№ 287

1828 г. мая 26 — Рапорт И. Ф. Паскевича И. И. Дибичу о планах в отношении Турции, Персии и о положении закавказских народов

№ 23

Приготовляясь в самом скором времени открыть военные действия противу турок, обязанностью поставляю в. с.-тву представить [499] общее обозрение здешних обстоятельств в политическом и военном отношении.

Со стороны внешней: турок мы будем иметь явными неприятелями и противу них обратятся все наши усилия.

Персия, обессиленная прошедшею войною, в коей лишилась она почти всех регулярных войск и военных запасов, и ослабленная значительною контрибуциею, нам уплаченною, не в состоянии предпринять противу нас чего-либо решительного; тем не менее должно обращать на сию державу некоторое внимание: ибо непостоянство и легкомыслие персидского правительства, неоднократно испытанное, и ныне дает повод сомневаться в его искренности по следующим соображениям:

1. Мирный трактат с Персиею до сего времени не ратификован еще шахом, и хотя Аббас-Мирза выставляет причиною поездки его в Тейран (куда он по полученным мною известиям уже отправился) намерение склонить шаха к скорейшему утверждению трактата с тем, чтобы потом в проезд свой в С. Петербург самому доставить ратификацию. Но сие одно уже дает мысль, сколько персидское министерство желает замедлить сим делом, ибо самому Аббас-Мирзе известно, что он в С. Петербург не может отправиться в скором времени. Сверх того таковое его предположение противуречит условиям, которые у меня с ним по сему предмету были сделаны тотчас по заключении мира.

2. Сведения, до меня дошедшие, подтверждают, что один паша турецкий находится в Тейране. Нет сомнения, что он послан туда, дабы убеждать персидское правительство к совокупным противу нас действиям.

3. Из разных известий и сведений, н. с. Амбургером доставленным, видно, что отношение к нам англичан, в Персии находящихся, не столь благоприятны для нас как прежде — влияние же их на персидское правительство весьма сильно.

4. Нельзя оставить без внимания изворотов Аббас-Мирзы на счет уплаты денег, следующих нам за очищение Хойской провинции; и в сем случае я тем более имею повода усумниться в его искренности, что из числа последне доставленного из Тейрана одного курура за уплатою 300 тыс. туманов за Урмию осталось у него еще 200 тыс. туманов, которые не поступили к нам и до сего времени, не взирая на обещание, данное в том Аббас-Мирзою и. с. Амбургеру. Хотя все сие извороты должны будут наконец уступить необходимости и силе, но за всем тем я должен оставить в Хое 6 батальонов, которые с пользою могли бы быть употреблены для другого назначения, занимать же всю сию область меньшим числом войск в настоящем положении было бы опасно.

Касательно внутреннего положения здешнего края и соседственных горских народов:

Из всех провинций, преимущественно населенных христианами грузинского происхождения, в одной Гурии должно опасаться некоторых беспокойств, происходящих от властолюбия матери тамошнего малолетнего владельца, которое ныне ограничивается учреждением особого для управления сего княжества совета. Грузия же и Имеретия, привыкнув уже к управлению российскому и познав благотворность законов наших, без сомнения останутся столь же приверженными и усердными, каковыми они оказали себя во время прошедшей войны с Персиею, тягости, неразлучные с новою войною, будут они переносить тем охотнее, что весьма могут постигнуть, что успехи наши противу турок упрочат навсегда тишину и спокойствие здершего края, в течение шести столетий [500] испытавшего все роды хищничества. Владелец Мингрелии и по собственным своим выгодам и по испытанной преданности к России будет нам служить усердно и уже составил довольно значительное по его силам ополчение.

Мусульманские провинции, жители коих придерживаются алиевой секты, во время прошедшей войны испытав от персиян, коих приняли они как единоверцев и союзников, все грабительства и неистовства, свойственные хищникам, и видев силу оружия российского, не покусятся ни на какие противу нас замыслы и будут стараться трудами своими вознаградить разорение и потери ими понесенные.

Но не таково расположение умов в областях, населенных магометанами омаровой секты и между горскими народами.

Чарские лезгины, всегда непостоянные, вновь показывают наклонность к беспокойствам; до меня доходят уже слухи, что они приглашают к себе в союз горных лезгин, всегда бывающих наемными их помощниками во время бунтов, в искренности чарцев можно усумниться еще и потому, что они, изъявив сами прежде желание прислать ко мне депутата, теперь от сего уклоняются и не выставляют хлеба, следующего от них по раскладке.

В Шекинской провинции между суннитами видно также некоторое колебание умов не в пользу нашу.

В Северном Дагестане многие деревни отказались уже вовсе от повиновения Шамхалу Тарковскому, который для усмирения их просит присылки 6 тыс. человек войска, и хотя я предписал военно-окружному начальнику в Дагестане, дабы он сколько можно постарался успокоить их мерами кроткими, но не ручаюсь, чтобы сии меры были успешные.

Вообще в горах Кавказских между народами, еще нами не покоренными и независимыми обществами, заметно влияние неблагоприятных внушений, на счет нас распространяемых, между прочим у них рассеян слух, что с завоеванием Турецкой державы соединено общее уничтожение магометанской веры. Ваше сиятельство можете постигнуть, какое впечатление должны иметь подобные слухи на фанатизм и необыкновенную приверженность к вере, вообще между горцами замечаемые.

Все сии обстоятельства предавая благоусмотрению в. с., имею честь объяснить, что из состоящих под начальством моим войск должны оставаться:

6 батальонов для занятия Хойской провинции

2 батальона в Нахичеване

4 батальона в Эриване и

2 батальона Херсонского гренадерского полка для охранения Карталинии.

Следовательно, действующие войска будут ослаблены 14 батальонами, кроме батальонов резервных.

Не имея по сему возможности составить особого резерва, которым можно бы было во всякое время подкрепить те пункты, где опасности или важнейшие беспокойства требовать будут усиления войск, решился я, пока вышеизъясненные обстоятельства объяснятся, замедлить некоторое время отправлением из Грузии лейб-гвардии Сводного полка, в том еще предположении, что он будет конвоировать чрез горы отправляемое отсюда персидское золото, которое по всем опасным местам военно-грузинской дороги не иначе может следовать как под сильным [501] прикрытием и для охранения коего во время пути отделить другие войска я не нахожу возможным; но все сие может перемениться с прибытием с линии старо-служащих солдат, назначенных вместо рекрут на укоплектование здешних войск.

Верно: исправляющий должность начальника корпусного
штаба генерал-майор (подпись)

ЦГВИА, ф. ВУА, д. 4649, лл. 16-18 об. Копия.