426. Тоже, к Аббас-мирзе, от 26-го сентября 1820 года, № 199.

Мирза-Масуд доставил мне письмо, коим в. выс. угодно было меня удостоить и при том сообщил наставления, подученные от в. выс., как со мною должен он объясниться.

Не смею сомневаться, чтобы не было противно правилам и отличным добродетелям в. выс поведение царевича Александра, но я хотел, чтобы известно было, что беглец сей, благодетельствуем будучи наследником Персии, осмеливается разбойническим образом возмущать народы соседственной и дружественной державы. Не могу думать, чтобы в Тавризе неизвестна была печать его и чтобы для того нужно было произведение исследования.

О Ших-Али-хане суждение таково, что с ним [231] весьма немногие согласятся, разве только люди, повинующиеся фирману в. выс: давать жалованье нуждающемуся великодушно, но, конечно, не тому, который возбуждает беспокойства против дружественной державы. Жалованье не передается украдкою, но его можно явно передавать чрез самое начальство.

Не знаю как можно было бы разуметь, если бы Российское правительство давало тайным образом жалованье в Хорасане? Наименование Ших-Али-хана слугою может быть угодно в. выс и не признаваемо другими. Предместник мой ген. Ртищев не мог дать согласия на передачу ему жалованья и до сведения в. выс. доведено о сем неосновательно.

Благорасположение и покровительство в. выс подобным не в состоянии разуметь люди не столь высоких добродетелей, как в. выс.

О каймакаме я нахожу выгоднее молчать, ограничивая себя надеждою на великодушие в. выс, что не будете почитать меня его приятелем, а не быть ему равным я сам умею.

Отсутствие из Тавриза поверенного в делах Мазаровича причиною, что умедлил я объяснением готовности моей прекратить всякое неудовольствие с визирем Мирза-Абуль-Касимом, но объяснение сие препровождено будет и по оному в. выс. доложено.

В. выс. изволили милостиво рассудить, что между визирем и поверенным в делах никакого значущего дела не произошло. Столько же милостиво прошу простить меня, что я с таковым суждением смею быть несогласным, ибо остановить курьеров Российской Державы и посадить их в тюрьму, по общему мнению, кажется делом, довольно значущим. После того остается только лишать жизни!

С должным уважением принял я волю в. выс. в рассуждении назначения границ и я дал по сему предмету наставление Мазаровичу.

Прочими объяснениями не смею занимать внимание в. выс. и отвлекать его от дел, которыми устрояется счастие народов.

Волю великого Государя моего исполняя, шага не делаю противного дружбе и счастливому согласию обеих держав и к тому строго храню правило доказывать поведение мое делами, а не словами; ничего незначущими не буду сметь в. выс. беспокоить.

Бога всесильного, созидающего славу царств и царствующих, прошу споспешествовать намерениям в. выс.