ДОКУМЕНТ 40

Указ шаха Аббаса II Сефевида от 1650 г. бегларбеку Еревана Кейхосров хану, написанный в ответ, на прошение уполномоченного католикоса Филиппоса, Тумана и райатов принадлежащего монастирю села Батриндж, коим они жалуются на то, это в упомянутом селе поселились кочевники и причинили ущерб монастырским посевам

Папка 1а, документ № 89, оригинал, размер 49 х 22 см, письмо шикастэ

Он есть!

Печать шаха Аббаса II со следующей надписью:

"Печать отношения верховного дивана слуги царя святости (Али) Аббаса Второго, 1055."

Высочайший указ опубликован, чтобы бегларбек Чухур-Саада, достославный правитель, высокопоставленный, власть имущий, счастливый Кейхосров хан в присутствии уполномоченных шариата вникнул в действительное [положение вещей] и поступил так, как диктует Шар’ и как было принято и установлено с древних времен. И пусть не дозволяет, чтобы с чьей-либо стороны и, особенно, кочевниками (таракяме) совершались незаконные посягательства по отношению к просителям. Пусть это примут как строгое распоряжение.

Написан в месяце раби’ I 1060 г. (4 марта — 2 апреля 1650 г.).

Прошение

уполномоченного католикоса Филиппоса, нижайшего слуги, Тумана и других райатов

Покорнейше докладываем Вам, что нижайший в Учкилисе занимается земледелием. Меж тем многие из кочевников этого вилайета незаконно останавливаются на привал около наших посевов и причиняет различный ущерб посевам, воде и покосам нижайшего. Далее, село Батриндж с давних времен было местом поселения христиан, где они имеют церковь, и только во время [владычества] проклятого Хондкара [они] [373] рассеялись. Ныне же многие осели там и не дозволяют христианам, чтобы они устроились в своих жилищах и выполняли обязанность малоджахата и джизья.

Сим просим Вас, дабы во имя здравия его святейшего величества, бегларбеку Чухур-Саада был пожалован справедливый указ, чтобы он вник в истинное [положение вещей] и далеко отвел незаконную руку вышеупомянутых людей от главы нижайшего и от христианской общины и они (райаты) могли вполне спокойно молиться за долголетие со дня на день усиливающейся державы. И господ-бог да не оставит это без внимания!

Он есть!

Пусть бегларбеку Чухур-Саада будет написан указ с необходимыми от метками.

На оборотной странице записано:

Парванче. Удостоверен тремя неразборчивыми печатями.


Комментарии

Документ 40. Указ дан в ответ на прошение управляющего делами Эчмиадзинского монастыря, некоего Тумана и удостоверен печатью верховного дивана шаха Аббаса II. С этим видом печати мы встречаемся на этом и многочисленных последующих указах, данных в ответ на подобные прошения Содержание печати: *** — Печать отношения верховного дивана слуги царя святости Аббаса II — 1055 г.».

Текст этого документа вполне сохранен, к краям его вокруг подклеена желтая бумага шириной в 2 см. Впоследствии к верхнему краю была подклеена прокладка из розовой бумаги, на которой предварительно сделали надпись:

«О [том, что] Кёчари элли устроились на полях Эчмиадзинских сел, повелевает, чтобы не допускали».

За нею следует следующая надпись католикоса Симеона.

«XX. Это рагам Шахабаса II о селе Батринч, ибо векил святого Престола, Туман подал шаху арз о кочевниках (кёчари) мусульманах, которые, остановившись в том селе, произвели большие опустошения. И шах дает этот указ со строжайшим повелением более не делать этого. В 1060 г. мусульманского летосчисления».

На оборотной странице документа стоят печати ээтемад-уд-довле Халифе-Султана и садра Хабибуллы. Имеется еще и третья печать, надписи которой не расшифровываются. Вероятно это печать назира.

Копия этого указа (прошение вакиля Тумана и указ шаха) переписана на стр. 32-33 книги указов и купчих Эчмиадзина’ и других монастырей Ереванского ханства (см. Диван католикоса, папка 1 з, документ № 882, письмо шикастэ-настаалик).

См. также «Джамбр», стр. 126 и 214.