112. 1837 г. августа 16(28).Рапорт Российского консула в Трапезунде Герси о снабжении Черкессии боеприпасами со стороны английского правительства, №19.

Monseigneur! Je m’empresse de rendre compte a v. ex. que Osman Pacha gouverneur general de ce Pachalick, vient dans ce moment ci de m’informer confidentiellement, que d’apres un rapport du musselin de Рама, Echelle situee sur ce littoral a 35 lieues environ a l’ouest de Trebisonde, il resulte que le 13/25 aout, un batiment marchand anglais a deux mats s’est presente devant Fazza, declarant venir de Constantinople charge de diverses marchandises pour Trebisonde, mais la presence a son bord de plusieurs circassiens eveillant quelque doute [131] sur la sincerite de cette assertion, le musselin fit interpeller en sous main les susdits montagnards, et ceux ci avouerent sans la moindre hesitation, que la cargaison de ce navire se composait de munitions de guerre embarquees en Angleterre par ordre du Gouvernement Britannique et destinees a etre debarquees sur la cote de Circassie, pour ou ils allaient faire voile au premier beau temps. Le musselin precite ajoute en outre au Pacha, que le navire paraissait dispose a continuer sa route le jour meme, et que selon ce qu’il avait apprit des dits montagnards, il se dirigerait de Fazza en droiture sur Djiwka, petite anse situee dans le voisinage de Ghelendjik.

Je n’ai pas manque monseigneur de remercier Osman Pacha au nom de v. ex. pour ces details interessants, et de l’assurer qu’elle serait tres sensible a cette communication de sa part.

L’etat sanitaire de cette residence, ainsi que celui des provinces environnantes continue a inspirer les plus vives inquietudes, en ville nous avons journellement de 40 a 50 attaques de peste, et des ravages non moins considerables soBt egalement exerces par ce fleau, le long de la cote du Lazistan, depuis le district de Surmene jusqu’a Batoum.

Le consul a Trebisonde Ghersi.

Ф. 11, д. 472, лл. 215-217. Подлинник.

Перевод читается так:

«М. г ! Спешу довести до сведения вашего превосходительства, что я только что получил от Осман-паши, генерал-губернатора этого пашалыка, секретное извещение о том, что из рапорта мюсселина Фаццы (de Fazza) (порт, расположенный на этом побережье, приблизительно в 35 милях на запад от Требизонда) ему стало известно, что 14 (25) августа английское торговое двухмачтовое судно появилось перед Фаццой. Оно заявило, что направляется из Константинополя в Требизонд с различными товарами, но присутствие на его борту большого количества черкесов возбудило подозрение в правдоподобности этого утверждения и мюсселин распорядился тайно опросить вышеупомянутых горцев и последние признались без малейшего колебания, что груз этого судна состоял из боеприпасов, погруженных в Англии по приказу британского правительства, предназначенных для выгрузки на черкесском берегу, куда они должны были отплыть при первом попутном ветре.

Вышеупомянутый мюсселин добавил, между прочим, паше, что судно, казалось, было намерено продолжать свой путь в тот же день, и что согласно сведениям, полученным от вышеупомянутых горцев, оно направится из Фаццы прямо к Дживке (маленькая бухта, расположенная по соседству с Геленджиком).

Я не преминул поблагодарить Осман-пашу от имени вашего превосходительства за эти интересные подробности и уверить его, что вы будете весьма заинтересованы таким его сообщением. [132]

Санитарное состояние этой резиденции, также как и окружающих ее провинций, продолжает внушать живейшее опасение; в городе мы ежедневно имеем от 40 до 50 случаев заболевания чумой, и не менее значительные опустошения производятся также этим бичом вдоль побережья Лавистана — от Сюрменейского округа до Батума. Консул в Требизонде Герси».