1365. Письмо сердаря Хусейн-хана к ген. Ермолову, получено 22-го мая 1817 года.

(С Персидского, перевод новый),

Желаю, чтобы вы постоянно были в объятиях красавицы удовольствия, из чаши радости всегда пили вино наслаждения и сообразно с желанием друзей достигали полного счастия.

После выражения искренних молитв о вашем здравии и после изъявления множества приветствий, благоухающих как мускус, я поспешаю начертить на странице тетради дружества, что письмо ваше, писанное из Девелю, украшенное приязнью, я имел удовольствие получить. Вы сетуете, что вместо шести тахти-реванов назначено два на каждой станции для свиты посольства. На это я должен сказать, что в Персии не всякому возможно иметь лишние техти-реваны и в этом случае не мы заслуживаем замечания, потому что в присланном вами из Тифлиса реестре о приготовлениях вашего путешествия упомянуто было только о двух тахти-реванах и хотя вслед за этим вы прислали письмо о приготовлении шести тахти-реванов, но это письмо получено в Талыне одним днем только раньше вашего приезда и мы не успели заготовить желанное число тахти-реванов к вашему приезду. Если бы в присланном из Тифлиса реестре вы пожелали заготовления 10-ти тахти-реванов, то было бы заготовлено. Слава Аллаху, мы не нуждаемся в катерах; только устройство тахти-реванов требует времени. Я просил извинения относительно незаготовления их, потому именно, что их не имели в готовности под рукою, а не потому, что не [890] признавал приличным путешествие свиты посольства в тахти-реване.

Вы ставите мне на вид, что Персидскому послу в России оказаны были не такие знаки дружества и гостеприимства. Правда, в Петербурге Мирза-Абуль-Хасан-хану со стороны Е. В. Г. И. и министров Российских оказаны знаки всевозможного уважения и дружбы, но я не решаюсь причинить вам огорчение описанием всех тех неприятностей, которые перетерпел Мирза-Абуль-Хасан-хан на станциях в пути. Он сам в Персидской столице, Бог даст, лично расскажет вам все обстоятельства своего путешествия.