68. Тоже, к Ших-Али-хану, от реджеба 1226 (1811) года.

(С Персидского, перевод новый)

……………… Донесение в. высокост., присланное чрез [853] избранного, получено. Обстоятельства, сообщенные вами нашим придворным и Хусейн-Кули-хану Бакинскому, нами рассмотрены. В особенном вашем рвении, усердии и старании к делу священной войны и в сборище Лезгинских воинов для борьбы с Русскими мы вполне удостоверились, что послужило к возвышению вашего достоинства и степени в нашем мнении и мы остались совершенно вами довольны. Лагерь наш с стенобитными орудиями, кавалерией и пехотой снялся с Тертера для разграбления, разорения и опустошения Карабага и истребления тамошних гяуров. Воинство наше, волнующееся подобно морю, со всех сторон приходит в движение и подобно морским волнам поколеблет суда жизни противников. С одной стороны высокост. Пир-Кули-хан Каджар с множеством героев-льволовцев; с другой высокост. Эмир-хан с сплошным отрядом; с третьей высокост. Измаил-бек гулям-пишхидмет (камер-юнкер) двора нашего с войском, столь же быстрым как рок; также и другие части победоносной нашей армии подобно грозному горному потоку хлынут полками во внутрь этого владения. В настоящее время вся поверхность Карабагской земли находится под копытами коней нашей победоносной армии и вся эта область растопчется ногами моих воинов, которые заняты только убийством, поражением, пленением и сокрушением неприятеля. Заблужденные же Россияне заперлись в крепостях Аскаранской, Шушинской и Ганджинской, где им угрожает близкое искоренение и уничтожение и где они трепещут до того, что когда наша кавалерия около Шуши атаковала множество солдат, никто из осажденных не осмелился сделать вылазку из крепости и подоспеть к ним на помощь. Волею Аллаха в скором времени Карабаг от натиска нашего воинства и от разгрома, пленения и истребления, там учиненного, обратится в землю, опустошенную разлитием потока. Одна же часть нашей армии, двинувшись из Карабага в Ганджу, успела отогнать у тамошних жителей скот, предать их посевы огню и пленить множество мужчин и женщин. Со стороны Эривани высокост. Хусейн-хан сердарь, по нашему повелению, начиная с науруза, производит враждебные действия, неразлучные с убиением и пленением неприятеля в Памбаке, Шурагели, Казахе и Грузии и из тамошних жителей около 3,000 сем. из племен Карапапах и Борчало уже выселены им в Эривань. От непрестанных ударов, наносимых отрядом Хусейн-хана Русским, последние (т. е. Русские) уже бросили два укрепления и ныне запираются в двух-трех местах, где воображают быть безопасными от меча нашего воинства. Между тем высокост. сераскир Турецкого правительства Эмин-паша по повелению своего двора двинулся с многочисленным отрядом из Эрзерума, состоящим из делибаш и янычар и при достаточном числе огнемечущих пушек направился на Карс. Ему повелено явиться при первом нашем вызове в указанные нами места и действовать согласно дружбе обеих держав. С другой же стороны ныне между Францией и Россией пламя вражды воспламенено. Положение Русских со всех сторон предвещает их гибель. А как с одной стороны наша победоносная армия с достаточными заготовлениями, а с другой Турецкий отряд согласно с нашими видами двигаются, то предвидится конечное истребление всех Русских в этих странах и пока цель эта не будет достигнута и меч наш не будет вложен в ножны. Относительно заготовления продовольствия также сделаны нужные распоряжения с тем, что если продолжение военных действий продлится до зимы, то, чтобы можно было продовольствоваться и наводить на презренных гяуров страх, похожий на страх светопреставления.

В. высокост. изо всех этих мер должны заключить об искоренении и уничтожении Русских в этих странах и мужественно продолжать разжигание против них огня враждебных действий. Вам предстоит воспользоваться настоящим случаем и вполне быть уверенным, что с нашей стороны не будет отказа в доставлении вам помощи и пособий для истребления злодушных гяуров.