36

1715 г. — Инструкция Петра I А. П. Волынскому для выполнения дипломатической миссии в Персии

/л. 46/ Инструкция

господину подполковнику Артемью Волынскому 18.

1

Ехать ему к шахову величеству Персицкому в чине его царского величества посланника и быть при нем, шахе впредь до указу на резиденции, о чем ему дана его царского величества к нему шаху верющая грамота публичная.

2

Едучи ему в пути шаха персицкого во владении, как морем, так и сухим путем, все места пристани и городы и прочия поселения и положения мест, и какие где в море Каспийское реки большие впадают и до которых мест по оным рекам мочно ехать от [91] моря и нет ли какой реки из Индии, которая б впала в сие море (Подчерчение строки писани собственною его императорского величества Петра великого рукою. (Сноска документа)).

И естли на том море и в пристанях у шаха суды военные или купеческие, тако ж какие крепости и фортеции присматривать прилежно, искусно и проведывать о том, а особливо про Гилянь и какие горы и непроходимыя места кроме одного нужного пути (как сказывают) отделили Гилянь и протчие правинции по Каспийскому морю лежащие от Персиды, однако ж /л. 46об./ так чтоб того не признали персияне, и делать о там секретно журнал повседневной, описывая все подлинно.

3

Когда он, господин посланник прибудет к шаху в Персиду, то ему не поспешать требовать у шаха аудиенции для подання царского величества грамоты, но напредь чрез кого возможно осведомитца при том шаховом дворе, о церемониалах, как напредь сего царского величества, тако ж и других монархов послы и посланники аудиенции у шаха имели. А наипаче грамоты верющие, как у них приниманы от самого ль шаха или от ближних людяй, тако ж оные по подании грамот руку ль шахову или полу у него, как то персицкие послы бывшие у царского величества все чинили, целовали, о чем ему для лутчаго известия приобщаются с записок приездов персицких послов ко двору его царского величества списки. И осведомясь о том подлинно поступить в той аудиенции так, как прежние его царского величества, тако ж и других монархов посланники чинили. Однако ж трудиться, чтоб в том к лутчей чести и славе его царского величества получить и прежде аудиенции о тех церемониалах /л. 47/ надлежит ему с министрами шаховыми чрез пересылку согласится, но ежели при том в чем какая трудность от шаховой стороны зайдет, то ему в том гораздо упорно не стоять, но поступить так без чего по их обыкновению обойтится невозможно, объявя что царское величество послал его посланника к его шахову величеству, яко к доброму своему приятелю с таким указом, чтоб чинил то по воле его, полагаясь на древнюю междо обоих стран государей всегдашнюю любовь, что не изволит его царское величество высокой чести учинить никакого предосуждения и притом, и то объявить, что равно и их послам тако ж учинено будет, как с ним в церемониях поступлено будет. А ежели грамоту принять похочет везирь у себя в дому или где в собрании и ему того не чинить, но домогатца, чтоб оная при шахе принята у него была. И когда он будет у шаха на аудиенции и ему при подании грамоты отправить шаху речь по обыкновению, обнадеживая оного крепкою его царского величества дружбою и приязнию, и что он, посланник прислан от царского величества к нему, шаху для [92] лутчаго утверждения и умножения оной дружбы и приязни, между его царским величеством и им шахом имеющей /л. 47об./ от предков их и з благодарением за любительные с стороны его шахова величества обсылки и посольства, и что царское величество должен было и взаимно к его шахову величеству прислать пред нескольким времянем великого посла. Но понаже утружден непрестанно великими воинскими действы и непрестанными воинскими походами, того ради учинить по се число не мог. И того ради прислал напредь его своего посланника и велел обнадежить непременною своею дружбою, и что желает впредь оную умножить, и сколь скоро от военных трудов поосвободится и тогда пришлет к его шахову величеству и великого посла.

4

Будучи ему тамо присматривать и разведывать удобвозможными способы, однако ж со осторожностью, чтоб не подать в том суспиции, сколько у шаха в его области каких крепостей, и в которых местех, коликое число войска, конницы и пехоты, артилерии и иного ружья, и в каком состоянии все оное и в каком надзирании те крепости, и в каком порядке войска и артилерия и протчее обретаютца /л. 48/ и не умножают ли где оного, и тщательно ль или слабо в том всем поступают и не вводят ли европейских обычаев в войне.

5

Також же прилежно ему всегда разведывать и предостерегать какое шах персицкой обхождение имеет с турками и нет ли их, персов намерения против их, турков к начинанию войны, и за что оную начинать причину имеют, и сколь охотно к тому склонность их является или не желают ли они, персы, против их турок для безопасности своей с кем в союз вступить. И о всем вышеписанном, что он присмотрит и уведает писать ему ко двору его царского величества немедленно. А сколько мочно им персом добрыми способы внушать какие главные неприятели, они турки их государству и народу суть, и какова всем соседям от них есть опасность, против того же представлять и внушать мм о дружбе его царского величества и что во всяких случаях делает, с его шаховым величеством содержать добрую соседственную приязнь.

6

Тамо ж ему господину посланнику предусматривать невозможно ль в те край каким способом купечество российских подданых к лутчей /л. 48об./ прибыли его царского величества размножить, чрез какой о том новой с шахом персицким трактат (кроме [93] имеющих с подданными шаховыми армяны договоров, с которых ему копии сообщаются). И какие к тому прибыльные способы и кондиции изобрестися могут или невозможноль чрез Персиду учинить купечество в Индию, и о том пути и о торгах какие у них, индейцов с персами оные обретаются и какие товары им потребны, и от них вывожены быть могут, о том о всем разведывать прилежно и тако ж де обстоятельно писать.

7

Домогаться ему, чтоб позволен был российским купцам во всей Персиде свободной торг и повелено б было покупать всякие товары, как и у его царского величества в землях.

А особливо трудиться ему пристойными способы шаха склонять, чтоб во области его шаховой в Гиляне и в протчих провинциях позволено было российским купцам шолк сырец покупать и в Российское государство бес препятия вывозить в чем доныне от шаха российским /л. 49/ купцам по проискам армянским весьма закатно, кроме некоторых немногих особ и то знатно по подущении армянском. Також де надлежит ему, господину посланнику стараться склонять шаха, дабы подданным ево армяном жулфинцом повелено было весь свой торг с шолком сырцом обранить проездом в Российское государство, в чем им самим по близости пути и в безопасном проезде великая будет польза.

А во время государствования блаженныя и вечнодостойныя памяти великого государя царя и великого князя Алексея Михайловича всеа России самодержца вышепомянутые армяне и сами учинили договор, что им тот торг с шолком сырцом весь иметь чрез Российское государство и склонять к тому и тех армян, самих представляя им в том удобность водяной путь до самого Санкт-Петербурга, також и до иных портов вместо тово, что они принуждены те товары возить чрез толь далекой путь до Турской области /л. 49об./ на верблюдах и буде невозможен то словами и Домогательством зделать, то нельзя ль дачею шаховым ближним людей и сколь оная велика может быть писать, тако ж буде и сим нельзя будет учинить (не только ныне, но и впредь) не мочно ль препятие какова учинить смирнскому и алепскому торгам где и как.

8

Розведывать ему об армянском народе, много ли оного и в которых местах живет, и естли из них какие знатные люди из шляхетства или из купцов и каковы они к стороне царского величества. Також и являться к ним ласково и склонять к приязни, також осведомиться нет ли каких иных в тех странах христианских или иноверных с персами народов, и ежели есть, каковы оные состоянием. [94]

Понеже отозвалось из Астарахани, что персиане имеют некоторое суменение о деле на Волге брегантин и иных морских судов, которые велено делать господину князю Александру Черкаскому. Для построения одной крепости по прошению Хивинского хана для их торгов на реке имянуемой Балде.

Того ради объявить ему пограничным ханам також потом и при дворе шахове, что то чинится отнюдь ни для какой противности против их, но понеже намерен царское величество тем путем сочинить подданным своим купечество безопасное в Хиву и в Бухары, которые от степных проходов зело опасно и многие от того караваны от степных людей набегов пропадают. А буде уведают о строении на той реке города и тогда /л. 51/ объявить, что то чинитца с согласия тех народов для свободного и безопасного проходу купцам. А ежели не упомянутца, то о том самому не объявлять.

Ему же, господину посланнику прибыв в Персиду и наведався подлинно писать ко двору его царского величества которых государей ныне при шахове величестве послы, посланники и резиденты и для какова их интересу, и имеют ли какия трактаты и о чем.

Ежели эзувитом во владении шахова величества позволено иметь церкви публичные для отправления веры и тогда и ему господину посланнику домогатца, дабы и российского народу людем позволено было церковь построить, представляя при том, что их /л. 51об./ подданные армяня в Российском государстве публично по своему закону службу церковную отправляют.

10

Низовая и Дербентская пристань зело мелки, где и бусы с великою нуждою по песку тягивали. А понеже для неудобства бусы отставлены (что много их гибло) а делают ныне лутчим морским маниром суды, которыя глубже ходят и для того, чтоб шахово величество изволил обыскать место где удобнее оным приставать от погод и там торг уставить.

11

Все что к прибыли касается Российского государства, то чинить, хотя чего здесь и не упомянуто, також пункты от которых может подозрение быть гораздо тайно держать и зело искусно, и помалу поступать, дабы всего не испортить, что все чинить как доброму и верному человеку надлежит. [95]

Принесено его царскому величеству прошение мелетинской царицы Екатерины, что племянник ее Грузинские земли царевич Вахтанг Леонович пленен от персицкого шаха, от которого усильственно принуждается, чтоб принял их веру, но он однако ж непоколебимо содержит православную христианскую веру, и за то он пребывает от шаха под великим гневом и содержут его в вящей нужде и утеснении Також и по жену ево и по детей, которые были в Грузинской земле нарочно посылали, чтоб и их принуждать веру их принять /л. 52/ которые от того едва уходом спаслись. И господину посланнику в прибытие в Испогань разведать тайно, где оной царевич обретается за арестом. И буде мочно снесшися о сем с ним, грузинским царевичем и усмотря удобное время и состояние тамошних дел представить шахову величеству имянем царского величества, чтоб подданным его шахова величества веры христианской благочестивой греческого исповедания никакого утеснения и принуждения в своей вере не чинили, но свободное употребление оного позволили, как то их персиянского закону люди в государстве его царского величества всегда имеют, тако ж де когда он, посланник усмотрит способной случай, то снесшись с ним, царевичем домогатца ему пристойным образом и о освобождении его ис плену, чтоб то шахово величество учинил для прошения /л. 52об./ и дружбы его царского величества.

Помета: Приписано у подлинной рукою господина канцлера: дан в Санкт-Петербурге, июля 7-го 1715-го году.

Граф Гаврила Головин, секретарь Щукин.

А оригинальная положена к собственноручным его императорскаго величества государя Петра Перваго письмам.

Такова оригинальная инструкция, в которой имеетца приписание собственные руки блаженные и вечнодостойные памяти его императорского величества государя Петра Перваго. Вынута и положена к письмам писанным собственною ж его императорского величества рукою, которые в переплете в книгах.

Канцелярист Николай Блохин.

Июля 17 дня 1716 году.

ЦГАДА, ф. Сношения России с Персией (В дальнейшем ф. 77.), 1715-1717 гг. д. 1, лл. 46-52 об. Копия.


Комментарии

18. Волынский, Артемий Петрович, русский посланник в Персии (1715-1719). В Инструкции, отражающей ближайшие политические и экономические планы России, большое место уделяется регулированию торговых вопросов в Персии. В результате переговоров Волынского с министром шаха (эхтомадевлетом) был заключен торговый договор, ратифицированный шахом в 1720 г. Договор не обеспечил выполнения ряда требований русского правительства, однако туда был внесен пункт, обеспечивающий русским купцам свободу торговли во всех провинциях Персии.