ДОКУМЕНТ 26

Указ шаха Аббаса II Сефевида от 1644 г., данный в подтверждение публикуемого при сем решения Диван-ал-садарата, коим утверждаются поместные права Эчмиадзинского монастыря на монастырские земли, сады и мельницы, а право распоряжения доходами с этих местностей предоставляется католикосу Филиппосу

Папка 1а, документ № 68, оригинал, размер 59 х 26 см, письмо шикастэ

Он есть!

Власть принадлежит богу!

Печать шаха Аббаса II

Августейший указ последовал, дабы поступали согласно публикуемому при сем мисалу Диван-ал-садарата и не отклонялись от его смысла и содержания, и никто без шариатской причины не причинял беспокойства упомянутому распорядителю (мутаваллию) и пусть дозволят ему в прежнем порядке использовать урожай (доходы) упомянутых мест соответственно их законам.

Вакили бегларбека Чухур-Саада обязаны оказывать законную помощь. И пусть это примут как строгое распоряжение, считают своей обязанностью и не уклоняются от указа.

Написан в месяце мухаррам 1054 г. (10 марта — 8 апреля 1644 г.).

Решение Диван-ал-садарата

Он достойный подчинения бог!

Христа нашего великого пророка — да будет мир ему!

Тугра

Так как было доложено о том, что с древних времен некоторые из последователей святого и великого пророка отдали в вакф Учкилисе определенные участки земли, поместья, сады и мельницы, находящиеся в олке Чухур-Саада в следующем порядке:

1. Определенные участки земли, которые находятся в окрестностях Учкилисы вместе с землей Шоракят. Полностью. [345]

2. Мельницу, расположенную около сада Ханага. Полностью.

3. Находящиеся ниже церкви определенные участки земли, которые составляют 20 харваров пахоты. Полностью.

4. Участок земли Гераненка вместе с Кюлтапой. Полностью.

5. Участок земли — «Дорога купцов», расположенный на: берегу реки. Полностью.

6. Участок земли Садаклу, через который проходят два канала. Полностью.

7. Участок земли, находящийся в Иланлу вместе с нижней частью Кёндалана. Полностью.

8. Верхний участок земли Иланлу, известный под названием «Канал Шаха». Полностью.

9. Хаджиларский участок земли, земля Каракит и земля церкви Рипсиме. Полностью.

10. Сад Мартироса и бахча Шахгедана. Полностью.

11. Бахча Геворга, бахча Григора и кладбище Гарибоз. Полностью.

12. Участок земли «Трех лопат воды» и другие [земли], а также маслобойня. Полностью.

И право распоряжаться ими препоручили главному епископу христиан, христианину католикосу Филиппосу, и ныне, согласно условию лица, пожертвовавшего в вакф, черед распоряжаться упомянутыми вакфами дошел до вышеупомянутого, поэтому мы решили, что если некогда эти места были навечно переданы в вакф и закреплены за упомянутой церковью и черед распоряжаться дошел до вышеупомянутого лучшего из христиан, католикоса Филиппоса, то никто не имеет права без шариатской причины причинять ему беспокойство и быть помехой. Но нужно дозволить, чтобы упомянутый распорядитель использовал доход, получаемый ежегодно с указанных вакфов на цели, предназначенные жертвователем в вакф.

Хакимы Шар’а вышеупомянутой олки и вакили бегларбека обязаны оказывать законную помощь, во всех случаях содействовать и считать это своей обязанностью.

Написан в месяце мухаррам 1054 г. (10 марта — 8 апреля 1644 г.). [346]

На полях:

Согласно Шариату, если объект — вакф, значит владение прочно. До тех пор пока истец не обоснует своего требования посредством судей и точными фактами, хакимы Шар’а не могут отобрать их (вакфы) у них. Только после уточнения и проверки посредством судей и точных фактов можно забрать [вакф] и [следует] быть осторожным, чтобы [это] соответствовало духу Шар'а и ничего незаконного не совершилось.

[Вообще] во время споров с противниками (армянами) следует особенно остерегаться проявления невнимания. Если будет проявлена небрежность по отношению к мусульманам, это может стать причиной их недоверия только по отношению к данному человеку (должностному лицу Шар’а), но не по отношению к нашей вере, если же будет проявлена небрежность по отношению к неверным и противникам, это вызовет в них недоверие к нашей истинной вере и твердому шариату.

Написан... третьего... (Печать садра проставлена на дате и мешает ее расшифровке.)

Печать садра


Комментарии

Документ 26. Этот указ шаха Аббаса II, данный в подтверждение решения. Диван-ал-садарата, дошел до нас с довольно сохранным текстом. К краям его подклеена красноватая бумага, а в верхней части во время католикоса Симеона Ереванци была сделана следующая армянская аннотация документа.

«X. Это рагам Шахаббаса малого о вахупных мулках, землях, мельницах и садах святого престола, о которых шехислам нашей страны написал свидетельство, что [мол] я знаю, что эти мулки испокон веку были вахмом Эчмиадзина. Это — земля, именуемая Шоракят в селе Эчмиадзин до Малого холма и мельницы Джанана, одна мельница около сада Ханага, еще одна земля в нижней стороне от святого Престола, которая [составляет] 20 халваров земли, еще одна земля, именуемая Герананк, что [тянется] до Кюлтапа, еще одна земля по эту сторону реки, которую зовут Базркян-ёли, еще одна земля, именуемая Садахлинской, через которую проходит канал, еще одна земля, которая зовется Иланлу, ниже Кёнталана, еще одна земля выше Иланлу, которую зовут Шахархи, еще одна, которую зовут Хаджиларской землей, еще одна, [411] которую зовут Каракит, еще одна, которую зовут землей Рипсиме. А также сад Мартироса, бахча Шахкетана, бахча Георга и бахча Григора, кладбище Гарибов и земля «Трех лопат воды». И на оборотной стороне бумаги шах написал рагам обо всем вышесказанном, чтобы никто не посягал [на это]. В 1054 .году мусульманского летосчисления».

Хотя в тексте об этом и не упомянуто, однако сравнение показывает, что этот указ написан на основании указа, данного шахом Аббасом I в 1613 г. католикосу Мелкисету (док. 19). Все участки земли, плодовые и обычные сады упомянуты в той же последовательности, а описания их совпадают слово в слово. Об этом подробно пишет и католикос Симеон Ереванци (см. комментарий к документу 19). Однако он ошибается, полагая, что эти решения или «мисалы» даны шейх-ул-исламом Еревана. Говоря как об этом, так и о других подобных указах, он пишет: «на одной стороне которого шхислам пишет фатву, а на другой странице шах пишет рагам» (Джамбр, стр. 211 и др.). Обычно подобные мисалы давались начальником главного духовного присутствия столицы «Диван-ал-садарата» — садр-ул-мамаликом. На это вполне определенно указывается в указе, написанном шахом на оборотной стороне этого и многих других подобных документов.

Заслуживает внимания тот факт, что в армянских аннотациях обоих документов среди перечисляемых в первую очередь участков земли упоминается и «земля, именуемая Шоракят» или «что есть земли Шоракят». В персидском тексте этого указа шаха Аббаса II также написано *** - Шоракят», что дословно означает солончаки». Однако в тексте указа от 1613 г. то же место названо *** — Шогакат».

Возможно, что эти земли вначале действительно звались землями «Шогакат» и принадлежали часовне Шогакат. Однако, оставаясь на протяжении ряда лет целинными, они превратились в безводные солончаки и в народной этимологии стали зваться землями «Шоракят». [412]

Католикос Симеон описывает эти земли следующим образом:

«К югу ниже дороги Кал ар имеются земли, которые зовут Шоракят, до двух малых холмов, что зовутся хошатапа (Пара холмов — А. П.), которые являются границей между нашим селом и селом Шорлу и составляют до 250 сомаров земли, о которых в рагамах также пишут Шоракят» (Джамбр, стр. 152. Там же, см. и описание других поместий, упомянутых в указе).

Этот указ отличается от указа шаха Аббаса I от 1613 г. также надписью, сделанной на полях мисала Диван-ал-садарата, которая вероятно добавлена шейх-ул-исламом и в которой сделана попытка «объяснить» причины «терпимой» политики, проводившейся при шахе Аббасе II по отношению как к армянской церкви, так и вообще к армянской общине.