ИНДИЙСКИЕ РУГАЛЬЩИЦЫ. Мисс Эмма Робертс, сочинительница очень остроумных Scenes and characteristics of Hindostan, описывает между прочим одно Индейское обыкновение, которое для нашего утилитарного и бранчивого века должно быть настоящим кладом. В Индии бранчивость старых баб, как в Европе бранчивость ответственных критиков, употребляется в дело с самым блестящим успехом, составляя особую отрасль народной промышлености. Надобно знать, что Индейские женщины далеко превосходят всех баб в мире обилием слова и многочисленностью самых выразительных браней, которыми они одождяют каждого, кто имел несчастие возбудить их гнев.

«Этот род дарования», говорит прекрасная мисс Емма, «часто употребляется здесь в дело таким образом, который исключительно свойствен Индии. Если кто получил от высшего себя обиду, неподлежащую законному рассмотрению, он нередко мстит своему противнику только тем, что наймет на базаре двух старых баб, известных глубокими познаниями в ругательствах., сидеть у его дверей: эти ведьмы обладают целым сокровищем бранных слов и расточают их бедному хозяину со всевозможным усердием и без всякой пощады. Поношения не ограничиваются им одним; для большей язвительности они распространяются на все его семейство и особенно на мать: нет такой мерзости и позора, которыми бы не осыпали ее с головы до ног, не обращая ни какого внимания, заслуживает ли она этого, единственно в укор ее сыну. Пока эти ругательства достигают только соседского уха, они еще довольно безвредны; но если, Боже сохрани, дойдут они по адресу, несчастный человек погиб совершенно. Если кто-нибудь узнает, что он их слышал, для него все кончено на белом свете. Поэтому для сохранения своего достоинства, предмет такого странного преследования прячется в отдаленнейшую комнату своего дома, и целый отряд конницы не принудил бы другого к такому тесному заключению, в каком держат его мощные языки двух безотвязных старушонок. Чокидары, которые исправляют там должность Европейских [52] жандармов, не входят в подобные дела; несчастный пленник остается без всякой помощи и поневоле должен вступить в переговоры с тем, кого обидел, чтобы избавиться от язвительной беседы своих мучительниц».

Текст воспроизведен по изданию: Индийские ругальщицы // Библиотека для чтения, Том 13. 1835

© текст - ??. 1835
© сетевая версия - Thietmar. 2020
© OCR - Иванов А. 2020
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Библиотека для чтения. 1835