Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

РЕГЕСТЫ ДОКУМЕНТОВ ФОНДА DIVERSORUM FILZE

АS 3032, DF, 12

№ 27 (старый), 71 (новый)

26/II, 18/III 1440

Петиция гражданина Генуи Раффаэле Каррега дожу Томмазо ди Кампофрегозо и Совету старейшин Генуи.

Некогда брат Раффаэле покойный Томмазо Каррега переехал из Каффы в Синоп и там, несмотря на мирное время и дружественные отношения, был задержан и брошен в тюрьму по приказу правителя Синопа Спендияра (Исфендияра). Он был принужден выкупиться за 752,5 дуката. Затем он заявил об этом консулу и оффициалам Каффы и получил разрешение на репрессалии по отношению к Спендияру и его подданным на указанную сумму, а также на 30 дукатов за судебные издержки на получение репрессалий. Позже это было подтверждено правительством Генуи, обязавшим консула Каффы способствовать Раффаэле во изыскании этих денег, а в том случае, если бы осуществление репрессалий могло повредить городу Каффе, предписывалось компенсировать истца путем введения специального налога на товары, вывозимые из Каффы в Турцию и ввозимые оттуда.

Однако, Раффаэле Каррега не получил компенсации, так как по условию договора, заключенного Карло Ломеллини с указанным Спендияром последнему были отпущены суммы ущерба, нанесенного им генуэзцам и не были разрешены какие-либо налоги. Раффаэле Каррега просил наместника Миланского герцога в Генуе и старейшин компенсировать ущерб предоставлением ему консулата и ряда оффиций Солдайи на 3 года и получил соответствующие письма. Однако после падения власти Миланского герцога, предоставление оффиций было аннулировано.

Раффаэле Каррега просит, либо утвердить репресалии, предоставленные ему ранее, несмотря на договор, заключенный Ломеллини, либо ввести в Каффе налог в его пользу, либо считать истца кредитором генуэзской коммуны на указанную сумму с компенсацией через аварии коммуны.

Решение 26/II (при голосовании 13 — за, 1 — против): поручить Оффиции Романии рассмотреть возможность и правомочность введения налога в Каффе.

Решение 18/III: Оффиция Романии считает опасным введение нового налога в Каффе, но признает необходимость компенсации ущерба Раффаэле Каррега. Решено: разрешить ему производить вычеты долга из своих аварий, займов и налогов с соответствующим поручением оффиции Монеты.

№ 49 (старый) 50 (новый) Дата решения по петиции отсутствует.

<1440 г.>

Петиция Даниэле ди Марассио, наследника своего покойного сына Луки ди Марассио дожу и Совету старейшин Генуи.

Покойный Лука ди Марассио служил брадобреем в Самастро, получая оклад от массарии Каффы. Главой фактории в Самастро был Антонио ди Фоссато. Массария Каффы задолжала Луке, не выплатив полностью его оклад, 2416 аспров. Когда вышеупомянутый Антонио ди Фоссато переехал в Каффу, покойный Лука ди Марассио записал на его счет 2416 аспров, которые ему [30] задолжала массария Каффы, что зарегистрировано в картулярии массарии Каффы. Выписку из картулярия истец представляет дожу и старейшинам. После смерти указанного Луки, Даниэле ди Марассио не смог получить этих денег от Антонио ди Фоссато, несмотря на его частые приезды в Геную. Антонио ди Фоссато отрицал какой бы то ни было свой долг покойному Луке, невзирая на запись в картулярии массарии и затягивал решение этого дела перед оффицией банков и оффицией Романии, пользуясь и тем, что его брат был юристом. Истец не мог его привлечь к следствию ранее, потому что ответчик являлся оффициалом в Вольтаджо.

Истец просит, чтобы рассмотрение дела было поручено оффиции Романии.

Запись решения по прошению отсутствует.

№ 236 (новый)

24/Х 1440

Петиция Пьетро Чепуле, доктора прав из Альбенги, дожу Томмазо ди Кампофрегозо и Совету старейшин Генуи.

Пьетро Чепуле в течение 2 лет и нескольких месяцев исполнял должность викария в Каффе. После прибытия его преемника, желая покинуть Каффу, он просил консула и совет старейшин назначить синдиков, что и было сделано, как для расследования деятельности Чепуле, так и других оффициалов. Однако были заявлены многочисленные протесты, в том числе — генеральных синдиков Каффы, по поводу того, что расследование производилось в правление консула Паоло Имперьяле, чьим викарием был Пьетро Чепуле в первый год, по договору, заключенному прежним консулом Каффы Джакомо Адорно. Узнав об этих протестах, Пьетро Чепуле обратился к консулу и совету старейшин Каффы, которые, выслушав стороны, торжественно постановили, чтобы расследование проводили назначенные синдики. Однако противники продолжали чинить препятствия расследованию, обращаясь как к консулу, так и к назначенным синдикам с протестами, а затем, когда приговор по расследованию оглашался синдиками принародно, в трибунале, по обычаю, противники помешали оглашению и произносили много бесчестящих слов и запугивали синдиков. В течение 20 месяцев Пьетро Чепуле не мог получить синдикамент, был вынужден оставаться в Каффе, и не только прожил то, что заработал ранее за исполнение должности викария, но и еще 12000 аспров, что составляет более 400 генуэзских лир. Кроме того, он был вынужден заплатить писцам около 10 соммов (80 генуэзских лир) на ведение процесса, потребовавшего 12000 аспров (около 450 генуэзских лир). Пьетро Чепуле был освобожден от всех обвинений, за исключением немногих, но был приговорен консулом и генеральными синдиками Каффы уплатить писцам. Апеллирует, что это несправедливо, так как по законам и обычаям писцы ничего не должны взимать. Если же они будут это делать, то всегда могут использовать процессы для извлечения неправедной прибыли.

Далее, Пьетро Чепуле в доход своего викариата должен был получить из наследства покойного Бартоломео Спинола, сына покойного Антонио, сумму его оклада за время после его смерти и проценты. Однако магистраты, посланные в Каффу для распределения наследства покойного Бартоломео Спинола между кредиторами, ему ничего не заплатили, а кредиторы утверждали, что магистратура Пьетро Чепуле была аннулирована в предшествующие уплате дни. Они также желали в оклад Пьетро Чепуле включить суммы денег, выданные им распорядителям наследства по приказу консула и совета Каффы. [31]

Жалоба также на несправедливое осуждение Пьетро синдиками за штрафы, которые он налагал на некоторых лиц, которые затем активно выступали против него.

Среди прочего, Пьетро Чепуле был обязан по суду уплатить некоему Бартоломео с Родоса около 400 аспров в течение года и внести платеж Франческе Вивальди. Однако последний не прибыл в Геную, куда отправился Пьетро Чепуле, и, как он слышал, находился в Англии. Тем самым, Пьетро Чепуле не мог выполнить этого условия не по своей воле. Просит продлить срок для расчета с Франческо Вивальди.

Решение: чтобы оффиция Попечения Романии выслушала Пьетро Чепуле и рассмотрела дело.

№ 261 (старый), 266 (новый)

8/ХI 1440

Петиция Джакомо ди Промонторио дожу и Совету старейшин Генуи.

Джакомо ди Промонторио, служил на флоте под командой Карло Ломеллини. Находясь в Каффе, он был удержан консулом Каффы Баттиста Форнарио и сделан одним из его советников. Вместе с одним слугой, Джакомо со всем усердием трудился ради защиты города от врагов, с успехом занимался сбором аварии, введенной предшественником консула Форнарио. В воздаяние за службу, консул и совет (старейшин) Каффы обещали Джакомо дать в управление устраивавшую его оффицию. Между тем, правительство Генуи избрало комиссию из 4 лиц для расследования плохого управления массарией Каффы. Эта комиссия, обнаружив, что Джакомо получил вперед около 2000 аспров за эту оффицию от консула и массариев, незаконно, превысив свои полномочия, определила, чтобы Джакомо уплатил эти деньги. Джакомо оставался в Каффе 2 года и несколько месяцев после этого решения и в течение этого времени добивался там его пересмотра. Ныне подает аналогичное прошение дожу.

Решение дожа и старейшин: выслушав Баттиста Форнарио и Джакомо ди Промонторио, поручить оффиции Романии разобраться и представить свое суждение.

 

АS 3033, DF, 13

№ 147 (старый)

18/III 1441

Петиция Джулиано и Антонио Спинола дожу и Совету старейшин Генуи.

Джулиано Спинола, отец и узуфруктуарий всего имущества своих покойных сыновей Иснардо, Коррадино и Томмазо, и его брат Антонио Спинола от своего имени и от имени третьего брата Баттиста (в качестве наследников 2/3 имущества покойных) назначили в Каффе своим прокуратором Андреа Спинола, сына Джулиано, для сбора имущества и взыскания долгов покойных и отправили этого прокуратора со всеми необходимыми документами из Генуи в Каффу. Андреа Спинола собрал в Каффе более 980 соммов, а также иное имущество, что засвидетельствовано его письмами, счетами, инвентарями и др. документами. Но он не пожелал дать отчета об этих деньгах и этой собственности и вернуться в Геную с имуществом и документами, несмотря на требование Джулиано и Баттиста Спинола и назначенных ими прокураторов, чтобы он в Каффе заплатил эти 980 соммов и вернул имущество покойных вместе с инвентарями, книгами, картуляриями и счетами. Андреа Спинола даже оскорблял этих прокураторов к бесчестию истцов. [32]

Истцы просят, чтобы дож и власти Генуи написали консулу Каффы, чтобы тот принудил Андреа Спинола прибыть в Геную или представить все суммы и документы, заверенные публичными нотариями. Если же Андреа уклонится, то пусть власти Каффы взыщут по суду указанную сумму и все другое мущество и передадут прокураторам истцов, или же, пусть консул принудит Андреа Спинола передать истцам и их прокураторам 300 соммов, которые сам Андреа указал в письмах и счетах как принадлежащие истцам и наследникам.

Решение: отправить письмо консулу Каффы, что и сделано. Копия имеется в книге писем.

№ 149 (старый), 91 (новый)

20/III 1441

Петиция Антонио Маработо, сына и наследника части имущества покойного Симоне Маработо, от своего лица и от лица других наследников. Подана дожу и Совету старейшин Генуи.

Бартоломео Ломеллини, сын покойного Илларио, в 1414 г. добился удовлетворения иска против куратора имущества покойного Баттиста Спинола из Каффы на сумму 2027 лир, 2 сольди 3 динария или 1066 золотых безанта и 9 каратов. Иск был составлен по всей форме, в соответствии с генуэзскими законами. Симоне Маработо являлся одним из получателей по этому долгу и иску на сумму в 750 лир, что признано Бартоломео Ломеллини. Другим получателем являлся покойный Карло Ломеллини, которому было уплачено, когда он являлся капитаном в Каффе, а Бартоломео Ломеллини договорился с покойным Баттиста Спинола о причитающейся ему части. Однако покойный Симоне Маработо не смог получить никакой уплаты.

В 1414 г. покойный Симоне Маработо, получив уступку прав по иску против покойного Баттиста Спинола от Монтано де Мари, добился удовлетворения иска против указанного куратора на основании другого документа на 400 лир, что было подтверждено письмами консула Каффы, но он также не смог получить денег по вине оффициалов Каффы и из-за несправедливостей, и особенно потому, что в правление герцога Миланского покойный Симоне Маработо и другие наследники были в опале и им не было оказано правосудие. Собрав старые документы, наследники обратились к викарию верхней палаты, который, рассмотрев их, в прошлом году вновь отправил исполнительные письма консулу Каффы, которые и были представлены на взыскание долга. Однако Антонио Спинола известили, что 26 июня 1431 г., среди иных привилегий, предоставленных burgenses Каффы тогдашним правителем Генуи Миланским герцогом и советом, было положение, что нельзя в отношении burgenses Каффы назначать куратора вне самой Каффы, но что истец должен предъявлять иск только на месте. И таким образом истцы вновь не смогли взыскать долга. Это тем более несправедливо, что они получили право на взыскание его до этой привилегии, в 1414 г.

Просьба истцов пренебречь этой в целом незаконной привилегией и предусмотреть способ возмещения долга.

Решение: написано консулу Каффы, как значится в книге.

Также, во избежание обманов, которые часто совершают кураторы по имущественным делам вне Генуи, были просьбы, чтобы burgenses Каффы и их имущество не подлежали суду вне Каффы, но чтобы истцы предъявляли иски только на месте, как это предоставлено burgenses Перы. [33]

Решено: чтобы запретить давать куратора по делам, относящимся к burgenses Каффы вне Каффы, но чтобы истец предъявлял иск только на месте, как и требует закон. Иной порядок отменяется, и burgenses Каффы уравниваются с burgenses Перы.

Без №

19/V 1441

Петиция Антонио Спинола, сына покойного Бартоломео ди Лукулло, прокуратора, комиссария и компаньона Филиппе ди Мелоде (Мероде), burgensis Перы.

В 1437 г. Мервальдо Спинола, сын покойного Баттиста, civis Каффы, был патроном навы, перевозившей около 600 вегет груза. Корабль почти полностью принадлежал указанному Филиппе ди Мелоде. Нава прибыла в Трапезунд с рабами и другими товарами, на большую сумму, в большей части принадлежавшими Филиппе ди Мелоде. В Трапезунде нава стояла, как в дружественной стране, ничего не опасаясь, по обыкновению, и считая, что находится как бы в генуэзском месте (in lосо Ianuensium). Однако Джероламо ди Негро, посланный трапезундским императором с вооруженными галеей и наветой, неожиданно и по-пиратски напал на наву и захватил ее и самого Мервальдо Спинола со всеми товарами. Товары были разгружены, а Мервальдо Спинола брошен в карцер, корабль же его находился во власти императора или его доверенных лиц. Затем, натолкнувшись на скалу, он разбился и затонул. Узнав об этом насилии, Филиппе ди Мелоде обратился к консулу Каффы и добился от него, чтобы императору были написаны письма с требованием восстановления правосудия. Филиппе отправился в Трапезунд и представил императору эти письма, однако тот их не прочитал, не выслушал Филиппе, не оказал ему правосудия, удерживая Мервальдо Спинола в то время в карцере и освободив его лишь на основании определенных обещаний.

Антонио Спинола от имени указанных лиц обратился к генуэзским властям с просьбой за столь большой урон предоставить ему право репрессалий на стоимость корабля (вернее, его доли), рабов, товаров, ущерба, нанесенного этим захватом, и процентов. Для подтверждения и сбора информации Антонио рекомендует обратиться к оффиции Торговли Перы или другим магистратурам, по усмотрению генуэзских властей, и затем предоставить право репрессалий как против императора, так и его подданных и их имущества.

Решение: написать подеста и оффиции Торговли Перы.

№ 168 (старый), 58 (новый)

28/III 1442

Петиция Антонио Спинола, сына покойного Бартоломео, по поводу предыдущего иска (19/V 1441) об имуществе Филиппе ди Мелоде, захваченном императором в Трапезунде. Подана дожу и Совету старейшин Генуи.

Трапезундский император дал объяснение конфискации в своих письмах. Истец считает их несерьезными (frivolis). Однако из писем явствует, что подеста и оффиция Торговли Перы отложили заслушивание свидетелей и показаний Филиппе ди Мелоде и его компаньонов и ущерб их не был возмещен, вопреки данному им дожем и старейшинами Генуи предписанию (от 19 мая 1441 г.), зарегистрированному в актах канцелярии канцлером Джакомо Брачелли. Антонио Спинола просит власти Генуи вновь дать распоряжение оффициалам Перы внимательно рассмотреть показания и найти способ возмещения ущерба. [34]

Решение: отправлено письмо подеста и оффиции Торговли Перы, копия содержится в книге писем.

№ 121 (старый), 186 (новый)

3 и 28/IХ 1442

Петиция Джордже Конте. Он является куратором имущества и наследства покойного Манфредо Саули, а также и Пелегро ди Промонторио. После смерти Саули он — доверенное лицо его поручителей, которых Саули назначил представлять свои интересы на следствии (in sindicatu) по оставлении им должности консула Каффы.

Общеизвестно, что покойный Манфредо Саули исполнял должность консула похвально и с достоинством (graviter), мудро и хорошо вершил дела, без чего Каффа подвергалась бы явным опасностям и испытаниям. С установлением власти в Генуе Миланского герцога [в 1421 г.] закончился срок консульства Саули. После оставления им должности, его обвиняли из зависти и ненависти к принятым им мудрым решениям. Его преемником и оффициями Каффы были назначены для ведения следствия 4 синдикатора, которые пристрастно вели дело и вынесли, внимая заведомым наветам некоторых горожан (burgenses) и иных жителей Каффы, несправедливый обвинительный приговор. Он и его поручители были приговорены к уплате массарии Каффы и различным лицам больших сумм денег, на что не хватило средств самого Манфредо Саули. Процесс длился долго и со многими несправедливостями, из которых истец упоминает лишь две.

В консульство Манфредо Саули в Каффе была не просто нехватка зерна, но настоящий голод, так что значительная часть населения питалась скорее травой, чем хлебом. Саули послал некого Джованни ди Сан-Донато, патрона навы, в Ло Коппу для доставки в Каффу зерна. Спустя много дней Саули получил известие, что Джованни ди Сан-Донато отправился не в Каффу, а в Трапезунд, нарушение своих обязательств. Консул приговорил его к штрафу 100 соммов, что он и заслужил. Синдикаторы же за такой вердикт приговорили покойного Манфредо к уплате максимальной суммы штрафа, что невиданно. Во-вторых, некий грек Папакостас был захвачен татарским ханом (imperator tartarorum) и передан какому-то татарину для охраны. Грек бежал. Татарин, боясь расправы хана, искал убежища в Каффе и не по доброй воле, но ради корысти, пожелал креститься. Консул, учитывая нрав хана и опасности, могущие воспоследовать для Каффы, а также не добровольный характер крещения, устроив совет, выдал татарина хану, испросив для него предварительно прощения. Синдикаторы же также приговорили Саули и за это к большому штрафу. Эти и другие приговоры, как утверждал истец, — большая несправедливость.

Истец просит назначить честного и правомочного магистрата для повторного следствия и пересмотра дела и приговоров и возмещения ущерба наследникам и поручителям покойного Манфредо Саули. Он указывает на прецеденты принятия подобных решений (по делу Леонардо Каттанео, Килико Джентиле, Симоне Каттанео, Грегорио ди Паллодио и других оффициалов Генуэзской коммуны).

3/IХ 1442

Решение дожа и старейшин: признав голосованием (14 — за, 2 — против) юридическую правомерность петиции, поручили синдикаторам Генуи дать заключение о возможном производстве дела. [35]

28/IХ 1442

Решение дожа и старейшин: несмотря на законы и постановления, противоречащие этому, ради восстановления справедливости, поручить синдикаторам расследовать случаи несправедливых обвинений Манфредо Саули. Однако синдикаторы не могут вести новый процесс и привлекать новых свидетелей, ибо ряд лиц, против которых истец выдвигает обвинения, отсутствует и находится, как говорят, в Каффе. Поручено синдикаторам Каффы, исполняющим свои обязанности и тем, кто их сменит вести дело против лиц, которых обвинил истец, в Каффе, и представить эти материалы письменно в Геную.

№ 22 (старый), 252 (новый)

28/ХII 1442

Петиция Антонио ди Кампи, прокуратора горожанина (burgensis) Каффы Николо Berguihius дожу Генуи Томмазо ди Кампофрегозо и Совету старейшин.

17 июня 1419 г. было определено, что Николо Berguihius должен пожизненно получать ежемесячно по 1 сомму серебра в качестве награды за хорошую службу коммуне Каффы, запись о чем произведена нотарием и канцлером коммуны Генуи Джованни ди Валлебелла. Это жалование было противозаконно аннулировано. Истец просит подтвердить его и возместить ущерб.

Решение: чтобы оффиция Романии Генуи, рассмотрев привилегию, данную Николо Berguihius, приняла решение по своему усмотрению.

 

АS 3034, DF, 14

№ 2 (старый), 6 (новый) 5

14/I 1443

Петиция Дарио Грилло Совету правительству и старейшинам Генуи. 6

В 1430 г. Грилло отправился послом (оrator) Каффы к великому князю Литовскому (названному в тексте dux Russie) Витовту, грозившему Каффе войной, так как прежний посол Каффы Баттиста Джентиле обещал Витовту многое и, прежде всего — поднять над Каффой знамена Витовта и установить его гербы, на что он не имел мандатов.

По пути в Литву Дарио Грилло был ограблен татарским ханом (ab imperatore tartarorum). У него отняли товары, лошадей и деньги. Ущерб составил 300 соммов (2400 генуэзских лир). После этого Грилло был вынужден возвратиться в Каффу и просил там возмещения ущерба, нанесенного ему на службе “Каффинской республике” (reipublice Caffe). Специально собранный совет как граждан (cives), так и горожан (burgenses) Каффы постановил, чтобы власти Генуи определили способ компенсации, либо через конфискацию имущества татар, либо через предоставление ему в управление оффиций, либо через выплату денег массарией Каффы. С этим решением Дарио Грилло прибыл в Геную и узнал, что оффиция Романии приговорила Баттиста Джентиле, сочтя его виновным в ущербе Дарио Грилло, к уплате Грилло 250 соммов. Однако, Баттиста Джентиле подал апелляцию, по ней были назначены 4 синдика в Каффе, которые решили, чтобы возмещение Дарио Грилло было произведено [36] иным способом, нежели через взыскание с Баттиста Джентиле. Поэтому тогдашним губернатором Генуи, советом старейшин и оффицией Романии Генуи Дарио была предоставлена в управление оффиция консулата в Чембало на 2 года, и он получил соответствующие письма. Однако, убедившись, что консулат в Чембало не возместит его ущерба даже наполовину, указанные магистраты предоставили ему также вторую массарию Каффы на 18 месяцев, на что он также получил письма, но оставил их в конторе бывшего канцлера Генуи Франческо ди Ассеретто в тот день, когда было свергнуто ломбардское иго.

Затем он, в правление дожа Томмазо ди Кампофрегозо, предстал перед старейшинами, от которых получил предписание Оффиции Романии.

Оффиция Романии, рассмотрев иск Дарио Грилло, представила дожу рекомендацию возместить ущерб путем предоставления оффиций (реляция Оффиции записана канцлером Маттео ди Баргалио). Дож обещал прочитать, но не ратифицировал суждение. Грилло просит: 1) подтвердить предоставление ему указанной оффиций и массарии; 2) либо ввести налог на имущество и товары татар, торгующих в Каффе; 3) либо записать долг ему коммуны в картулярии массарии Каффы на сумму его ущерба. Грилло заявляет, что в противном случае он будет разорен, вопреки справедливости.

Решено: поручить оффиции Романии рассмотреть дело и дать предложения.

№ 107 (старый), 140 (новый)

26/VIII 1443

Петиция Дарио Грилло дожу Раффаэле Адорно и Совету старейшин Генуи по упомянутому выше делу (см. № 2 (6)).

Грилло повторяет предшествующую петицию и просит подтвердить либо предоставление ему в управление консулата Чембало и массарии Каффы, либо права сбора налога (drictus) с имущества, привозимого и вывозимого татарами в Каффу и из нее, либо, лучше, объявления его кредитором массарии Каффы на эту сумму.

Ранее Грилло представлял прошение капитанам свободы [см. выше] и те передали его оффиции Романии, которая, изучив прошение и подсчитав убытки, определила их как минимум в 250 соммов и рекомендовала возместить, что было утверждено одним из капитанов свободы Ламбо Дориа. Истец просит утвердить это решение.

Решение дожа, старейшин и оффиций Попечения: чтобы дож и комиссия 8 распределителей (collactores) оффиций, которая будет избрана в день Рождества 7, предоставили Дарио Грилло в управление генуэзские оффиции с доходом в 250 соммов Каффы.

№ 56 (старый), 51 (новый)

13/III 1443

Петиция Габриэле из Рапалло, сына покойного Николо, действующего от лица Баттиста Стелла и Изабеллы Стелла вдовы Кристофоро, попечителей сыновей и наследников покойного Кристофоро Стелла.

Некий монах Альберто из Феррары, по злому умыслу похитил рабыню-черкешенку по имени Магдалина и ради порока увез с собой к большому убытку наследников, в Феррару, где прожил с ней несколько месяцев и продолжает жить. Об этом генуэзские власти писали маркизу Феррары, который [37] отказал в правосудии по отношению к брату Альберто, который не может без стыда принести судебную клятву по поводу этого позорного похищения. Истец просит генуэзские власти написать маркизу Феррары и его курии, чтобы они по закону расследовали иск и возместили ущерб или чтобы они предусмотрели иной способ возмещения.

Решено: написать маркизу д'Эсте.

№ 144 (старый), 201 (новый)

12/VIII, 18/ХI 1443

Поручение (comissio) дожа, Совета старейшин и оффиции Попечения по жалобе (lamentatio) Пьетро ди Вольтаджо, поданной от имени наследников покойного Доменико ди Маньери. Доменико являлся кредитором массарии Каффы. Долг ему не был погашен, а наследники получили 5 lоса ассоциации откупщиков (compere) Каффы. Это произошло в правление консула Каффы Оливерио Маруффо. Lоса были проданы Маруффо, как прокуратором имущества этих наследников и, как говорят, поступления от них были им присвоены. От установления этих откупов массария Каффы была сильно обременена, а наследники не получали денег и не знают, сколько должны получать по этим lоса.

Дано поручение оффиции Романии, выслушав стороны и рассмотрев их права определить сумму и порядок выплат. Запись сделана канцлером Томмазо ди Креденца.

18/ХI 1443

Принято решение: дож, Совет старейшин и оффиция Романии, рассмотрев поручение, данное в отсутствие Оливерио Маруффо, без должной процедуры и соблюдения правил, отменили это поручение, обязав стороны решать спор у компетентного судьи, но оставив неприкосновенной сумму платежей за loca, причитающихся генуэзской коммуне.

№ 155 (старый), 181 (новый)

25/Х 1443

Петиция Антонио Пино дожу Раффаэле Адорно и Совету старейшин Генуи.

В 1439 г. консул, массарии, совет Каффы и оффиция Попечения решили послать Антонио Пино управлять факторией в Чембало, по причине раздоров там и ради урегулирования распрей. Это поручение было крайне неудобно для Антонио, который, тем не менее, повиновался приказу консула Каффы, отправился в Чембало и добился примирения всех его жителей, как известно всем генуэзцам. Его правление продолжалось 11 месяцев и 6 дней, после чего он передал управление консулу Чембало Джероламо д'Аллегро, избранному на этот пост в Генуе дожем Томмазо ди Кампофрегозо. Пино сдал полномочия мирно и без жалоб на него с чьей-либо стороны. В письмах, данных дожем Джероламо д'Аллегро, указывалось, что увеличение оклада и иные бенефиции, причитавшиеся Антонио Пино, должны достаться его преемнику, что несправедливо, так как Пино оставался в Чембало все то время на свои средства, а Джероламо получил его привилегии. Антонио Пино просит возместить ему 26300 аспров, которые он был должен заплатить Джероламо д'Аллегро во исполнение письменных предписаний дожа, а также выплатить Пино за оставленные в Чембало вещи и товары 8000 аспров.

Были заслушаны показания истца и бывших чиновников оффиции Романии. Эти чиновники изложили, что, когда им были представлены письма для Джероламо д'Аллегро, они отказались их утвердить и приложить печать, [38] по разным причинам, прежде всего, потому, что Джероламо не должен был назначаться консулом Чембало, ибо он является burgensis Каффы, которым, по генуэзским статутам, не предоставляется эта оффиция. По этому вопросу они вошли в конфликт с бывшим дожем Генуи Томмазо ди Кампофрегозо, который приказал в раздражении отнять у этой оффиции печать Романии и держал ее у себя 15 дней и более, не пожелав затем давать отчет об этих письмах и соображениям давности.

Узнав это, дож, совет и оффиция признали несправедливость, учиненную в отношении Антонио Пино и предписали консулу Каффы произвести расследование и обязать Джероламо д'Аллегро возвратить деньги и вещи Антонио Пино, а также уплатить штраф, по назначению оффиции Романии, наложенный как на самого д'Аллегро, так и на других, виновных в этой несправедливости.

 

AS 3035, DF, 15

№ не сохранился

5, 23/ХП 1443

Петиция Анджело Джустиниани от своего имени и от имени брата Краукото Джустиниани дожу и Совету старейшин Генуи.

Когда Краукото Джустиниани находился в Валахии, валашский воевода Стефан, под выдуманными предлогами каких-то неправильных расчетов, незаконно конфисковал все имущество Краукото и его брата Анджело Джустиниани. Ущерб составил 4500 дукатов, обращавшихся в тех местах. Несмотря на неоднократные обращения Анджело Джустиниани к воеводе Стефану в Сучаве, тот отказался рассмотреть дело в суде по справедливости. Просит предоставить право репрессалий по отношению к имуществу воеводы и его подданных.

5/ХII 1443

Решение: поручить оффиции Попечения Романии собрать все сведения и определить возможные размеры репрессалий и доложить дожу и совету, как правильнее действовать.

23/ХП 1443

Решение: поручить викарию дожа и докторам права, членам совета выслушать всех свидетелей и собрать доказательства, проверить применимость статутов о репрессалиях и доложить дожу и совету, могут ли быть назначены репресалии или же нет (в первом случае они могут быть осуществлены только лицензией дожа и оффиции Романии).

№ 166 (старый), 9 (новый)

13/I 1444

(см. также ниже, акт без №, от 12/Х 1444)

Петиция Габриэле де'Мари дожу и Совету старейшин Генуи.

В 1438 г. истец был патроном галеи Каффы и прибыл в Каффу с добычей, захваченной им на территории [князя Мангупа] Алексея. По повелению тогдашнего консула Каффы Паоло Имперьяле, он должен был сложить добычу в башне св. Антония. Это было сделано по настоянию массариев и синдиков Каффы, утверждавших, что коммуна должна была получить эту добычу или ее часть. Габриэле де'Мари неоднократно подавал жалобы консулу, утверждая, что на основании полученных им от генуэзского правительства документов, он не должен был давать какой-либо отчет коммуне Каффы о добыче, [39] захваченной им на берегу. В письмах коммуны указывалось, что Габриэле должен получать такие же оклад, содержание и права, как и Бабилано ди Негро, который ничего не сдавал из захваченного им на суше коммуне Каффы. Консул Паоло Имперьяле обсудил вопрос об этой добыче с оффицией Войны и было решено, что половина добычи должна быть отдана Габриэле де'Мари, а оставшаяся часть — массарии, до решения дожа и оффиции Романии, что с ней делать. Просит, чтобы ему вернули эту часть.

Решение: чтобы оффиция Романии, изучив дело, воздала правосудие Габриэле де'Мари.

№ не сохранился

2/III 1444

Петиция Дезермо Каттанео, ранее Бустарини дожу Раффаэле Адорно и Совету старейшин Генуи.

Дезермо Каттанео некогда представил иск против Бруноро Спинола на 45 соммов Каффы и просил поручить рассмотрение этого дела третейскому суду добрых мужей, как это полагается по капитулам Генуи. Однако, викарий вынес решение, что дело на искомую сумму не может быть рассмотрено в этом порядке, и оно было передано Баттиста Чикала, а затем другим судьям. Процедура зашла в тупик, и истец просит рассмотреть дело по справедливости.

Решение: поручить рассмотрение дела Деметрио Вивальди.

№ не сохранился

12/Х 1444

Петиция Габриэле де'Мари дожу и Совету старейшин Генуи.

Находясь в Каффе в консульство покойного Теодоро Фьески, он потерпел от него много несправедливостей, о чем ранее уже жаловался в Геную. Например, Габриэле имел в Каффе коня, ценой более 50 дукатов. Сын Теодоро Фьески должен был отправиться консулом в Солдайю. И тогда консул насильно и несправедливо забрал у истца лошадь для своего сына на 1—2 месяца, пока сын не достанет другого коня, но не вернул затем коня, хотя обещал неоднократно возместить его стоимость.

Так как задача властей Генуи заботиться, чтобы граждане не терпели насилий от оффициалов, просит поручить соответствующему магистрату расследовать дело и компенсировать ущерб.

Решение: поручить 4 синдикам, назначенным оффициалами Романии и Газарии, чтобы расследовали дело по принадлежности, суммарным производством, под угрозой штрафа 100 золотых.

№ 10 (новый и старый)

12,18/I 1445

Петиция Илларио Грилло дожу и Совету старейшин Генуи.

В 1434 г. Лоренцо ди Вилла и нотарий Джованни Сурли приобрели по просьбе Илларио Грилло депозит консульской курии г. Генуи на срок 3 года, начиная с 1/IХ 1434. Ежегодная сумма выплат по нему — 150 генуэзских лир. Этот депозит был дан из поступлений полупроцентного откупа налогов (locorum) Каффы. Илларио Грилло получил по депозиту только за 16 месяцев. Около 6 месяцев он не мог этого делать из-за перемен после падения власти Миланского герцога, а оставшиеся 5.5 месяца — из-за неурядиц в городе. Просьба предоставить ему это право или возместить ущерб. Решение о рассмотрении дела в пользу истца принималось дожем и оффициями Генуи 19/III 1437 г., но без последствий. [40]

12/I

Решение: чтобы истец обратился к дожу, который должен возместить ему 35 лир в качестве процентов за вышеуказанный откуп налога.

18/I

Решение о полном возмещении за оставшиеся месяцы.

№ 213 (новый)

13/ХI 1445 8

Свидетельские показания (testimonia), собранные в Каффе по делу о пиратских действиях бургундского флота в Черном море в 1444—1445 гг. 9

 

AS, 3036, 16

№ 184 (старый), 50 (новый)

11/III 1446

Петиция Анджело Леркари дожу и Совету старейшин Генуи.

В Пере, по настоянию покойного Леонардо Спинола, действующего от имени и по поручению покойного Бартоломео Спинола, было задержано имущество достопочтенного Николая Цинриха, как утверждают, горожанина (civis) Львова, чьим прокуратором был некий Осham. Указанный Осham, по своей инициативе собрав все оставшееся имущество, передал его на хранение, что записано в нотариальном акте, составленном нотарием Бернардо ди Феррари, на сумму в 1150 перперов. Позднее Анджело Леркари отправился в Польское королевство, располагая многочисленными охранными грамотами (salvi conductis), данными как королем, так и его оффициалами, капитанами и правителями мест, подвластных королю. Но когда он был во Львове, его, вопреки справедливости, бросили в темницу, из которой он смог освободиться лишь уплатив 800 венгерских флоринов за те 1150 перперов, которые были переданы на хранение указанным Осham’ом. Он также израсходовал на взятки и другие расходы 200 дукатов. Все эти траты незаконны, так как Анджело Леркари ничего не получал из имущества Николая Цинриха или из переданного на хранение в Пере. Депозитарием же этих средств в Пере был Николо Чеба. Поверив охранным грамотам, Анджело Леркари подвергся многим несправедливостям н насилию. Истец просит, чтобы ему передали деньги, находящиеся на хранении у Николо Чеба, через Бонруэле и Имперьяле Гримальди, а на оставшуюся часть, сверх 1150 перперов, дали право репрессалий против короля Польши и его подданных, как на море, так и на суше.

Решение дожа Раффаэле Адорно и старейшин: чтобы оффиция Попечения Романии собрала по этому делу все необходимые сведения, в том числе — у жителей Перы, и представила их дожу, старейшинам и соответствующим оффициям. 10

№ 185 (старый), 54 (новый)

15, 18/III 1446

15/III 1446

Реляция доктора прав викария дожа Эммануэле Скарампи и докторов прав Николо ди Негро и Баттиста ди Гоано, комиссариев, назначенных дожем, [41] старейшинами и оффицией Попечения Романии, 19/ХI 1445 г. Текст заверен канцлером коммуны Джакомо ди Брачелли и приводится ниже.

Дож, старейшины и оффиция Попечения выслушали Леонардо Спинола, который рассказал, что привез с собой из Каффы Антонио Джентиле, сына покойного Аргона. Антонио Джентиле никогда не был записан в картулярии по уплате налогов (аварий) Генуи, ибо родился в Каффе. Он просил заключить с ним льготное соглашение по уплате налогов на максимально долгий срок, чтобы он смог за это время построить себе жилище в Генуе. Дож и старейшины поручили оффиции Монеты выслушать Антонио Джентиле и рассмотреть применимость к нему инструкций об облегчении от налогов. Оффиция Монеты 19/I 1446 приняла решение 6 голосами — за, 2 — против: предложить предоставить льготы Антонио Джентиле на 10 лет с уплатой ежегодно 20 генуэзских лир, вносимых вне зависимости, будет ли он проживать в Генуе, или нет, освободив его от уплаты всех остальных, ординарных и экстраординарных, генуэзских налогов на указанный срок. При этом его авария не должна включаться ни в аварию нобилей, ни в аварию пополаров, пока дож и старейшины не припишут его к числу или нобилей, или пополаров.

4/III 1446

Анджело Джентиле, прокуратор Антонио Джентиле, принес присягу от своего имени ежегодно платить эту назначенную аварию в течение 10 лет, будет ли Антонио Джентиле жив, или нет. Запись сделана нотарием Филиппо Бонавеи.

8/III 1446

Дож, старейшины и оффиция Попечения Романии утвердили решение и поручили викарию и двум названным коммиссариям рассмотреть вопрос о причислении Антонио Джентиле, сына покойного Аргона, к нобилям или пополарам при уплате аварии. Запись сделана канцлером Джакомо ди Брачелли.

14/III 1446

Декрет об этом был публично оглашен, при согласии сторон, для возможного опротестования заинтересованных лиц. Решение подписали викарий дожа Эммануэле Скарампи и комиссарии, доктора прав Николо ди Негро и Баттиста ди Гоано, с оговоркой, чтобы нобили и пополары не использовали это причисление в корыстных интересах на будущее друг против друга. Запись сделана нотарием Джованни ди Олива.

18/III 1446

Дож, Раффаэле Адорно, Совет старейшин и оффиция Попечения ратифицировали.

№ не обозначен

13/V 1446

Петиция Оливерио Маруффо дожу и Совету старейшин Генуи.

Ранее Маруффо был консулом Каффы и учредил там некоторое число lосi для поддержания города и безо всякой для себя выгоды. Однако его ложно обвинили в корысти и присудили к штрафу в 100 соммов. Синдики, осудившие Оливерио Маруффо, были предвзяты и плохо осведомлены. Сын Оливерио Маруффо Марко просил их предусмотреть возможность пересмотра решения (reservari arbitrum), принятого в отсутствие отца, так оно могло бы быть изменено в результате ознакомления с подлинными документальными [42] свидетельствами и на основании показаний самого Оливерио Маруффо. Синдики голосованием решили предусмотреть возможность такого пересмотра. Но известно, что после завершения их полномочий и отъезда в Геную, их невозможно собрать вместе и обеспечить кворум для принятия решения. Истец неоднократно просил их, входящих и в состав Совета старейшин, и оффиции Попечения Романии, выслушать его жалобу и восстановить справедливость, освободив его от бессчестия и от уплаты штрафа и издержек по нему. Оливерио Маруффо просит, чтобы дож и старейшины поручили оффиции Романии или иным достойным гражданам Генуи собрать необходимые сведения, тем более, что и в Генуе много лиц, которые тогда были в Каффе, и установить истину.

Решение дожа Раффаэле Адорно, старейшин и Оффиции Попечения Романии: поручить оффиции Попечения разобраться и назначить одного из синдиков коммуны для совета о том, как следует ответить на эту петицию.

№ не обозначен

23/V 1446

Петиция гражданина Генуи Дарио Грилло дожу Раффаэле Адорно, Совету Старейшин Генуи и Оффиции Попечения Романии.

В прошлые годы консулом Каффы и дожем Генуи были приняты решения о возмещении Дарио Грилло невыплаченного долга коммуны Каффы (представляет решение дожа, старейшин и оффиции Попечения Романии от 27/VIII 1443, написанное канцлером коммуны Томмазо ди Креденца). Было решено избрать Дарио Грилло на рождественских выборах на одну из оффиций Генуэзской коммуны, чтобы он получил компенсацию на 250 соммов. Однако он не получил ничего. Затем он просил дожа и совет о предоставлении ему викариата Порто Маурицио, что было обещано, но и его не получил. Просит возместить ему долг. Решение: учитывая то, что по справедливости ему надлежит, а также бедность истца, заслуги его деда и предков, поручить дожу единолично предоставить ему подходящую оффицию.

№ 11 (старый), 85 (новый)

31/III 1447

Постановление (decretum et sanctio) дожа и совета старейшин Генуи по петиции Барнабо Вивальди и социев.

Барнабо Вивальди и чиновники-контролеры (socii reformatores), посланные в Каффу, изложили, что, после исполнения того, что было им поручено, они собирались возвращаться из Каффы в Геную, но не смогли сделать этого, так как не было прямого рейса туда из Каффы ибо нава Bondenaria, которая должна была их отвезти, отплыла ранее без них. Они сочли, что если бы они ожидали в Каффе прямого рейса, и оставались в Каффе более положенного им года, то принесли бы генуэзской коммуне и оффиции Романии больший ущерб, включая расходы на содержание слуг и рабов. Поэтому, чтобы снизить расходы коммуны, они уплатили больше ассигнованных им оффицией Романии сумм на путешествие патрону навы Стефано Дориа.

Решено: чтобы оффиция Романии, если сочтет эти расходы правомерными и необходимыми, поступила по своему разумению по справедливости.

№ 173 (новый)

17/VII 1447

Петиция Андреа Бартоломео Имперьяле, Луки, Марко и Чезаре Дориа, сыновей покойного Франческо, братьев и наследников покойного Маттео Дориа, burgensis Каффы. Подана дожу и Совету старейшин Генуи. [43]

Маттео Дориа, находясь в Каффе, был отправлен капитаном флота Карле Ломеллини послом к трапезундскому императору. Завистники Маттео Дориа оклеветали его, сказав, что он получил от трапезундского императора 400 турецких дукатов, что не соответствовало действительности, однако он не мог этого доказать. Ни Карло Ломеллини, ни кто другой не знали, кто распространил этот слух. Эта клевета, при жизни Маттео Дориа не имела последствий, в том числе и со стороны Миланского герцога. Но после смерти Маттео клевета распространялась все шире, и дож вместе с оффицией Романии написал тогдашнему консулу Каффы Паоло Имперьяле, чтобы он взыскал эти 400 дукатов из имущества покойного Маттео Дориа. Однако консул отказался это сделать, сочтя обвинения не доказанными. Затем он взыскал сумму с душеприказчиков покойного Маттео Дориа и со счетов Маттео и его дебиторов в банках Каффы, однако отказывался передать деньги коммуне Генуи до тех пор, пока его доверенное лицо в Генуе, Андреа Бартоломео Имперьяле, не был принужден уплатить эти 400 дукатов и много более, так как их посчитали за 668 лир 18 сольди 5 ден. ген., вместо 586 лир. И эти деньги были помещены в loci генуэзской коммуны, которая с 1438 г. и доныне получает с них проценты. Истцы считают незаконным и изъятие денег, и пересчет. Просят вернуть Паоло Имперьяле разницу 82 лиры 18 сольди 5 ден., снять обвинения с покойного Маттео Дориа и возвратить наследникам как эти 400 дукатов, так и то сверх этого, что было снято с его счетов, или иным образом возместить ущерб братьев.

Решение: петиция прочитана на совете и отклонена.

 

АS 3037, DF, 17

№ 24 (новый)

12/II 1448

Петиция Франческо Ломеллини дожу Джано ди Кампофрегозо и Совету старейшин Генуи.

8 октября 1431 г. он прибыл в Каффу, консулат в которой был ему предоставлен тогдашними правителями Генуи, и сразу же вступил в должность. И в тот же день он получил известие, переданное со специальным посланцем от консула Солдайи Колардо ди Палаваниа, что две венецианских галеи потерпели крушение близ Солдайи у мыса Меганом. Консул Ломеллини тотчас же собрал совет по этому делу, на котором было решено немедленно направить в Солдайю опытных людей для того, чтобы они собрали все имущество с этих галей. С соответствующими поручениями в Солдайю были отправлены Джованни Спинола и Доменико дей Франки ди Маньерри, однако они не смогли выполнить порученного, так как Колардо уже собрал все это имущество в Солдайе. Франческо Ломеллини дал затем поручение новому консулу в Солдайе Антонио ди Монтальдо внимательно зарегистрировать все это имущество, спасенное от кораблекрушения и принять его на хранение. Антонио таким образом собрал имущества примерно на 900 каффинских серебряных соммов, которое отправил консулу в Каффу. По их получении, в Каффе был составлен картулярий с описью имущества.

24 декабря 1431 г. консулу и населению Каффы стало известно, что венецианские галеи захватили генуэзские галеи у берегов генуэзской Газарии (Крыма), что взбудоражило весь город. Так как из-за этого конфликта возникла большая опасность для всех генуэзских факторий Черного моря, был срочно собран Большой Совет Каффы, который принял решение израсходовать [44] указанные 900 соммов на оборону факторий, что и было осуществлено. Однако, примерно через 8 месяцев консулу в Каффу пришло письмо от правительства Генуи с предписанием перевести указанные деньги по камбию в Геную оффиции Романии. Франческо не смог этого сделать, так как деньги уже были истрачены. Вследствие этого Франческо Ломеллини был затем осужден синдиками Каффы к штрафу в 50 соммов. Ломеллини обжаловал это решение, но следствие не было доведено до конца. Истец просит назначить компетентных для разбирательства судей, подобно тому, как это было сделано предшествующими властями по петиции Колардо ди Палаваниа.

Решение дожа, старейшин и оффиции монеты в присутствии мудрых и синдиков коммуны: принять петицию. При голосовании 14 — “за”, 7 — “против”.

Оффиции Романии Генуи поручено рассмотреть дело в течение месяца и либо приговорить Ломеллини к уплате штрафа, либо отменить решение синдиков о его осуждении. Если оффиция в течение месяца не вынесет приговора, Ломеллини будет считаться осужденным.

№ 65 (старый), 52 (новый)

8—15/VII 1448

[см. также ниже, документы от 13/I и 13/II 1449]

Петиция Луки Гримальди, брата и прокуратора Имперьяле Гримальди, гражданина (burgensis) Перы дожу и Совету старейшин Генуи.

Джакомо и Лоренцо Спинола, сыновья покойного Антонио, были наследниками имущества покойного Бартоломео Спинола. Джакомо дважды судился у консула и викария Каффы с покойным Николо Адорно, ранее — Лоджо, из Каффы, чьим душеприказчиком являлся Имперьяле Гримальди. Истец полагает, что сторона Николо Адорно плохо защищалась его кураторами, что были нарушения процедуры и подает апелляцию. В свою очередь, апелляция была подана в Пере Имперьяле Гримальди. Так как при изучении процеса оказалось, что не была выплачена пошлина за подачу апелляции, он просит назначить эту выплату повторно, учитывая, что могли возникнуть препятствия, особенно из-за трудности плавания судов в указанный год.

8/VII 1448

Дож и старейшины, рассмотрев петицию, а также записи указанных процессов и определив, что дело относится к их компетенции, поручают докторам прав Андреа Бартоломео Имперьяле и Андреа Бенегассио рассмотреть дело и установить, произведена ли выплата пошлины за апелляцию и платил ли указанный Лука аварии.

Нотарием Генуи Джованни ди Луко сделана помета об уплате Лукой Гримальди пошлины за подачу апелляции, а также, 9/VII, о том, что он не должен ничего по авариям коммуны (нотарии Раффаэле ди Понте и Джованни ди Валь ди Таро).

15/VII

Дано разъяснение решения с поручением установить, должен ли Лука платить вторично пошлину за апелляцию.

№ не сохранился

30/VIII 1448

Петиция Луки ди Сесто, сына покойного Николо, бедняка, дожу и Совету старейшин Генуи.

Лука ди Сесто является наследником половины собственности его покойного брата Антонио, умершего ранее в Каффе. После его смерти, их третий [45] брат Бартоломео отправился в Каффу и получил все имущество покойного и не пожелал произвести какого-либо расчета с Лукой. Много месяцев наза Лука подал петицию против Бартоломео викарию верхней палаты, и тот поручил разобрать дело третейскому суду родственников указанных братьев. На ведение дела Лука был вынужден занять и израсходовать деньги, двое назначенных родственников оказались несогласными между собой по делу, а одиь из родственников действовал в пользу Бартоломео. Бартоломео, кроме того, по заявлению истца, присвоил значительную часть отцовского имущества, которое должно было принадлежать Луке, не дав последнему ни обола, оскорбляя и угрожая убить его.

Истец просит назначить трех магистратов для решения спора.

Дож и старейшины, выслушав петицию истца и адвоката противной стороны Джованни Каландриа, постановили не принимать решения по делу, как не относящемуся к их компетенции и рекомендовали передать его судебным инстанциям в обычном порядке.

№ не сохранился

13/I 1449

[См. также ниже, № 136]

Петиция Луки Гримальди, брата и прокуратора Имперьяле Гримальди, живущего в Пере, дожу и Совету старейшин Генуи.

В судебной курии Каффы был произнесен приговор, осуждающий горожанина (burgensis) Каффы Николо Адорно, ранее Лоджа. По этому решению Имперьяле Гримальди подал апелляцию, касающуюся его интересов в деле, но так как он не знал, каков характер производства в суде, он апеллировал к одному из викариев. Рассмотрение апелляции было поручено Андреа Бартоломео Имперьяле и Андреа ди Бенегассио, признавшим ошибку в подаче апелляции. Истец апеллирует к дожу и совету.

Дож и советники, выслушав стороны, и при их согласии поручают расследование дела указанным судьям, признав ошибочность апелляции к викарию.

№ 136 (старый)

13/II 1449

Разъяснения по поводу предыдущей петиции и решение по ней.

В прошлом (1448) году дож и старейшины поручили рассмотрение двух апелляций Андреа Бартоломео Имперьяле и Андреа ди Бенегассио. Эти апелляции касались двух приговоров, вынесенных консулом Каффы и его викарием, выступавшими в качестве коммиссариев и доверенных лиц дожа и совета старейшин. Процесс по делу затянулся. Затем Андреа Бартоломео умер, и поручение утратило силу.

С согласия сторон дож и совет подтверждают действия двух ранее назначенных лиц и разрешают Андреа ди Бенегассио одному завершить дело.

№133 (старый)

15/I 1449

Петиция Баттиста и Джулиано Донато дожу Лудовико ди Кампофрегозо и Совету старейшин Генуи.

Подданные грузинского царя (regis Iurganie) нанесли ущерб покойному Мельхиону Донато. Так как грузинский царь не возместил ущерба, но и сам был причастен к получению добычи, несколькими консулами в Каффе по суду назначались репрессалии в пользу Мельхиона. Они были подтверждены и комиссарием Миланского герцога, и Советом старейшин и оффицией Попечения [46]

Романии Генуи. Однако затем, после прибытия в Каффу рыцаря Карло Ломеллини, при консуле Баттиста Форнарио было решено для блага Каффы и облегчения подданных царя Александра заменить репрессалии (право марки) на налог на имущество грузин. Это решение было утверждено дожем Томмазо ди Кампофрегозо, старейшинами и оффицией Романии и письма, подтверждающие это, были переданы консулу Баттиста Форнарио. В них подтверждались права на получение братом покойного Мельхиона Бартоломео Донато возмещенного ущерба. Бывший консул Каффы Паоло Имперьяле назначил для введения налога Каччаминито Луксардо дей Франки и Пасквалино Чентурионе. Указанный Бартоломео мог сдать указанный коммеркий в аукцион. Однако, на основании ложных заявлений некоторых горожан Каффы, что покойный Мельхион получил компенсацию от грузинского царя и заявлений подкупленых свидетелей, викарий Каффы приостановил введение налога. Мельхион тогда был мертв, а Бартоломео уехал из Каффы в Геную. Оффиция Романии предписала консулу Каффы Джованни Навоно (1446 г.) восстановить справедливость, однако он ничего не сделал, сославшись на то, что дело приостановлено в самой Генуе. После смерти Бартоломео Донато, его сыновья Баттиста и Джулиано просят возместить им ущерб, нанесенный покойному Мельхиону.

Дож и старейшины решают передать дело на рассмотрение оффиции Романии.

№ 65 (старый), 73 (новый)

7/IV 1449

Петиция Луки Сакерио дожу Лудовико ди Кампофрегозо и Совету старейшин Генуи.

Возвращаясь из Каффы в Геную, Лука Сакерио был захвачен со всем своим имуществом турками в Галлиполи. Турки использовали право марки за их имущество, конфискованное каффинцами в Монкастро, вопреки декретам и постановлениям каффинских властей. Турки не возвратили ничего Луке, и он, возвратившись в Геную, подал прошение ее властям, которые поручили разбор иска оффиции Романии. Оффиция написала четырем своим представителям в Каффе, чтобы те информировали ее, нанесли ли в действительности каффинцы какой-либо ущерб туркам, вопреки правилам, или нет. Эти представители подтвердили факт нанесения ущерба туркам, с нарушением обычаев, правил и статей устава Каффы. Оффиция признала, что у Луки было отнято 12 принадлежащих ему рабов и рабынь и что ущерб ему составил 500 флоринов. Истец просит возместить ущерб из собственности каффинской коммуны, ибо по вине этой коммуны он претерпел ущерб и она удерживала обственность этих турок или назначала репрессалии против них.

Дож и старейшины поручают оффиции Романии рассмотреть петицию, определить, на каком основании туркам нанесли этот ущерб, проверить правдивость претензий и заявлений Луки и дать предложения о способах возможной компенсации.

№ 140 (старый)

28/IV 1449

Петиция Казано Спинола, сына покойного Леонардо, и Оберто ди Рокка, сына покойного Баттиста, действующего также от имени своих братьев, дожу и Совету старейшин Генуи.

Покойный Бартоломео Спинола, сын покойного Антонио, скончался на Востоке. Живя там, он вкладывал в дела и вывозил оттуда значительные [47] капиталы. После же его смерти утверждают, что его наследства не хватает для уплаты долгов кредиторам. Ранее в Каффе предшествующим правительством Генуи был назначен специальный магистрат, но затем он был отозван, и по настоянию Оберто ди Рокка и братьев Джакомо и Лоренцо Спинола, наследников покойного Бартоломео, в Генуе были назначены 4 магистрата из числа почтенных граждан, которые, однако, либо не приняли этого поручения, либо не исполняли его, так что Лоренцо и Джакомо не могли обращаться к этим магистратам. Истцы просят назначить новых магистратов с полномочиями по установлению долгов и кредитов покойного.

Дож и старейшины, рассмотрев дело в присутствии истцов и наследников, назначают магистратами оффицию банков Генуи, аннулировав постановление о прежних магистратах от 5 мая 1446 г. Из указанной оффиции в соответствии со статутами Генуи, выведен Джованни Андреа ди Камольи, как куратор имущества покойного Фачино Стелла, одного из кредиторов покойного Бартоломео Спинола.

№ не установлен

4/VIII 1449

Даниэль Ариг, посол и прокуратор Рене Анжуйского, короля Неаполя, Сицилии и графа Прованса, дает обязательство рассмотреть поданную генуэзскому дожу и старейшинам петицию от лица Амброджо Сенарега, представляющего интересы Галеотто ...аги 11, жителя (burgensis) Каффы. Галеотто, вопреки данной ему охранной грамоте, был вынужден заплатить в Марселе большой налог на торговлю зерном, отчего потерпел урон в 55 флоринов, так как уже закупленное им зерно было продано по меньшей цене, чем цена покупки. По его петиции дожем и старейшинами было дано поручение, зарегистрированное и записанное канцлером Джакомо ди Брачелли. Доверенным лицом указанного Даниэля в Генуе остается нобиль Гаспар Каттанео. Свидетели акта: нобили Мануэле Гримальди, ранее ди Олива, и Антонио Вернацца, сын покойного Пьетро.


Комментарии

5. Текст издан с комментарием: Andreescu S. Trois actes des Archives des Genes concernant l'histoire de la Mer Noir au XVe siecle. // RESEE. 1983. T. XXI. N 1. P. 45—46. Издателю, однако, остался неизвестным текст следующей петиции, поданной Дарио Грилло (см. ниже, № 107 (140)).

6. С 1442.12.18 по 1443.01.28 власть в Генуе осуществляла так называемая коллегия Восьми капитанов свободы. Петиция Грилло обращена в общей форме к “magnificentiis vestris”.

7. Вероятно в данном постановлении от 26 августа, речь идет о ближайшем празднике — Рождества Богородицы 8 сентября, а не о Рождестве Христовом 25 декабря.

8. Подготовлено к публикации: Paviot J. “Croisade” Bourguignonne et interets genois en Mer Noire au milieu du XVe siecle. Paris, N 3.

9. См.: Karpov S. Une ramification inattendue: les Bourguignons en Mer Noire au XVe siecle // Coloniser au moyen age/sous la direction de M. Balard & A. Ducellier. Paris, 1995. P. 186—189, 217—218.

10. Подробный разбор этой тяжбы по делу львовского купца, немца по происхождению, Николая Цинриха и генуэзца Анджело Леркари и др. документов см. в ст.: Stromer, von W. Handel zum Schwarzen Meer der Gesellschaft Clemens von Cadan, Johannes Zindrich und Nikolaus Zornberg von Breslau und Lemberg // Oriente e Occidente tra Medioevo ed eta moderna. Studi in onore di Geo Pistarino / a cura di L. Balletto. Acqui Terme, 1997. T. 2. P. 1177—1178.

11. Текст местами испорчен.

(пер. С. П. Карпова)
Текст воспроизведен по изданию: Регесты документов фонда Diversorum Filze секретного архива Генуи, относящиеся к истории Причерноморья // Причерноморье в средние века, Вып. 3. М.-СПб. Алетейя. 1998

© текст - Карпов С. П. 1998
© сетевая версия - Тhietmar. 2006
© OCR - Bewerr. 2006
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Алетейя. 1998