Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

№ 364

М. С. Воронцову, [не позднее 28] июня 1846

М. С. ВОРОНЦОВУ

Москва, [не позднее 28] июня 1846

Первым словом письма моего, почтенный князь Михаил Семенович, должна быть совершенная и искренняя моя благодарность, но прежде позволь сказать предисловие.

Совсем неожиданным образом прочитываю в высочайших приказах назначение двоюродного брата моего ген[ерал]-майора Ермолова 1 грузино-имеретинским гражданским губернатором. Знаю, что назначение не может быть без собственного твоего выбора, следовательно, лица тебе известного; но он не имеет счастья быть таковым, особенно или, по крайней мере, коротко, и потому я должен сообщить тебе о нем понятие. В нем все лучшие свойства родного брата его покойного Петра Николаевича 2, служившего при мне и которому ты оказывал благосклонное внимание. То же прямодушие и честность непоколебимая, правил строгих для себя, в поступках и действии без двуличия и ухищрений. Доброй воли и деятельности беспредельных и пламенных, собственно ему принадлежащих. Скажу в заключение, что всюду, где он служил, им были довольны, и даже генерал Рот, сохраняя доброе к нему расположение, всегда хорошо отзывается о нем. Ты можешь себе представить, что ты из него сделаешь, особенно в той степени, как он восхищен счастием служить под твоим начальством. Теперь только начинает он верить, что усердие его к службе может

наконец быть ему полезным.

Давно замечал я, что гораздо выгоднее было бы ему носить фамилию Трандафилова 3, нежели быть одной со мною. Но ты один в могуществе твоем произносишь не только бесстрашно, но возобновляешь ее официально.

Воля твоя, но в грузино-имеретинском губернаторстве есть часть мне принадлежащая, и в противном никто меня не уверит. Сорокалетнее знакомство и дружба и некогда одинаковое положение много говорят [о] душе и чувствах человека, тебе подобного. Возражай после этого, что нет во мне хотя небольшой части губернаторства. Теперь, со всею откровенностью, должен тебе объяснить положение брата моего. Он никакого состояния не имеет; двух недель нет еще, как он женился, не полагая, что служба отвлечет его в край отдаленной, куда одно перемещение человеку женатому должно стоить значительных издержек, и ему во всей силе слова не с чем тронуться отсюда. Всем, особенно в некоторых чинах, даются деньги на подъем, а едущим в Грузию [494] предпочтительно. Ты, конечно, не откажешь доставить ему это необходимое пособие, не как изъявление внимания к лицу, чего, впрочем, может он ожидать, смотря на многих других, но как средство единственное доехать до своего места. Сделай это скорее и так, чтобы исходатайствованное пособие было ему переправлено на имя его в Москву. Тебе это ничего не значит сделать, а меня будет ужасно мучить, если он замедлит проездом и даст повод к невыгодному замечанию, и сверх того нелегко ему будет и тебя отыскивать: ибо скорость, с каковою переносишься, всех изумляет, и я с удивлением соображаю число выезда твоего из Тифлиса, прибытие в Шемаху и появление во Владикавказе.

Вздыхаю о том, кто после тебя возьмет тебя за образец для подражания. Разве одно, что после себя оставишь ему и занятий несравненно менее сложных, и предметы несравненно в меньшем количестве, и более начертанные пути для действий. Многих из твоих предместников было заботою разрушать то, что сделано прежде их, заменяя не всегда лучшими постановлениями; ты положишь конец произволу и глубоко проложишь пути, из которых не выйдут твои наследники. Это дело тебя достойное, и так должны быть наказаны интриги и происки. Ты навсегда врежешь в гранитные скалы Кавказа имя твое.

Последнее письмо твое из Темир-Хан-Шуры получил, но прежде уже знал от Булгакова о происшествии в Кабарде и бегстве Шамиля после бесплодного его покушения. Хорошо ты сделал, что сообщил ему о происшествии для предупреждения глупых здешних толков, которые, впрочем, гораздо менее, нежели прежде, отклонялись от здравого смысла. Вскоре все узнали истину, и доверенность к знаменитому начальнику всех совершенно успокоила. Из письма твоего вижу я, однако же, сколько ты не одобрил действия всех частных начальников 4 в отданном приказе, но усмотрено тобою, что могло быть что-нибудь другое или большая связь в действиях. Кабарда есть та земля, которую знаю я в большей подробности. Однако же утешило меня, что лучшие фамилии остались верными 5, чувствуют выгоды их положения и только малое весьма число шалунов увлечены были Шамилем. Это впоследствии послужит вразумительным наставлением для других и воздержит Шамиля от безрассудных надежд на кабардинцев, на которых смотрят многие другие. Все время думал он поколебать закубанцев, когда многочисленнейшие племена их пришли в покорность и готовятся отправить депутатов. На них он не должен уже рассчитывать, когда до сего времени они отвергали его внушения и не следовали его замыслам. Кто знает край и народы, должен ожидать следствий, которые вскоре обнаружатся. Немаловажна заслуга карачаевцев, по местности их стоящих внимания. Посмотрим; а Шамилю, кажется, это не нравится!

Уверен, почтеннейший князь, что с проложением дороги до хребта Анд[ий]ского и когда небольшое число войск, не обнаруживая намерений долговременными сборами и приуготовлениями, может являться внезапно по разным направлениям и безопасно, всегдашнее ожидание Шамиля нападений и разорения многих из его приверженцев заставит отклониться, искать пощады и покориться власти нашей. Без сомнения, многие пожелают водвориться на плоскости и теперешнюю нищету свою обменять на изобилие и приволье. Ты все это совершишь и скорее, нежели многие думают. [495]

Не сравниваю я с Шамилем беглого грузинского царевича Александра. Он был ничтожен по глупости своей, но долго возмущал горцев, получая из Персии деньги, и даже делал вторжения в Кахетию. Но, страшась оружия нашего, сильные общества горцев его оставили, и он с малым числом окружавших его, скрываясь некоторое время между анцу[н]цами, должен был бежать в Персию. Конечно, более несравненно средств у Шамиля, и он еще противиться может; но Казыкумык принадлежит нам, Акуша и Зудахара в совершенной покорности и во вражде с ним, и я ожидаю, что он кончит путешествием в Мекку. Наследников же его будут выгонять сами горцы, конечно не почитающие весьма сладостною зверскую власть его.

Мало назвать великодушием внимание твое на унтер-офицера Кучина, и я, по приказанию твоему, утешил старика отца его, моего некогда товарища по службе. За тебя усердны его молитвы!

Ты избегаешь благодарности моей; ибо, внимая просьбам моим, исполняешь их и даже не уведомляешь о том. После узнал я от сына покойного Розена, что снято запрещение с имения его, и ты не говоришь ни слова. Дошел до меня слух, что и по просьбе жены покойного последнего грузинского царя Георгия ты дал самое великодушное мнение и сделал представление, но ты не говоришь ни слова. Угождая тебе, я не буду благодарить; но ты не отнимешь у меня права говорить тебе самому о том, чтоб ты сделал. Мог бы немало сказать и о детях моих, на которых столько милостиво твое воззрение, что я перестал их уже называть сиротами.

Прощай. Да благословит Бог успехом твои все действия и навсегда!

Душевно преданный Ермолов.

РГАДА Ф. 1261. Оп. 3. Д. 1381. Л. 147-150 об.


Комментарии

1. С. Н. Ермолов.

2. П. Н. Ермолов.

3. Трафандилов — русифицированная греческая фамилия, появившаяся в России с потоком эмигрантов из Греции, захваченной турками. Здесь употребляется в ироничном значении, как необычная для русского слуха.

4. Речь идет о письме Воронцова от 5-12 мая 1846 г., написанном в Нальчике и Внезапной. Наместник отмечал, что на Тереке Фрейтаг мог бы действовать 18 апреля решительнее, «но с одной стороны счел необходимым видеть Нестерова и обеспечить себя продовольствием, а с другой они оба были обмануты фальшивыми известиями, что вся Большая Кабарда взбунтовалась и соединяется с Шамилем у Минарета» (РА. 1890. Кн. 1.С. 185).

5. Известно, что Шамиль пошел в Кабарду по приглашению некоторых князей, письменно обратившихся к нему. Среди них были Мухаммед-Мирза Анзоров, Мухаммед Кожохов, Мухаммед Тахтарев, Мухаммед Куденетов и эфенди Гаджи Берцов. Однако большая часть князей не поддержали имама. Партия Шамиля терпела нужду, поскольку жители не хотели давать ей продовольствия (Покровский Н. И. Кавказские войны и имамат Шамиля. М., 2009. С. 476-477).