От адъютанта графа Паскевича А. С Грибоедову от 31-го июля 1828 года № 265. — Лагерь при Ахалкалаках.

По назначении вашего превосходительства полномочным министром при персидском дворе и по вступлении в отправление сего звания, я признаю необходимым сообщить вам, милостивый государь, краткое положение политических наших сношений с Персией и вообще хода дел персидских.

После заключения мирного трактата в Туркменчае дружественные сношения наши с сей державою укреплялись постепенно: правительство персидское, по-видимому, само убедилось в том, что прочная связь с Россией необходима для Персии, и последние известия, от надворного советника Амбургера полученные, удостоверяют, что партия, желавшая войны с нами. уничтожена почти совершенно; но по известным нам привычкам персидского министерства не все статьи мирного трактата выполняются с надлежащею точностью.

Насчет освобождения пленных наших, жителей здешних провинций, встречаются большие затруднения, и я получал от н. с. Амбургера беспрерывные жалобы по сему предмету. Я полагаю, однако же, что исполнению XIII статьи Туркменчайского трактата препятствуют более частные интересы тех лиц, у которых пленные наши находятся, нежели общие виды правительства персидского. Ваше превосходительство по прибытии в Персию, конечно, не оставите употребить всех должных настояний к освобождению всех подданных Его Императорского Величества из неволи, и я не сомневаюсь, что старания ваши будут увенчаны должным успехом.

В отношении к уплате следующих нам по Туркменчайскому договору денег вашему превосходительству все обстоятельства уже [40] известны. В число восьми куруров нам теперь же следующих остается недоплаченным один курур, в залог коего находится занятая нашими войсками Хойская провинция. Последний срок уплаты сих денег есть 10-е августа, но из всех поступков Аббас-Мирзы видно, что он желает сколько можно замедлить выполнением сего обязательства. Из числа доставленного в Тавриз 7 курура, за уплатою 300 тысяч туманов за очищение Урмии, осталось 200 тысяч туманов, которые сам Аббас-Мирза, по настоянию н. с. Амбургера, согласился было обратить в уплату 500 тысяч туманов в залог коего остается у нас Хой. Сверх того он предлагал выдать еще 150 тысяч туманов с тем, чтобы войска наши оставили немедленно сие ханство, а уплату остальных 150 тысяч туманов просил отсрочить на 6 месяцев без всякого обеспечения; министры же Аббас-Мирзы в переговорах с надворным советником Амбургером предлагали заплатить за Хой 400 тысяч туманов частью наличными деньгами, частью векселями английского министра; вместо остающихся же 100 тысяч туманов отдать на таковую же сумму шелку, жемчуга и шалей. Последнее условие я признаю выгодным с тем, однако же, дабы означенные вещи были приняты не в виде уплаты, но в виде залога остальных 100 тысяч туманов и чтобы ценность оных превосходила несколько вышеозначенную сумму, и на сие последовало уже соизволение Его Императорского Величества. Посему прошу ваше превосходительство поспешить о таковом Высочайшем разрешении теперь же с нарочным курьером уведомить надворного советника Амбургера и предписать ему, дабы в том случае, если персидское министерство желает действительно уплатить 400 тысяч туманов наличными деньгами или отдаст векселями английского министра в обеспечение оставшихся 100 тысяч туманов, согласится отдать в залог разные ценные вещи, как, например, шелк, шелковые шали и пр., он немедленно принял бы означенные предметы, но с тем, чтобы на всех отдаваемых в залог вещах написал бы настоящую сумму. Я не могу умолчать, что в последних донесениях ко мне [41] надворного советника Амбургера не только ничего не упоминается насчет вышеизложенного предложения, учиненного ему министрами Аббас-Мирзы, но Амбургер до моего сведения доводит, что даже и те 200 тысяч туманов из 7 курура, которые были назначены в уплату в число суммы за очистку Хоя нам следующей, Аббас-Мирза передал английскому министру взамен известного кредита на Ост-Индскую компанию в таковой же сумме данного г. Макдональдом наследному принцу.

Занятие нами Хоя отвлекает пять баталионов, которые с величайшею пользою могли бы быть употреблены в настоящей войне против турок и потому ваше превосходительство постигнуть изволите сколько во всех отношениях полезно бы было, получив 8-й курур сколько можно поспешнее, передать сию провинцию персиянам.

В инструкции вашему превосходительству от г. вице-канцлера данной изложено весьма зело, каким образом вы должны располагать действия ваши относительно людей оказавших приверженность России со времени пребывания войск наших в Адербейджане и подвергающихся за сие гонению от правительства персидского, но ничего не сказано об охранении недвижимого имения тех из них, которые, опасаясь мщения двора персидского, переселились в наши пределы. Многие частные просьбы по сему предмету препровождены уже мною к надворному советнику Амбургеру и по двум таковым отношениям прошу ныне содействия вашего превосходительства.

Вообще остаюсь совершенно уверенным, что вы, милостивый государь, примите зависящие от вас меры, дабы пользы и достояние людей, оставивших отечество из приверженности к России, как-то муштеида Мир-Фет-Али, ханов марандских и карадахских, были по возможности охранены от ущерба и чтобы в продаже или обмене им не было бы делаемо притеснения.

Касательно постановления между российскими и персидскими владениями положительных границ ваше превосходительство увидите все учиненные распоряжения из предоставленной рассмотрению вашему по сему предмету переписки, и потому мне остается только просить вас, [42] милостивый государь, покорнейше оказывать назначенному для сего чиновнику возможное пособие.

До меня доходили неоднократные жалобы пограничного в Карабаге начальства на хищничества и разбои челобианцами производимые; также и в Талышинском ханстве, при занятии оного ныне нашими войсками, бывший там хан осмелился делать нападения на войска наши. Подробные сведения о всех сих происшествиях найдете вы в бумагах моих к надворному советнику Амбургеру и, конечно, употребите настояния ваши, дабы подобные неприязненные со стороны персидско-подданных действия допускаемы не были и дерзнувшие на таковые поступки не оставались бы без должного наказания.

Вашему превосходительству известно, что многие тысячи армянских семейств переселились в наши области из Адербейджана Они оставили там дома, сады, мельницы и другие заведения, которые имеют они право на основании Туркменчайского трактата продать кому пожелают в 5-ти годичный срок; но персидское правительство им в том препятствовало и были даже примеры, что за проданные уже имения, по приказанию начальников персидских, продавцам возвращаемы были деньги. Вы окажете правительству услугу и величайшее благодеяние для переселенцев, если достигните до того, что им дозволено будет сбыть беспрепятственно оставленные ими в Персии имения продажею, и в домогательствах ваших по сему предмету вы тем менее должны затрудняться, что оные совершенно согласны будут Туркменчайскому трактату.

Сверх того, на многих местах оставлен переселенцами на корне засеянный ими хлеб в Адербейджане. Для предупреждения со стороны персиян всякого препятствия в уборке объявлено персидским чиновникам, что хлеб сей поступит в ведомство казенное и для присмотра за сохранением оного до жатвы оставлены несколько офицеров и на сей конец остались там некоторые из переселенцев. Прошу ваше превосходительство и в сем деле оказать пособие ваше, тем более, что хлеб сей необходимо нужен для прокормления переселяющихся к нам армян и для посевов и [43] потому содействие ваше по сему предмету облегчит казну в производстве переселенцам денежного пособия.

Объяснив вашему превосходительству главнейшие предметы, которые обратят внимание ваше при начальных сношениях с правительством персидским, с совершенным почтением и преданностью честь имею быть вашего превосходительства.