Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

ФРИДРИХ II ГОГЕНШТАУФЕН

ЗАКОН В ПОЛЬЗУ ДУХОВНЫХ КНЯЗЕЙ

1220 ГОДА

CONFOEDERATIO CUM PRINCIPIBUS EGCLESIASTICIS

(Перевод по тексту, приведенному в сборнике К. Zeumer, Quellensammlung zur Geschichte der Deutschen Reichsverfassung in Mittelalter und Neuezeit)

...Воздавая достодолжное внимание (тому), с какою пользою и верностью любезные верные наши духовные князья доселе служили нам возвышением нас на вершину империи и засим поддержкою нас в этой власти, наконец, благосклонный и единодушным избранием себе в короли и государи сына нашего Генриха, мы решили, что те, которыми мы были возвышены, должны быть всегда возвышаемы, и те, которыми мы были поддержаны, должны впредь всегда быть поддерживаемы вместе со своими церквами нашею защитой против всяческого (угрожающего им) вреда. И так как в ущерб им, вследствие продолжительных смут в империй, которые, по милости божией, ныне улеглись и улягутся, укоренились некоторые обычаи, правильнее сказать, злоупотребления в виде (установления) новых сборов и (выпуска новых) монет, которые обыкновенно путем подделок взаимно подрывают друг друга, а (также) в виде войн между управителями церковными имениями (фогтами) и других зол, коим нет числа — то мы с помощью некоторых постановлений будем бороться с этими злоупотреблениями.

1. Прежде всего, мы обещаем, что никогда в будущем по смерти какого-либо духовного князя мы не станем захватывать в казну оставленного им имущества, не допуская также, чтобы какой-нибудь мирянин под каким-либо предлогом захватывал его себе; но да поступят они во владение (законного) правоприемника, если предшественник умрет, не оставив завещания, а завещание же его, если таковое будет сделано, должно, согласно нашей воле, считаться действительным. Если же кто-либо, вопреки настоящему постановлению, дерзнет захватить себе оставленное имущество, тот пусть считается опальным и поставленным вне закона и пусть навсегда лишится (своего) лена или бенефиция, ежели у него таковой будет.

2. Также впредь мы не будем вводить новые пошлины и монеты на их территориях или в пределах их юрисдикции, не посоветовавшись с ними или против их воли, но будем нерушимо и крепко соблюдать и оберегать старинные пошлины и права (на чеканку) монеты, предоставленные их церквам, и ни сами не будем всего этого нарушать, ни другим не позволим вредить, потому что монетное обращение обыкновенно нарушается и монеты падают в цене из-за подделок, чего мы совершенно не допускаем.

3. Также людей, принадлежащих им в силу зависимости какого бы то ни было рода, по какой бы причине они ни перестали оказывать им повиновение, мы не будем, во вред им принимать в наших городах. И то же, согласно нашей воле, должно повсюду соблюдаться ими между собою и всеми светскими (владетелями) по отношению к ним.

4. Также мы постановляем, чтобы никто не наносил ущерба владениям какой-либо церкви из-за вражды со светскими их управителями (фогтами); если же кто нанесет такой ущерб, то возместит его в двукратном размере и (сверх того) заплатит нашей казне сто марок серебра.

5. Также, если кто-нибудь из них (духовных князей) обвинит в соответствии с феодальным правом своего вассала, оскорбившего его, и таким образом отнимет его лен, то последний мы сохраним за ним (за оскорбленным духовным князем). Если же он по доброй и свободной своей воле захочет передать (этот) лен нам, мы примем его не поддаваясь ни чувству любви к кому-нибудь, ни страху перед, чьей-либо ненавистью. Каким бы образом ни оказался у духовного князя какой-нибудь лен свободным, даже по причине смерти получившего данный лен, мы ни в коем случае собственной властью и еще менее путем насилия не вступим (во владение им), если не сможем получить его по доброй воле и с свободного его соизволения, “о будем стараться действенно оберегать (этот лен) для него.

6. Так же, как это надлежит по закону, мы будем избегать лиц, отлученных ими (духовными князьями) or церкви, когда о них мы будем извещены или самими (духовными князьями) устно или письменно, или через почтенных, заслуживающих доверия посланцев; и пока с них не будет снято отлучение, мы не позволим им выступать в судах, делая в этом отношении то различие, что отлучение не освобождает их от обязанности отвечать — однако, без помощи адвокатов по возбужденным против них обвинениям, но отнимает у них право и возможность высказывать (на суде) свои суждения, давать свидетельские показания и возбуждать обвинения против других.

7. И так как меч материальный создан в помощь мечу духовному, то, если нам каким-либо из указанных выше способов станет известно, что отлученные пробыли под отлучением более шести недель, — за отлучением да последует наша опала, которая не должна быть снимаема раньше, чем будет снято отлучение.

8. И как мы, с своей стороны, обещали им всякими способами им помогать и их защищать судом праведным и действенным, так и они, с своей стороны, клятвенно обещали по мере сил своих действенно помогать нам против всякого человека, который окажет насильственное сопротивление такому нашему суду, применяемому в их пользу.

10. Также, следуя примеру деда нашего, блаженной памяти императора Фридриха, мы повелеваем, чтобы ни один из наших должностных лиц не присваивал себе в городах этих князей какой-либо юрисдикции (в делах) о пошлинах, или о монетах, или в каких бы то ни было других делах (обязанностях), за исключением периода в 8 дней до всенародно объявленного нашего сейма в этом месте и периода в 8 дней после его окончания. И даже в течение этих дней они да не дерзают нарушать (ехсеdere) юрисдикцию князя и обычаи (данного) города. И сколько бы раз мы ни въезжали в какой-либо из их городов не для имперского сейма, они (должностные лица) не должны иметь в нем никаких прав, но да пользуется в нем полною властью его князь и сеньор.

11. Конечно, чем более полную преданность мы видели со стороны названных князей по отношению к нам, тем отменнее будем мы всегда стараться заботиться об их выгодах. И так как забвение, враг памяти, через долгое течение времени обыкновенно погребает дела человеческие, то мы, приложив (к сему) особливо неусыпное попечение, выражаем желание, чтобы эти дарованные церквам нашею милостью пожалования стали вечными, постановляя, чтобы наследники наши и преемники по императорской власти сохраняли их в силе и проводили в жизнь и заставляли мирян в помощь церквам соблюдать их.

И дабы это сделалось известно грядущим (поколениям) и не (ускользнуло) от ведения и не выпало из памяти теперешнего, мы повелели записать это на 'этом листе и этот лист отметить подписями имен тех, которые при сем присутствовали, то есть князей и скрепою нашей печати.

(Далее следуют подписи духовных князей, с архиепископами майнцским, трирским и кёльнским во главе).

(пер. С. Н. Ставровского)
Текст воспроизведен по изданию: Хрестоматия памятииков феодального государства и права стран Европы. М. Гос. изд. юр. лит. 1961.

© текст - Ставровский С. Н. 196
© сетевая версия - Тhietmar. 2004
© OCR - Медведь М. Е. 2004
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Гос. изд. юр. лит. 1961