Письма Лейбница к императору Петру Великому и некоторым государственным чиновникам.

(Окночание).

3.

Удостоенный в Торгау столь благосклонного приема Его Царским Величеством и поставляя главнейшее старание свое в том, чтоб служить вам ко славе Господа и ко благу людей чрез приумножение и распространение знания основательных и полезных, я с удовольствием готов споспешествовать великому и прекрасному намерению Царя, насадить и привести в цветущее состояние Науки и Художества в обширном Его Государстве, соединяющим Европу с Китаем и следовательно могущим пользоваться просвещением как той, так и другого.

Правда, что во время войны Его Величество не может с успехом заниматься [225] столь благоразумным предприятием; но поелику всегда должно стараться доигрывать время, драгоценнейшее из всего того, чем мы обладаем, и поелику весьма важно для потомства, чтобы Его Величество при жизни своей начал и совершил столь великое предприятие, как образование многочисленных народов; ибо для успехов в сем необходимо, чтоб такое предприятие совершено было одним приемом и одним умом, им управляющим, подобно тому, как город, отстроиваемый вдруг, всегда прекраснее и великолепнее, нежели когда оный оканчивается в продолжении времени и различными строителями. Потому полагаю я, что по сим и по многим другим причинам не надобно медлить, дабы Его Величество мог сам видеть свое творение в полном ходу, утвержденное на прочном основании, и мог наслаждаться плодами оного во время своей жизни, о долгоденствии и благополучии коей все воссылают свои молитвы; но ни какая жизнь не может быть столь продолжительна, чтоб довершить предприятие, столь обширное в своем исполнении.

По сему прежде всего должно думать о том, чтоб сделать нужные приготовления, т. е. [226] чтобы составить план, связный и согласный во всех своих частях, и потом помышлять о средствах привести оный в исполнение, т. е. как о людях, вещах и деяниях, кои будут для того нужны, так и об издержках, кои потребуются. Люди должны быть выбраны из самых способнейших; большая часть оных обязана будет поселиться во владениях Царя, а некоторые жить вне границ оных для ведения переписки, и уведомления обо всем, что там встретится им хорошего. Под вещами разумею я строения, сады, библиотеки, кабинеты, обсерватории, лаборатории в проч., снабденные всеми нужными потребностями, книгами, медалями, древностями и всякими редкостями в произведениях природы и Художеств. Деяния, о которых нужно размыслить, будут состоять в Указах, Законах и Статутах, кои должно будет издать в порядке, который необходимо наблюдать, чтобы ввести полезные знания, заставить народы их принять, внушить юношеству охоту к образованию себя, и в самом начале искоренить злоупотребления, которые могут вкрасться и от которых не свободны училища в Европе. [227]

Что касается до издержек, то надобно сделать их умеренными и определительными, чтоб они не обращались в тягость финансам Государства и чтобы при всем том они были достаточны и удовлетворительны. Поелику же большая часть издержек потребуется в самом Государстве, где жизненные припасы дешевы и в изобилии, и где земли много и она ожидает еще лучшего возделывания и обработывания, то можно найти средства, сделать сие таким образом, что Царь будет пользоваться удовольствием и плодами столь великого предприятия, не чувствуя ни малейшего отягощения. Что же касается до денежных издержек, кои потребуется сделать вне Государства, то и в рассуждении сего можно нанят средства легкие и удобные, при которых может быть Его Величество не только не потеряет, но еще выиграет.

Если Его Высочеству угодно будет, то можно о сем плане распространиться со всеми подробностями, но для сего нужно иметь время, чтобы собрать точные и достаточные обо всем сведения и в особенности знать коротко намерения Его Величества. [228]

Здесь можно только сказать предварительно, что города Москва, Астрахань, Киев и Петербург кажется заслуживают преимущественно быть избраны для заведения Университетов, Академий, Училищ и всего, что от них зависит; но больше всего должно смотреть за тем, чтобы ввести хороший порядок вообще при воспитании юношества и истребить злоупотребления, кои вкрались в большую часть Университетов, обществ и школ Европейских.

4.

К Г. Государственному Вице-Канцлеру Барону Шафирову.

Высокороднейший Государственный Вице-Канцлер.

Милостивый Государь!

Вашему Превосходительству честь имею донести, что Его Высокоцарское Величество, наш Всемилостивейший Государь, в бытность мою в Торгау в 1711 году, соизволил принять меня в свою службу, на что снабдил меня и дипломом в Карльсбаде 1-го числа Ноября 1712 года, а в след за тем повелел мне выдать в Дрездене и пенсион 500 червонцев за первый год. [229]

Оттуда проехал я в Вену в подобно тому, как чрез переписку, продолжавшуюся нисколько лет между мною и Г. Ульрихом положено было первое основание к отправлению в Гановер Князя Куракина, старался я и в Вене вспомоществовать Г. Матвееву, как у Императрицы, так и у Министров, сколько он того желал. Равномерно отправлены были мною в его кувертах несколько писем ко Двору Его Высокоцарского Величества, в которых я убедительнейше просил, дать мне знать, чем я еще могу быть полезен.

Не оставил я также делать изыскания о древностях Скифских народов, состояниях ныне под владычеством Его Высокоцарского Величества. Равномерно отправил я некоторые сделанные мною при рассматривании Греческих монументов открытия. Но если бы мог я, (как о том уже предлагал) получить образцы употребительных в пространном Российском Государстве и по обширным его границам, языков и наречий, что всего удобнее сделать, посредством приложения на оные молитвы Отче наш и Сила Веры, (что было бы также полезно и для [230] распространения между народами, говорящими сими языками, Христианской Религии), тогда имел бы больше средств судить с достоверностию о происхождении народов, вышедших из Скифских земель в Европу и Азию.

Поелику же Его Высокоцарское Величество в Карльсбаде соизволил мне объявить, что намерен употребить меня и по части Юстиции, то не оставил я делать наблюдении над отправлением правосудия, которое бы составляло средину между раззорительными Европейскими тяжбами и Азиатским опрометчивым произволом, ибо обыкновенно у Христианских народов в Европе вместе с учением вкрадываются и продолжительные тяжбы, которых в Российском Государстве можно избежать.

Что касается до введения и улучшения учения, и способов, как не только привести оное в Великороссийском Государстве более и более в цветущее состояние, но и избежать обыкновенных в Европейских школах, Академиях и Университетах ошибок и вкравшихся злоупотреблений, то во всем том могу я служить вероятно не бесполезными советами. [231]

Употребил я также значительные издержки на приготовление для Его Высокоцарского Величества некоторых изобретений, которые при его одобрении и надеюсь привести к концу.

Касательно всего вышеписанного всеподданнейше ожидаю я Всемилостивейших разрешений, дабы впредь мог я быть приведен в состояние посредством беспрерывной переписки служить и быть полезен Его Величеству; что все удобнее может быть приведено в действие чрез споспешествование Вашего Превосходительства, по чему в ожидании Ваших приказаний остаюсь на всегда

Вашего Превосходительства

всепокорнейший слуга

Б. Ф. Лейбниц.

Пирмонт.
22 Июня, 1716. [232]

Р. S. Его Высокоцарское Величество к славе и пользе своей весьма много споспешествовать может:

1.) Относительно пояснения Истории в рассуждении происхождения народов, приказав наблюдать в своем Государстве и прилежащих к нему землях употребительные языки и перевести на них хотя Отче наш и Символ Веры.

2.) Касательно распространения Христианской религии, когда посредством Миссионеров сделает народам означенный Символ Веры известным.

3.) По части улучшения кораблеллавания, приказав наблюдать в землях Его, уклонение магнитной стрелки, и о сем снесется в особенности с Великобританиею.

4.) В рассуждении усовершенствования Астрономии, (необходимой также и для кораблеплавания) повелев делать и другие Астрономические наблюдения, сверх уклонения магнитной стрелки, и приказав изготовить разные Астрономические орудия.

5.) В отношении к Географии, когда сделает распоряжение о собрании сведений, соединена ли Азия с Америкою или нет. [233]

6.) По части распространения сведений принадлежащих к Физике или Естественной Истории, занимающейся минералами, растениями и животными, когда не только из подвластного Ему Государства, но и из прилежащих к нему и торгующих с ним земель, в особенности с Востока, повелит собирать все особенные роды из означенных трех царств, чрез что самое умножится и торговля между Европою, Индиею и Китаем, для которой Государство Его Величества будет служит местом сообщения.

7.) Относительно усовершенствования Наук и Художеств, когда семя оных будет посажено в Российском Государстве, а ремесла и различные промыслы по Высокоцарскому приказанию основательно описаны будут.

Не говоря теперь о многих других добрых намерениях и заведениях, чрез которые Его Высокоцарское Величество окажет неоцененную услугу не только своим подданным, но и всему человеческому роду. [234]

5.

Перевод. 1

Проект, как Науки и Художества в Российском Государстве распространить можно.

Короткое письмо о прямом учреждении, касающемся до распространения Наук и Художеств сочинено на Французском языке, понеже должно было оное послать господину Князю Куракину; однако прошу покорно, чтоб сие переведено было на Российский язык и когда возможно, тоб вручил Его Превосходительство, Господин Посол, оный перевод Его Царскому Величеству.

Что при том вообще упомянуть можно, то во первых всего лучше кажется, чтоб воображать себе вдруг важное дело, кое в короткое время кончать не можно, а по том со временем производить в действо, всякую оного часть по немногу и при добром случае. Ибо удобнее сделать наперед совершенный рисунок или подлинную модель знатного здания [235] прежде начатия строения. Во вторых надобно смекать средства к уменшению иждивения; в чем показать мог бы я может быть полезные услуги, как то учинено мною в Берлине.

Сказано мне, что Его Царское Величество оказывает особливое желание о заведении некоторым образом в Санктпетербурге Наук; когда то не ложно, то и в сем помочь не отрекуся.

Сверх помянутых идей можно Его Царскому Величеству услужить сокращением тайной Истории наших времен; что в штатских делах не бесполезно.

Также можно предложить самые лучшие правила правления разных народов, и выбрав оные из сочинения ученых людей, также достопамятные примеры знатных Государей и Героев, умалчивая о других желаемых, может статься, известий.

Когда Его Царское Величество пожелает обстоятельнее от меня слышать о твердом и прямом начатии заводимых Наук; то я охотно приеду.

Я принимаю смелость переслать потребный к Фортификации инструмент, который изобретен моим приятелем, посредством коего [236] можно скоро рисовать не токмо всякие регулярные, но и нерегулярные крепости, которые однако иметь будут надлежащую дефензию. Прошу вручить оный Его Царскому Величеству в знак моего преданнейшего подобострастия.

Когда в отсутствии Господина Посла что-нибудь в сих местах примечено будет, то готов я тем услужить по особливой моей преданности к Его Царскому Величеству; что я и учинил пред сим по требованию Господина Фон Урбиха с немалою пользою. Хотя мое главное намерение клонится токмо к распространению Наук, и вступаюся в другие дела токмо по одной необходимости.

Ежели имеется Славенской лексикон, так же нехудая грамматика; то прошу мне переслать, дабы я оными в нужном случае мог пользоваться. Чего оные стоят, то готов я заплатить. Не сомневаюся, что Господин Урбих, которому прошу отдать мой поклон, не отречется мне помочь в моем намерении, и то когда ему за благо покажется. Будучи он недавно в Ганновере, требовал от меня некоторых известий, касающихся до Российских древностей. Для того послал я за ним [237] несколько оных под кувертов Господина Геннеберга, однако не ведаю, получил ли он или нет.

Господин Генерал-Фельдцейгмейстер Брюс и Господин Гуйссен, которые помогли мне в Торгаве, и к коим я писал, хотя и не получил ответа, содержат еще меня чаятельно в своей милости. Того ради покорно прошу, отдать им мой нижайший поклон. Господин Гуйссен объявил мне известное намерение Его Царского Величества и Господин Генерал-Фельдцейгмейстер меня обнадеживал, что тогда невозможно было за краткостию времени сочинить оное письменно, однако дело обстоит без всякого сомнения.

Когда угодно, то можно сочинить о том письменно, хошяб оное дело имело свое начало с тогдашнего времени. Я оставил проект на письме; но может быть в тамошней канцелярии затерян. Я найду его у себя, или сочиню вновь.

Также писал я прошлою зимою чрез Берлин к Господину Великому Канцеляру Головкину и желал знать, не прикажет ли мне чего Его Царское Величество о известном деле. Надеюся ныне о том [238] уведомиться. В прочем прошу меня рекомендовать сему знатному Министру, так же, хотя я незнаком, Его Светлости Князю Меншикову, а особливо Его Царскому Величеству.

Требуется:

1.) Реестр книгам, которые в России выходят.

2.) Ведомость о Греческих или Руских рукописных книгах, какие находятся в Руских Монастырях и в других местах.

3.) Ведомость ученым людям, как Руским так и иностранным, которые состоят в службе Его Царского Величества или живут в его землях.

4.) Известие о Японце, которого бурею прибило к Сибирскому берегу и о котором Господин Виниюс якобы знает обстоятельства: и ежели тот человек еще жив, то можно бы о том еще больше наведаться.

5.) Известие о Сибиряках, которые в Север далее поехали, наконец и якобы пришли в теплые земли.

6.) Опыты языкам великого Государства Его Величества и пограничных земель, а оные опыты могут состоять в Отче наш, [239] в Символе Веры и в десяти заповедях, с Руским переводом промеж строк, и в кратком вокабулярии имен, глаголов и чисел.

7.) Еще ж требуется Руской дикциоиарий или Вокабулярий.

8.) Славенская Грамматика.

9.) Старинные Руские исторические книги.

10) Книга Патерик.

11.) Руская Библия, особливо Новой Завет нового издания.

12.) Служебник Божий на Руском языке.

13.) Катехизис Руской.


Комментарии

1. Подлинника сего письма не отыскано, а потому представляется в таком точно виде, в каком оно находится в полном собрания. Изд.

Текст воспроизведен по изданию: Письма Лейбница к императору Петру Великому и некоторым государственным чиновникам // Северный архив, Часть 5, № 3. 1822

© текст - ??. 1823
© сетевая версия - Thietmar. 2021
© OCR - Андреев-Попович И. 2021
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Северный архив. 1823