29. ВОЗЗВАНИЕ СЕРАСКИРА ЭРЗЕРУМСКОГО СЕИДА МУХАММЕДА САЛИХА К НАРОДАМ ДАГЕСТАНА И ШИРВАНА ОБ ОКАЗАНИИ ПОДДЕРЖКИ ТУРЕЦКИМ ВОЙСКАМ В ВОЙНЕ С РОССИЕЙ
[Не ранее февраля 1829 г.]
«Именем Аллаха милостивого, милосердного.
Хвала Аллаху, господу миров. Да благословит Бог Мухаммеда, его семью и всех его сподвижников.
От великого визиря, прославленного сердца, устроителя дел исламского государства, начальника войск Османского государства, хранителя границ ислама и мусульман, управителя делами государства и религии, сераскира Восточной стороны. Да содействует ему великий Аллах в истреблении неверующих и многобожников милостью последнего из пророков.
Всем верующим дагестанцам, в особенности кадиям, воинам, ученым, старшинам, благочестивым, рассудительным, храбрецам и юношам обществ Чара, Аварии и Чечни. (Да сохранит их всевышний Бог от зла врагов религии!). Да будет конец ваших дел и дел мусульман милостью пророка! А затем, знайте, что — да помилует вас Аллах всевышний! — вы являетесь партиями искренних мусульман, которые стойко держатся учения суннитов и мусульманской общины, которые известны исполнением закона ислама, священной войной, газаватом и храбростью. Вы для этого исламского государства охранители вашей веры, повинующиеся и покорные. Истинно, это великое государство намерено в этом году истребить неверных и многобожников, вывести их униженными и побежденными из всех мусульманских государств на Востоке и Западе и освободить всех верующих от притеснения этих нечестивых и отступников при содействии владыки миров. Вышел приказ от милостивого халифа ко всем верующим, которые находятся в стране, об их выступлении для борьбы с многобожниками и несправедливыми. Мне дан приказ от его (султана) высокой особы завоевать города мусульман и освободить их от рук неверных и многобожников, чтобы мы даже водрузили по воле могущественного Аллаха наши высокие знамена в городе [34] Тифлисе и чтоб мы очистили по желанию великодушного Аллаха обиталища мусульман от грязи войск сатаны.
И вот я вышел по воле всевышнего Бога в начале священного 11 июня для сражения с подлыми неверными вместе с моими победоносными и многочисленными войсками и послал к вам это письмо, чтоб сообщить всем приказ халифа Аллаха, победоносного султана. И когда дойдет до вас это мое письмо и вы узнаете то, что оно исходит от исламского государства ко всем мусульманам и что надлежит вам сделать для этого, чтобы бороться против ваших врагов, против врагов государства и религии, чтобы сражаться с ними и днем, и ночью, тайно и явно для прославления заповеди красноречивого Бога, то вам надлежит выступить всем для истребления многобожников и бороться против них по мере ваших сил, уповая на владыку миров. Убивайте их везде, где бы вы ни настигнули их, и выведите их оттуда, откуда они вас вытеснили. Разожгите огонь против них и ударяйте вашими секирами по выям несправедливых и неповинующихся так же, как это есть их обычай по сей день! Вы не смотрите на слова неверующих и вероотступников и не обращайте внимания на их вымыслы. Истинно, они, клянусь Аллахом, сатаны. Как сказал Аллах, — да будет великой его слава! — «Правда, сатана делает клевретов своих страшными, но вы не бойтесь их, бойтесь меня, если вы верующие» (Коран 9, 169). Не ослепляйтесь силой и многочисленностью многобожников! Истинно, они перед Аллахом и нашим великим государством презренны. Их изгнание из обиталищ мусульман по воле всемогущего — истинно легкая вещь. Принимайте во внимание слово всевышнего Аллаха: «Да не обольщает тебя оборотливость неверных в этом городе: она — кратковременное наслаждение; после жилищем их будет геенна. Как мучительно это ложе!» (Коран 3, 196). И кто из вас будет невнимателен в отношении этого приказа, будет противоречить этому победоносному походу, предпочтет сиденье дома и будет искать спокойствие и благо в своем богатстве и в своей торговле, то тогда, несомненно, он — враг Аллаха, и враг посланника Аллаха, и враг халифа Аллаха. «Те, которые были несправедливы, скоро узнают, какая им будет участь! На Бога да уповают уповающие!»
Истинно, ваши прежние эмиры Нуз-хан и его сын пришли в Высокую Порту и достигли той грани почета, которой не достигал никто перед султаном. Они сообщили султану о всех ваших желаниях, о вашей искренности в отношении исламского государства и всех тех войнах и сражениях, которые вы проделали с врагами мухаммеданского шариата. Халиф милостивого Аллаха, — да продлит Аллах его могущество до конца времени! — узнал сущность ваших надежд и подробности вашего положения и он дал истинное обещание, что он не отделит вас от остальных хранимых им государств и не выведет вас отныне из тени его счастливого милосердия. Он также никогда не отделит вас от земли его высокого государства во имя битвы и во время мира при помощи владыки. Доверьтесь его твердому обещанию. Это будет, клянусь Аллахом, истинно большим успехом.
Я послал вам это послание при посредстве большого эмира, известного начальника, примера славы и неприступности, источника могущества и храбрости, искренне преданного, правдивого в отношении Высокой Порты Мустафы-хана Ширванского. Мы послали его в качестве уполномоченного со стороны Высокой Порты в вашу страну. Верьте его слову, выполняйте его приказ и пошлите ваших гонцов и ваши послания. Объявите ему о всех ваших желаниях и нуждах. [35]
Истинно, он, если Богу будет угодно, все сообщит мне и Высокой Порте. И закончатся ваши дела со стороны блистательного султана по воле всевышнего и великого Аллаха. Уповайте на великодушного Аллаха! «Истинно, он всемогущ! Он хороший защитник и хороший помощник».
В изображении печатей читается: Сеид Мухаммед Салих.
ЦГА РГ. Ф. 11. Оп. 1. Д. 58. Л. 168. Перевод с араб, яз., современный оригиналу.