4. 1658 г. — Переговоры в Посольском приказе с персидским послом по вопросам Грузии и Кавказа.
/л. 1/ 166-го июня в 3 день. Указал великий государь царь и великий князь Алексей Михайлович (т.) быта в ответе у бояр у ближнего боярина и наместника Казанского, у князя Алексея Никитича Трубецкого с товарыщи кизылбашскому послу хану Дакул Салтану.
И того дни у бояр посол в ответе был и говорил. Прислал де к великому государю царю и великому князю Алексею Михайловичю (т.) к его царскому величеству государь ево шах Аббасово величество его царского величества здоровье видеть и о брацкой дружбе и о /л. 1об./ любви чтоб им обоим великим государем быти в брацкой крепкой дружбе и любви свыше прежнего, чтоб меж ими обоими великими государи их братцкая дружба и любовь множилась и прибавлялась, и которые меж ими, великими государи, починились было ссоры и те ссоры упокоить. А буде вперед хто меж ими, великими государи, учнет ссоры чинить и тем бы ссорам не верить, а торговым бы людем [11] на обе стороны торговать было довольно безо всякие помешки и задержания.
И бояре говорили послу, великий государь наш, его царское величество з братом своим с великим государем, вашим с шах Оббасовым величеством в братцкой дружбе и любви быть хочет и свыше прежнего, а которые люди какие ссорные дела и хотели б вносить и царское величество тому не поверит.
/л. 2/ Да бояря ж спрашивали посла, окроме тех дел о ином, о чем сним от шахова величества наказано ль и буде какие дела есть и он бы, посол, то объявил.
И посол говорил наказано де с ним то и начальное и большое дело, чтоб меж царским величеством и шаховым величеством укрепить братцкую дружбу и любовь, а шахово де величество желает с царским величеством братцкие дружбы и любви свыше прежнего, а о иных де о каких малых делах от шахова величества и наказано с ним, послом, говорити, и то де он, посол пришлет на письме.
Да наперед сего привозили в Московское государство тезики /л. 2об./ шолк сырец и за тот де шолк давана ис казны царского величества цена прямая, а после того учали давать цену с убавкою. А ныне де буде царскому величеству будет годно и из шаховы де области учнут привозить шолк сырой многой, только б положить тому шолку цену прямую, а которые де товары надобны будут в шахове области и тем привозить из Московского государства в шахову область и в том де будет обоим великим государствам прибыль.
И бояря говорили, что он, посол, говорил и то они до великого государя, до его царского величества донесут.
Да бояря ж и думные люди говорили послу о чести царского величества.
/л. 4/ И посол выслушав у бояр речи говорил. Как де царского величества великие послы окольничей князь Иван Иванович Лобанов Ростовской с товарищи были у шахова величества на приезде и поклон от царского величества шахову величеству правили и шахово де величество про многодетное здоровье любительного брата своего великого государя, его царского величества спросил встав собою, как у него, великого государя, повелось издавна, а не по их, посольскому выговору, а то де великие послы князь Иван Иванович с товарищи до царского величества донесли неправдою на ссору, или буде-покрывал он, князь Иван Иванович, вины свои и хотя учинить меж их, великих государей, ссору и нелюбье, а того де отнюдь не было, чтоб шахову величеству про великого государя, про его /л. 4об./ царского величества многолетное здоровье не спросить. Да не токмо де, чтоб шахову величеству про любительного брата своего, про его царского величества многодетное здоровье не опросить. Ино де которые послы и от иных государей к шахову величеству приходят и [12] как поклон исправят и шахово величество тотчас про того государя, от которого послы придут о здоровье испросит, то де у него и начальное дело, что о здоровье опросить.
И бояре говорили. Окольничей князь Иван Иванович был в великих послех и человек он чесной, на ссору меж великими государи говорить не учнет и вин ево никаких как он был у шахова величества в посольстве не объявилось и к великому государю нашему, к его /л. 5/ царскому величеству шахову величеству на него о том не писал и отпущен от шахова величества с честью.
/л. 16/ ...Бояря ж говорили послу. В прошлом во 155-м году великий государь наш, Алексей Михайлович (т.) писал к брату своему, к великому государю Аббас шахову величеству в грамоте своей з гонцом з Григорьем Булгаковым, объявляя шахову величеству, что нашие православныя христианские веры греческого закону, его царского величества подданному грузинскому Теймуразу 8 царю и всей Грузинской земле от ево шах Аббасова величества подданных утесненье и разоренье чинитца великое, а великому государю их Аббас шахову величеству и им, ближним людем, ведомо, что Теймураз /л. 16об./ царь и вся Грузинская земля нашие православные християнские веры царского величества подданные и великому б государю их Аббас шахову величеству памятуя царского величества предков великих государей царей и великих князей российских прадеда ево... Ивана Васильевича всеа Русии самодержца и деда ево... Федора Ивановича всеа Русии самодержца и отца ево государева... Михаила Федоровича всеа Русии самодержца, с предки ево, шахова величества персидцкими шахи с прадедом ево славные памяти с великим государем /л. 17/ с шах Аббасовым величеством и с отцом ево, с великим государем вашим, с шах Сефиевым величествам братцкую дружбу и любовь и приятную ссылку и для великого государя нашего братцкие дружбы и любви его царского величества подданному грузинскому Теймуразу царю и всей Грузинской земле утесненья никакова и разоренья чинить не велел, а велел бы к грузинскому Теймуразу царю честь и береженье держати и во всем оберегати. А великий государь наш, его царское величество з братом своим с великим государем их, с шах Аббасовым величеством в братцкой дружбе и в любви и в приятной ссылке были, хочет с свыше прежнего. И в прошлом же во 156-ом году к великому государю нашему, к его царскому величеству, великий государь их Аббас шахова величества в грамоте своей писал с тем же царского величества гонцом з /л. 17об./ Григорьем Булгаковым, что его Аббас шахова величества для великого государя нашего, его царского величества дружбы и любви грузинского царевича и землю его велел оберегать и по его Аббас шахова величества указу ни от ково тесноты и налоги ему не будет, а после того ведомо учинилось великому государю нашему, его царскому [13] величеству, что от Шемахи и от Кенки приходили на Теймураза царя и на всю Грузинскую землю ево шах Аббасова величества подданные большим воинским собраньем и грузинских многих людей побили и грузинского Теймураза царевича сына Давыда 9 убили, а самово Теймураза царя со внучаты из Грузинские земли выгнали вон и животы их все поимали, и грузинской Теймураз царь от ево шах Аббасова величества от подданных во изгнании. И как бы у /л. 18/ великого государя нашего, у его царского величества великого государя их Аббас шахова величества посол Магмет Кулыбек и будучи в ответе царского величества у бояр и у думных людей, говорил, что грузинскому Теймуразу царю и всей Грузинской земле учинилось разоренье и ссоры от шамахинского Хусрев хана без шахова величества повеленья и Аббас шахово величество для великого государя нашего, его царского величества брацкой дружбы и любви велел царского величества подданному грузинскому Теймуразу царю Грузинскую землю отдать и по своему, шахова величества, прежнему письму его, Теймураза царя и землю его, оберегать, чтоб ему, Теймуразу царю, и всей Грузинской земле утеснения никакова ни от кого и налоги не было. А хто ево, Теймураза царя, бес повеления шахова величества разорял и тем бы людем шахова величества велел наказанья учинить и взятое б велел отдать, чтоб меж обоими великими государи, царским величеством и шах Аббасовым величеством их братцкая дружба и любовь множилась и прибавлялась.
И посол говорил, великому государю, вашему, его царскому величеству так ж и турскому салтану и индейскому шаху и иным пограничным государствам про то ведомо, что грузинской Теймураз царь со всею своею землею издавна был в подданстве у шахова величества и за ссорные дела в прежних годах разоренье ему и земли ево учинилось и по письму де царского величества хотел было /л. 19/ ево, Теймураза царя и землю ево оберегать а просил у него вместо аманата сына ево, царевича Давыда, для того, что в Грузинской де земле бусурман умножилось и чтоб меж бусурманы и грузинцы ссоры не было и Теймураз царь шахову величеству сына своего не прислал и затеял многие непристойные дела и шахово де величество посылал на него за то войною и на бою де сына ево, царевича Давыда убили.
И бояря говорили послу, какая к царскому величеству шахова величества братцкая дружба и любовь, что за письмом его царского величества просили у грузинского Теймураза царя сына ево цареви на Давыда в оманаты, а грузинской царю и вся Грузинская земля /л. 19об./ нашея православные християнские веры и царского величества Дивные подданные.
И посол говорил Шахово де величество у грузинского Теймураза царя просил сына его царевича Давыда для того, что де в [14] Грузинской земле умножилось бусурманов и у бусурманов де з грузинцы беспрестани бывают многие ссоры и убивства. А как бы де сын ево, царевич Давыд, жил у шахова величества и бусурманы б де з грузинцы задоров и ссор чинить не смели и оберегать бы его было надежно.
И бояря говорили, чтоб он, посол, до шахова величества донес, /л. 20/ чтоб шахово величество для любительного брата своего, великого государя нашего, его царского величества Теймуразу царю область ево ему отдал попрежнему и утесненья никакова и разоренья ему и земли ево чинить не велел, а велел бы ево во всем оберегать.
И посол говорил, то де он все до шахова величества донесет, а для де любительного брата своего, великого государя, вашего, его царсксго величества, шахова величество грузинскому Теймуразу царю чает он посол, что и область ево ему отдаст.
/л. 20об./ Бояря ж говорили, послу. Как были у шахова величества царского величества великие послы, окольничей князь Иван Иванович Лобанов Ростовской с товарыщи и едучи и шахову величеству оставили в Ардевили царского величества переводчика Едигерю Шамаева да купетцкие казны целовальника Ермолу Григорьева и ардевильской Назаралей хан переводчике Едигеря взял перед себя, бранил веяною позорною бранью и велел людем своим перед собою бить ево палками безвинно, и от тех побой лежал он, Едигерь, болен долго время.
А царского величества купетцкие казны целовальника Ермолу /л. 21/ Григорьева велел взять с Карван Сарая и велел посадить в тюрьму и держал ево в железах в тюрьме до приезду тех, царского величества великих послов августа с 3-го числа сентября по 3-е ж число. А просил с него себе подарков на 500 рублев и под царского величества купецкую казну и под целовальника из Ардевиля подвод не дал, тако же и в Аршинском и в Мугальском уездах подвод не дали, а переводчика Степана Смаилева били и царского величества великим послом в Ардивиле корму не дали на 27 дней. Да и в Низовой декабря с 6-го числа и по поезд их мая по 3-е число норму не давали ж. И всего норму не дали на 175 дней.
И посол говорил, про то де шахову величеству было неведомо, что переводчика Ардевильсной Назар Алей хан бранил и палками бить велел. А великие де послы о том и шахову величеству не писал, /л. 21об./ а у целовальника де, у Ермолы Григорьева, выняли детину бусурмана, а он де, Ермола того детину держал у себя для воровства и Ордевильсной хан хотел на него о том писать и шахову величеству и ему де о том розговорили ардевильсние начальные люди и он де на него и шаху и не писал, а учинил ему за то наказанье, держал ево в тюрьме, а подарков де с него ничего не просил и не взял. [15]
И бояря говорили, такое же непристойное дело ардевильской хан на целовальника затеял покрывая вину свою, а у нас в православной христианской вере такова беззаконного дела не бывает, а хотя бы так целовальник и учинил, и о том было довелось царского величества говорить послом, а самому хану царского величества людей бесчестья не чинить.
/л. 22/ И посол говорил. Как де про то шахову величеству ведомо учинилось, что ардевильской хан переводчика обесчестил и шахово де величество того ардевильского хана за то от ханства отставил и положил на пего свою, шахова величества, опалу.
Бояря ж говорили послу в Ардевили ж не стало целовальника. И как того целовальника учали хоронить и ардевильцы бусурманы /л. 22об./ похоронить того умершего не дали и в священниках и в ыных царского величества людей бросали каменьем и тех людей, которые каменьем бросали и умершаго похоронить не дали приставовы люди поимали 2 человек и привели к пристави и великие послы посылали о том к приставу, чтоб он тем людем велел учинить наказанье или их отослал к хану и прислал Есюн бек тем людем за их воровство наказанья не учинил и к хану их не послал и отпустил их без наказанья и говорил при шахаве приставе бесчестные слова, называл царского величества людей безверниками.
/л. 23/ И посол говорил шахову де величеству про то не ведомо, что царского величества над людьми такое безчинство шаховы области люди чинили, и пристав такие хульные слова говорил и великие де послы к шахову величеству о том не писали, а только б де шахову величеству то было ведомо и шах бы тех людей, которые умершего похоронить не дали и каменьем бросали и пристава, которой Царского величества людей называл безверниками за то велел казнить смертью, а у иных за хульные слова велел (В подлиннике оставлено пустое место), а ныне де он, посол про то, про все шахову величестве известит.
Бояря ж говорили послом: В прошлом во 148-м году отпущены /л. 23об./ были из Астарахани в Кизилбаши царского величества торговые люди на бусе, а в провожатых посланы были астараханцы Андрей Тарбеев да толмач царского величества с ратными людьми. И в те поры у него, Андрея, в Шемахе дербенского салтана люди взяли насильством царского величества з бусы астараханского пушкаря Ивашка Астараханца и просили за него окупу 50 рублев. Из Шамахи того пушкаря в городе в Фарабате 10 у тезика у Свелфияра, да у сына ево у Мамашарипа в неволе и шахово величество хотел того пушкаря Ивашка прислать к царскому величеству с послом с своим с Магметь Кулыбеком.
И как шах Аббасова величества посол Машет Кулыбек был на [16] /л. 24/ Москве и с ними тот пушкарь не прислан. А великому государю нашему, его царскому величеству ведомо учинилось, что тот пушкарь Ивашко у того тезика в Фарабате замучен, бит услопьем и отрезан ему нос л забив в хрящ гвоздь железной и пятнав по лицу пятном железным, да повыше ножных пят забив гвозди и привязав веревкою возил по базару и хотел ево бусурманить сильно и того астраханского пушкаря замучил до смерти.
И чтоб Аббас шахово величество того тезика фарабатца за такое злое воровство и поруганье велел казнить смертью.
/л. 24об./ И посол говорил про того де пушкаря шахову величеству чает он не ведомо, а только б де шахову величеству про такое дело было ведомо и шахово б величество про то велел сыскать и тех фарабатцев за такое непристойное дело велел самих безо всякие пощады казнить смертью, а того де у них отнюдь не повелось, чтоб кого бусурманить сильно, только де он про то про все до шахова величества донесет.
Бояря ж говорили послу.
/л. 25/ Пришел еси к великому государю нашему, к его царскому величеству от брата его любительнаго, великого государя Аббас шахова величества в послех з грамотою и с поминки и великий государь наш, его царское величество велел тебе видеть свои царские очи вскоре и брата своего любительного, великого государя вашего Аббас шахова величества грамоту принял и поминки велел принять и посольства твоего выслушал любительно.
А о грамоте своей к великому государю нашему, к его царскому величеству великий государь ваш Аббас шахово величество писал, что с великим государем нашим, с его царским величествам Аббас шахово величество желает и хочет быть в крепкой братцкой дружбе /л. 25об./ и в любви свыше предков своих великих государей персицких царей и что великому государю нашему, его царскому величеству у него, великого государя Аббас шахова величества годно и то он хочет совершит
И великий государь наш, Алексей Михайлович (т.) то брата своего великого государя вашего Аббас шахова величества приимает в любовь и в сердечную дружбу и хочет великий государь наш, его царское величество с ним, братом своим, с великим государем вашим потому ж быти в крепкой братцкой дружбе и в любви свыше всех предков своих, великих государей, царей и великих князей росийских.
/л. 26/ И желает ему великий государь наш, его царское величество великому государю вашему Аббас шахову величеству, на его великих государствах многодетного здоровья и счастливого пребывания и надо всеми ево недруги победы и одоления и государствам его разширения и прибавленья и против его брата своего, великого [17] государя, дружбы и любви учнет воздавать своею государскою дружбою и любовью, где его царскому величеству возможно.
А что ты, посол, хан Докуль Салиат говорил и в письме своем написал, что великому государю нашему, его царскому величеству великий государь ваш, Аббас шахово величество наказал тебе известить, что к отцу ево государеву, князю Михаилу Федоровичи /л. 26об./ (т) к его царскому величеству государь ваш славные памяти шах Сефиева величество писал в грамотах своих с послом Асан беком да з гонцом Алибеком о ворех казакех, которые ходят на море и государя вашего шахова величества людей грабят и побивают и чтоб его царское величество тех воров казаков велел унять. И блаженные памяти великий государь наш, царь и великий князь Михайло Федорович писал ко государю вашему славные памяти к шах Сефиеву величеству в грамотах своих, что он, великий государь, з государем вашим в братцкой дружбе и любви и велел он, великий государь /л. 27/ наш, его царское величество, послать свое царское повеленье в Астарахань и на Терек к бояром и воеводам, чтоб они на тех воров казаков посылали его царского величества ратных людей и их велели побивать.
А ныне де при великом государе царе и великом князе Алексее Михайловиче (т.) казачья война учала быть больши прежнего и взяли шахова величества торгового человека Аджи Бакель бусу да за Могиж Аджи бека взяли окупу 3000 рублев денег, да на 2000 руб. товару и спустили ево на берег и те казаки ныне на Терке в тюрьме, а животы терские воеводы у них, казаков, ваяли и берегут в государя нашего казне, и чтоб царское величество велел те животы на Терке отдать тебе, послу.
И на то ответ.
В прошлом во 162-м году посыланы были от великого государя, царя и великого князя Алексея Михайловича (т.) к шах Аббасову величеству его царского величества великие послы, окольничей и наместник Рязанской князь Иван Иванович Лобанов Ростовской с товарищи о братцкой дружбе и о любви. И как те царского величества великие послы у Аббас шахова величества на приезде были и от великого государя нашего, от его царского величества поклон правили и речь говорили и шах Аббасово величество про царского величества многодетное здоровье у послов не спросил.
И царского величества великие послы о том его шах Аббасову величеству говорили, что его шахово величество о царского величества здоровье не спросил и тем к его царскому величеству оказуетца нелюбовию, и шахово величество по посольским речам приподнявся с места про царского величества многодетное здоровье спросил. [18]
А как наперед сего великого государя нашего, его царского величества у предков у великих государей царей и великих князей /л. 28об./ росийских, так же и у великого государя нашего, у его царского величества бывали прежних перситцких шахов, так же и нынешняго шах Аббасова величества пришол он, посол и великий государь наш, его царское величество для шахова величества дружбы и любви про его шахово величество здоровье спрашивал всегда непременно встав и то его царскому величеству шахову величеству учинил нелюбовно.
А как те ж царского величества послы были у шахова величества на отпуске и шахово величество грамоты к царскому величеству /л. 29/ сам не отдал, а прислал грамоту к великим послом на подворье и о том к царскому величеству оказался нелюбовью, так же и царского величества великих послов на отпуске к руке не пожаловал, а дворян царского величества и на приезде к руке не пожаловал, и велел великим послом на приезде сесть под ближними людьми своими на левой стороне на стулех, чего ни в которых государствах не ведетца.
А как царского величества те ж великие послы были у шахова величества на отпуске и на шахов двор едучи остановили их в воротех и на двор пришед в полате держал их долгое время, велели ждать как шахово величество придет в Посольскую полату, а великий государь наш, его царское величество свои государские грамоты, какову посылает к шахову величесиву, отдает послом при себе /л. 29об./ великом государе, так же шахова величества послов и дворян жалует на приезде и на отпуске к своей государской руке непременно. Да у шахова величества наперед сего царского величества послов в воротех не останавливали в полатах не держивали, а вводили их и полаты к шахову величеству и на приезде и на отпуске у шахова величества у руки бывали.
И как ты, посол хана Дакуль Салтан будешь у великого государя своего, у Аббас шахова величества и тебе б великому государю своему, Аббас шахову величеству известить как впредь будут великого государя нашего, его царского величества послы и посланники и гонцы у шахова величества на приезде и шахово б /л. 30/ величество царского величества о многодетном здоровье спрашивал, так же и на отпуске поклон приказывал встав, и грамоту к царскому величеству послом давал сам шахово величество и послов и дворян на приезде и на отпуске жаловал к руке, так же как и у великого государя, у его царского величества бывает и как у прежних шахов персидских бывало, чтоб меж ими, великими государи их государская братцкая дружба и любовь множилась и прибавлялась свыше прежнего навеки неподвижно.
Да великого ж государя нашего, его царского величества, великие послы окольничей князь Иван Иванович Лобанов Ростовской с [19] товарищи будучи шахова величества з ближними людьми в ответе говорили о разоренье Суншинского городка 11 и шахова величества ближние люди против их посольских речей говорили и на письме дали.
В прошлом де времени шах Аббасово величество велел на Терке зделать одну сторожню, а иных городков ставить нигде не велел и царского величества люди поставили городы собою без указу. И шемаханской де Хусрев хан на те городы, которые без повеленья поставлены посылал людей своих и велел их зжечь и то великому государю нашему, его царскому величеству шахово величества с стороны учинено безчестье немалое, что в ответном письме шаховых ближних людей написано бутто шахово величество велел на Терке /л. 31/ зделать одну сторожню, а иных городов ставить не велел, и бутто царского величества люди поставили городы без указу, а им было ближним людем так говорить и писать не годилось, город Терек поставили по указу великих государей наших царей и великих князей росийских, на их государской земле, а не на шахове. А великие государи наши, их царское величество строят городы на своих государских землях по своему государскому изволенью не спрашиваясь ни с кем.
А преж сего великого государя нашего, его царского величества к отцу блаженные памяти к великому государю царю и великому князе Михаилу Феодоровичю (т.) к его царскому величеству /л. 31об./ великого государя вашего прадед, славные памяти великий государь Аббас шахово величество в грамоте своей писал и с послы своими приказывал, чтоб царскому величеству велети поставить городы на Койсе и на Сулше и в Тарках и людей посадить, чтоб меж их великими государствы вором и ссорщиком места не было.
В прошлом во 160-м году писал на Терек к стольнику и воеводам к Василью Семеновичю Волынскому с товарыщи шемахинской Хусрев хал на ссору прислал де к нему Хусрев хану от Аббас шахова величества указ, велено ему царского величества в Суншинской острожек разорить и многою ратью в Терскую сторону итти войною. Да к нему ж де послано изо всех его городов ханом с Чокур Саата и из Карабата и из Ардевиля и из всего Гилянского уезду всем ханом собрався в Ширван притти и ширванские пушки взяв со всяким надобным заводом как мочно город взять и под царского величества отчину под Астарахань и под Терек итти и ханы де все с ратными людьми и со всем надобьем стоят наготове и со многими ратными людьми и с пушками хотят итти под Терек и под Астарахань не мешкав.
А в прошлом во 160-м ж году как царского величества верные /л. 32об./ холопи Суркай Шевкал тарковской да Ондреевской Казаналп мурза с кумытцкими людьми изменя великому государю нашему, его [20] царскому величеству приходили войною под царского величества Сунчинской городок и под барагульских людей и на князь Муцаловы улусы Черкаского и к тому царского величества изменники к Тарковскому шевкалу прислано было от него, шемахинского хана кизилбашских ратных людей из Шемахи 500 человек, да из Дербени триста человек, а с ними пушки и те шахова величества шемахинские да дербенские ратные люди с кумытцкими людьми под царского величества Суншинским городом многих царского величества /л. 33/ людей побили и переранили, а иных в полон поимали и конские и животинные стада отогнали, а взяли лошадей с три тысечи, да верблюд с пятьсот, да рогатой животины з десять тысяч да овец с пятнатцать тысяч, и к тому Суншинскому городку приступали и на приступах и на перелазах и на дорогах царского величества служилых людей побивали и город Суншинской сожгли и о тех шахова величества с стороны явных неправдах царского величества великие послы ближним людем в ответех говорили и тем шахова величества людем, которые соединясь царского величества с изменники с кумытцкими людьми над Суншинским городком разоренье учинили и по ся место ничего не учинено.
/л. 33об./ И как ты посол будешь у шахова величества и ты б про то шахову величеству известил, чтоб шахово величество памятуя великого государя нашего, его царского величества и себе дружбу и любовь, велел тем своим людем за такие их ссоры учинить смертную казнь, чтоб на то смотря иным неповадно было меж великих государей ссоры чинить, потому что Суншинской городок поставлен был великого государя нашего, его царского величества на земле, а указал бы шахово величество к шемахинскому и к иным ханом послать свое крепкое повеленье, чтоб они царского величества изменником кумытцким мурзам и их улусным людем впредь ратными /л. 34/ людьми и ничему вспоможенья никакова не чинили и за них не стояли потому что они царского величества вечные холопи, а ныне изменя царскому величеству чинят многие злости и меж шаховым величеством ссоры так же бы они, ханы ис царского величества людьми нигде никаких ссор и задоров чинить не велели, а которые де взяты в полон и лошади и животинные стада отогнаны и тех бы людей отпустить, а лошади и животину отдать без задержанья.
Да мы ж, царского величества бояря объявляем.
Да в прошлом во 161-м году, как отпустил к великому государю нашому, к его царскому величеству грузинской Теймураз царь внука своего, царевича Миколая Давыдовича 12 с матерью ево, с царицею Еленою, да послов своих з дарами, и как царевич поехал из Шолоховы Кабарды и будет в дороге в урочище меж дву гребней /л. 34об./ на речке на Нефтянке и на него, царевича, приходили нарядным делом те ж царского величества изменники казаньбыцкой владелец [21] Будай мурза Бибагаметов сын да Ондреевского Казаналпа мурзы сын хан Мурза и иные кумытцкие владельцы с кумытцкими людьми и царевича с матерью и послов погромили и людей их побили, а иных многих в полон поимали и животы их пограбили, а царевич с матерью с того погрому ушел к Терку реке и к Черням и пришол на Терек, а что было Теймураз царь послал к великому государю нашему, к его царскому величеству в дарех поминков, и то все кумыки пограбили.
Да царевичевых дворян побито и в полон взято 31 человек, а /л. 35/ у матери ево, царицы Елены, взято в полон 12 девиц сенных, да святыни и всяких узорочных вещей и лошадей на много тысечь. А что чего порознь и тому царского величества великие послы подали в ответе роспись и тот весь полон кумыки отослали в Кизилбаши к шахове области и ныне они в лицах в шаховой области.
И великий государь Аббас шахово величество для великого государя нашего, его царского величества дружбы и любви велел тот грузинской полон и животы сыскать, а сыскав отослать в царского величества сторону в Астарахань или на Терек...
ЦГАДА, ф. Сношения России с Персией, 1658 г., д. № 13, лл. 1-2 об., 4-5, 16-35 об.
Комментарии
8. Теймураз I (1606-1648). После убийства кахетинского царя Александра Левановича II (1574-1605) кахетинским царем был провозглашен его внук Теймураз. Теймураз всю жизнь вел упорную борьбу против персидского владычества, надеясь на помощь России. Он лично поехал в Москву к Алексею Михайловичу, был радушно принят им, но убедился в невозможности получения непосредственной военной помощи России. Теймураз умер в 1663 г., заточенный шахом в Астрабадской крепости (см. «Историю Грузии», 1950, ч. I, гл. XVI-XVII, Вл. Татишвили «Грузины в Москве», 1950).
9. Царевич Давид — сын кахетинского царя Теймураза. Давид погиб в борьбе с персидскими войсками, отправленными для окончательного покорения Грузии.
10. Фарабат — персидский город Фарбат на берегу Каспийского моря.
11. Суншинский городок — укрепленный городок на Сунже, на правом притоке Терека.
12. Николай Давидович, сын Давида Теймуразовича, внук Теймураза I.