МАЯКИ В ЯПОНИИ.

Японское правительство, при заключении трактатов с европейскими державами, приняло на себя обязательство, ввести маячное освещение в тех местах, где это признано будет нужным. Оно и не подозревало, что условие заключало в себе нечто более поддержки костров на некоторых мысах, удовлетворявших прежде потребностям местного берегового плавания и что придется войдти в значительные расходы, какие влечет за собою учреждение маячной системы по европейскому образцу, по этому та готовность, с которою японское правительство приступило к выполнению принятого на себя обязательства, та решимость и энергия с которыми оно взялось довести дело до конца, делают полную честь нации. В прилагаемой статье мы желаем представить краткий очерк того, что уже сдельно и того, что предполагается сделать по освещении берегов — предмета чрезвычайной важности как для самой Японии, так и для всех государств, вступивших с нею в сношения, все более и более развивающиеся.

Статья английской конвенции в Иеддо, касающаяся маяков, следующая:

«Японское правительство, позаботится во всех портах, открытых иностранной торговле, ввести маяки, буи и вообще такие сберегательные знаки, какие окажутся необходимыми для безопасности мореплавания».

Вскоре после подписания конвенции, правительство последнего тайкуна предложило английскому посланнику, принять с своей стороны меры, к скорейшему выполнению упомянутой статьи договора. Вследствие чего были [124] выписаны инженеры из Англии и заказаны маячные аппараты.

Выбор мест и характер их освещения в бухте Иеддо был предоставлен коммисии английских, французских и американских морских офицеров; этим же вопросом относительно южного берега занимались преимущественно английские офицеры, а размещение маяков в Средиземном море (Сето-Усти) было сделано правительственным инженером с одобрения разных морских властей, занимавшихся рассмотрением соображений инженера. Ограничиваясь сказанным выше о начальном ходе предприятия, мы приступим теперь собственно к описанию уже открытых, или строющихся маяков.

Плавучий маяк в Иокогаме, стоящий на месте уже около года, служит главным образом для означения мели, которую должны огибать суда и которая тянется почти на две мили от Мандаринской банки (Mandarin Bluff). Судно было построено в Бентоне и имеет около 130 тонн водоизмещения; красный огонь его, довольно сильный, виден за 10 и 12 миль. Экипаж его состоит из 6 японцев и 3 тагалов под управлением европейца.

Другой подобный же плавучий маяк, предназначенный для Хакодатской бухты, строится в настоящее время в Бентоне.

Следующие буи, из которых один большой, поставлен на Саратогской отмели (Saratoga spit), два меньшие при Кавасаки, один в Иокогамской бухте и два в проливе Симоносаки оказались очень полезными, по ограждению от опасностей, кои они назначены указывать. Запасные буи и канаты, на случай замещения сорванных, находятся в постоянной готовности в Бентоне. Французские инженеры, находящиеся на службе японского правительства, в арсенале Иокоска, уже несколько лет тому назад выписали необходимые аппараты для освещения входа в эту бухту и теперь поставлены два огня, один на Канонсаки, а другой на Носима; оба они находятся в заведывании французов. [125]

Мыс Сегами к югу от Канонсаки, находящийся в расстоянии 25 миль от Иокогамы, избран следующей точкой для постановки маяка; для него уже выстроена отчасти каменная башня, которая, благодаря высоте утеса, не будет более 20 фут.

Огонь будет сверкающий чрез каждые 10 секунд.

Аппарат для этого маяка был уже выслан из Англии; и если бы судно Ellerey везшее его, не погибло, он вероятно был бы уже открыт. Вскоре ожидают прибытия нового аппарата.

Таким образом залив Иеддо будет освещаться следующими огнями: на восточной стороне, постоянным огнем маяка Носима, первого разряда, на западной сверкающим огнем Сегами, на половине залива постоянным огнем Канонсаки и, наконец вблизи якорного места у Иокогамы красным огнем плавучего маяка. Нет сомнения, что такое распределение освещения сделает приближение к порту совершенно безопасным. От Сегами, пройдя вулкан Врайс (Vries), суда обыкновенно берут курс на остров Рок (Rock island) и здесь-то будет помещен следующий маяк. Этот остров имеет около 200 саж. длины, 40 саж. ширины и самая высшая точка его находится около 100 фут над уровнем моря.

Маяк этот будет иметь очень важное значение, так как все суда стараются по нем определяться потому, что между островом Рок и берегом тянется целый лабиринт небольших скал из которых некоторые под водою а другие только на несколько фут возвышаются над морем. Эта часть восточного прибрежья Японии самая бурная, поэтому постройка маяка была подвержена тысячам разных препятствий; иногда рабочие в течение нескольких дней, не могли иметь сообщения с материком и должны были оставаться на острове. Случалось несколько раз, что дома рабочих, запасенные материалы, даже камни, весом в два-три тонна были сносимы ветром и волнением. Работы подвигались вперед очень медленно, потому что могли производиться только в самую хорошую тихую погоду. [126]

Несмотря на эти значительные затруднения, постройка каменной башни и дома для сторожей приводятся к окончанию. Башня, на постройку которой пошло около 1000 тонн камня, будет высотою в 55 фут, считая от фундамента до основания фонаря. Огонь будет постоянный, первого разряда и будет виден за 25 миль. Аппарат уже привезен из Англии и маяк, вероятно, скоро будет открыт. Временно на острове поставлен деревянный маяк, освещающийся с ноября месяца 1869 г. постоянным огнем, видным за 18 миль. От острова Рок до Оосима, на расстоянии 180 миль, маяков не будет ставиться, так как суда не могут иметь надобности приближаться в берегу между этими двумя пунктами. Оосима есть мыс на южной оконечности провинции Кишию, который все суда, идущие или в Кобе (Хиого) или Гонг-Конг должны огибать, поэтому положение его очень важно и признано было необходимым поставить здесь два огня. Один из них находится на восточной оконечности о-ва Оосима для освещения с востока и на оконечности Сивомисаки, для освещения с запада. Оба эти маяка окончены и уже открыты. Маяк Оосима, вертящийся, 2 разряда, с промежутками в полминуты. Башня выстроена из камня; она 15 фут вышиною и окружена стеною в 7 фут высоты. В центре двора поставлены флагшток, солнечные часы и дождемер. Смотрители маяка два европейца, имеющие помощниками еще двух японцев, снабжены всеми метеорологическими инструментами нужными для ведения наблюдений.

Соседний маяк Сивомисаки, отстоящий от Оосима на шесть миль совершенно готов; остановка за аппаратом, который не был доставлен по случаю гибели судна Elleray. На деревянной башне в 66 фут высоты, поставлен временно фонарь, вмещающий 5 американских керасиновых ламп; свет виден за 26 миль. От Сивомисаки вдоль южного берега до мыса Чичагова, не предполагается ставить никаких маяков. Этот же мыс один из первых, который усматривают обыкновенно суда, идущие из Гонг-Конга, или Шанхая и потому здесь будет [127] поставлен маяк на конической скале, выдающейся на 50 сажен от материка. Скала эта имеет 150 ф. высоты и почти отвесна. Постройка маяка представляла здесь те же препятствия., что и на о-в Рок. По трудности доставки и выгрузке камня, решено было сделать маяк железный, который строится в настоящее время в Бентоне. Огонь будет 1 разряда и постоянный. С января месяца временно установлен аппарат, предназначающийся для строющегося Хакодатского плавучего маяка; огонь его виден за 12 миль. Переходим теперь от мыса Чичагова в Ивосима, при входе в Нагасакскую бухту.

Здесь, японское правительство пожелало поставить маяк, своими собственными средствами, без иностранной помощи, намерение очень похвальное, но весьма дурно осуществленное. Маяк железный был так дурно собран, что его шатало ветром и огни не могли гореть.

Все освещение состояло из обыкновенного корабельного мачтового фонаря, впоследствии замененного аппаратом японского же изделия, который оказался еще хуже первого. Оба эти огня были почти совсем затемнены, когда японцы почему-то вздумали заклеить стекла фонаря бумагой. Теперь башня заново скреплена и перестроена и, в ожидании нового аппарата, заказанного в Англии, пока поставлены керосиновые с рефлекторами лампы, дающие достаточно сильный свет, видный за 18 миль.

Кроме вышепоименованных маяков, предполагается еще поставить несколько для освещения внутреннего моря. Постройка их подвинулась пока мало вперед. Далее Сивомисаки, по направлению в Кобе, находится пролив Исуми. По восточную сторону этого пролива, на острове Томангаи Сима, предполагается поставить маяв с аппаратом 2 разряда. Работы по постройке башни уже начались и деятельно продолжаются.

Красный огонь, четвертого разряда, на Темпозане, у входа в реку Осака и подобный же огонь у оконечности Хиого будут поставлены для обозначения приближения к этим портам. Лампы, также как и деревянные башни, делаются [128] для них в Бентоне. На 25 миль от Кобе, в проливе Акази находится много мелей и подводных скал, для ограждения которых предполагается поставить маяк с аппаратом 1 разряда на острове Аваджи по южную сторону пролива.

К начальным работам уже приступлено. Относительно двух маяков, которые приблизительно предполагается поставить в средине внутреннего моря, нельзя сказать с точностью на каких пунктах они будут построены, так как вопрос, который из проходов лучше, еще не вполне разрешен. В проливе Симоносаки, составляющем вход с запада во внутреннее море, будут поставлены два огня: один четвертого разряда на оконечности Исаки, по восточную сторону пролива, другой, того же разряда, на о-в Рокурен по западную сторону пролива. Работы по постройке этих двух маяков почти еще не начинались.

Таким образом по японскому прибрежью (1500 миль) поставлено теперь около 18 маяков, включая сюда и те, которые строятся, кроме шести буев брошенных в разных местах.

Прилагаем следующий список маяков:

Плавучий маяк в Иокогаме, окончен и освещен 1

Плавучий маяк в Хакодате, еще строится 1

Маяк Кононсаки, окончен и освещен (французы) 1

— Носима окончен и освещен (французы) 1

— Сегами, строится 1

— на о-в Рок, временно освещен, строится 1

— Оосима, окончен и освещен 1

— Сивомисаки, временно освещен 1

— Чичагов, временно освещен, строится 1

— Нагасаки, временно освещен 1

— Исуми, строится 1

— Кобе строится 1

— Осака строится. 1

— Аваджи строится. 1

Маяки внутреннего моря еще не начинались 2

Маяк Исаки строится 1

— Рокурен строится 1

Итого 18 [129]

Следует прибавить, что все необходимые аппараты заказаны в Англии у лучших мастеров и будут снабжены всеми новейшими усовершенствованиями.

Для сообщения с маяками, отстоящими далеко друг от друга, их инспектировки, снабжения материалами, провизией, рабочими и проч., японское правительство приобрело крепкий, хороший пароход Табора, порученный опытному и искусному капитану, служившему прежде в Peninsular and Oriental C°.

Состав лиц, заведующих маячной частью, следующий:

Главный инженер 1, его помощников 2, делопроизводитель 1, писарей 2, механиков 8, смотрителей 11.

Все эти лица занимаются, кроме того, еще многими посторонними работами.

Лейтенант В. Линден.

Нагасаки 1870 г. Октябрь

Текст воспроизведен по изданию: Маяки в Японии // Морской сборник, № 3. 1871

© текст - Линден В. 1871
© сетевая версия - Тhietmar. 2021
©
OCR - Иванов А. 2021
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Морской сборник. 1871