1101. Отношение ген. Ермолова к гр. Аракчееву, от 22-го января 1818 года, № 14.

К. а. кн. Михаил Палавандов, воспитанный в Тифлисском Благородном Училище, по увольнении своем от должности переводчика, которую с особенною похвалою исправлял при Грузинских гражданских губернаторах и при правителе Имеретии, занялся в свободное для него время переводом на Грузинский язык знаменитого наказа премудрой и великой Государыни Императрицы Екатерины II. Окончив же свой труд, он представил мне переведенную им книгу при всеподданнейшем письме, коим принял смелость посвятить оную Высочайшему имени Е. И. В. и просил моего посредства в поднесении оной в милосердое воззрение Г. II. Таковое усердие его к пользам своих соотечественников и наипаче замеченная мною из сего опыта верноподданническая благодарность его к Монаршим попечениям о просвещении здешнего юношества, были приняты мною с должным уважением; при чем зная, что в. с. в особенности изволите обращать внимание на всякие полезные труды и благосклонно ценить оные по известной в вас справедливости, я долгом моим почел, представя при сем в ваше усмотрение перевод кн. Палавандова, покорнейше просить благосклонного вашего посредства в поднесении сей книги на Высочайшее воззрение Е. И. В. При том как ничто столько не поощряет к соревнованию, как ободрение всяких полезных предприятий, то в. с. изволите оказать совершенную справедливость, испросив кн. Палавандову от Монарших щедрот приличную за труды его награду, что может весьма много споспешествовать возбуждению здешнего юношества употреблять свои способности и на другие важнейшие предприятия для распространения познаний в Грузии.