№ 34
1813 г. мая 4. — Предписание командующего войсками в Закавказском крае грузинскому гражданскому губернатору о назначении пенсии Марии Ялгузидзе
Имеющая жительство в Тифлисе вдова, Мария Ялгузидзева, в поданной г. главноуправляющему в Грузии просьбе изъясняя, что муж ее, губернский секретарь Иван Ялгузидзе, умерший в прошлом году от холеры, за оказанные правительству услуги при усмирении осетин и приведении сего народа в христианство, а равно и за перевод на осетинский язык св. евангелия, пожалован был пенсионом по 120 руб. серебром в год, но как оный со смертью Ялгузидзе прекращен, то она, просительница, остается без пропитания, почему просит о продолжении ей того пенсиона.
Вследствие чего его сиятельство относился к Иоанну митрополиту, экзарху Грузии, который касательно службы Ялгузидзева по духовному ведомству ныне сообщил:
1. Из доставленных к покойному митрополиту Феофилакту, при отношении бывшего главноуправляющего в Грузии генерала Ермолова от 22 декабря 1820 года № 4250 сведений, учиненных посредством гражданского правительства о разных лицах, участвовавших в деле обращения в христианство кавказских горских народов, между прочим, видно, что дворянин Иван Ялгузидзе часто был посылаем в Осетию с поручениями начальства по службе, причем, всегда оказывал усердие.
2. По представлению покойного высокопреосвященного митрополита Феофилакта, он, Ялгузидзе, за заслуги по Осетинской комиссии всемилостивейше награжден 3 сентября 1821 года чином губернского секретаря.
3. Что Ялгузидзе служил при Тифлисской семинарии учителем грузинского языка в 1 классе приходского духовного училища с 13 февраля 1820 года по 18 января 1822 года и за сие получал из грузинских церковных доходов жалованья по 120 рублей серебром в год, которое и прекращено ему, Ялгузидзеву, со дня увольнения его от учительской должности, по прошению его, т. е. с 18 января 1822 года, но пенсиона никакого не было ему назначено.
4. Что сверх того Ялгузидзе занимался, по поручению его экзарха Грузии, переводом св. евангелия, всех четырех [54] евангелистов, с грузинского языка на осетинское наречие, которое по проверке и по сличению со славяно-русским евангелием, латинскою библиею и для лучшего объяснения переводчику некоторых выражений с церковный словарем, под личным надзором его экзарха, при посредстве переводчиков, препровождено им в 1823 году в святейший правительствующий Синод для напечатания оного в числе 600 экземпляров. Вследствие чего Синод указом 27 августа 1823 года дал знать, что означенный перевод св. евангелия препровожден к бывшему г. министру духовных дел и народного просвещения, яко президенту бывшего библейского общества; из дел же библейских видно, что С.-Петербургский библейский комитет предполагал напечатать того евангелия для ново крещенных осетин, собственным своим иждивением во і экземпляров, но по каким причинам оное не напечатано, неизвестно.
Сообщая вашему превосходительству сии сведения и препровождая при сем в подлиннике представленные при просьбе Ялгузидзевой документы, числом четырнадцать, предлагаю вам собрать чрез кого следует дополнительные о службе Ялгузидзева справки и, составя по установленной форме послужной его список, представить ко мне с вашим мнением, заслуживает ли удовлетворения ив какой мере просьба вдовы Ялгузидзевой.
Генерал-лейтенант — (подпись)
ЦГИА Гр.ССР, ф, 16, д. 9898, лл. 1-2.