Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

ФРИДРИХ I БАРБАРОССА

МЛАДШАЯ ПРИВИЛЕГИЯ

PRIVILEGIUM MINUS

(Основание герцогства Австрийского)

ВО ИМЯ СВЯТОЙ И ЕДИНОЙ ТРОИЦЫ. ФРИДРИХ БЛАГОВОЛЕНИЕМ МИЛОСТИ БОЖЬЕЙ АВГУСТЕЙШИЙ ИМПЕРАТОР РИМЛЯН.

Хотя изменение дел (положения) по своему вещественному устройству может оставаться действительным, как то, что было представлено (совершенно) законно, пусть ничего не будет желанно быть разрушенным сопротивлением, но когда все же какое-либо сомнение в деле может появиться, [то] наша императорская власть должна вмешиваться. Итак все верные Христа и империи нашей будут знать, что мы, при содействии Его милости, от которой дается на землю небесный мир, в общем собрании (курии) в Ратиспоне (Регенсбурге) в праздник Рождения Святой Марии [8 сентября] в присутствии многочисленных клириков и знатных католиков занимались спором между нашим найдражайшим дядей Генрихом, герцогом Австрии, и нашим наймилейшим племянником Генрихом, герцогом Саксонии, [спором], который давно уже длится по поводу герцогства Баварского; некогда мы постановили, чтобы герцог Австрии возвратил нам герцогство Баварское, которое мы тотчас же отдали в бенефиций герцогу Саксонии, герцог же Баварии возвратил нам марку Австрия со всеми своими правами и со всеми бенефициями, которые некогда маркграф Леопольд имел от герцогства Баварского. Но с другой стороны после свершения этого очевидно, что слава и честь нашего найдражайшего дяди пострадали, [поэтому] суждением и советом знатных, объявленными славным герцогом Богемии Владиславом и одобренными всеми знатными, решено, чтобы мы преобразовали марку Австрия в герцогство, и это герцогство со всеми правами [и] титулом мы дали в бенефиций нашему дяди Генриху и его благороднейшей супруге Теодоре, и мы твердо устанавливаем вечным законом, чтобы сами и их законные дети (безразлично – сыновья или дочери) после них это Австрийское герцогство наследственным правом от короля держали и имели. Если же выше названный герцог Австрии, наш дядя, и его жена умрут, не оставив детей, то пусть имеют право это герцогство оставить любому, кому пожелают. Мы также постановили, что никто, значительный или незначительный, пусть не осуществляет правосудие в этом герцогстве, не получив заранее согласия или разрешения герцога. Герцог же Австрии от своего герцогства пусть не несет никакую другую службу империи, кроме того случая, когда будучи приглашенным, пусть явится на собрания (курии), которые император будет проводить в Баварии. Он не обязан участвовать в военных походах, кроме как в случае, когда император организует военный поход в области или провинции, соседствующие с Австрией. Также, чтобы это наше императорское постановление во все времена оставалось незыблимым и нерушимым, мы приказали записать его и скрепить нашей печатью в присутствии подходящих свидетелей, имена которых следующие: Пилгрим патриарх Аквилейский, Эберхард, архиепископ Зальцбургский, Оттон, епископ Фризингенский, Конрад, епископ Патавийский (Падуанский), Эберхард Бабенбергский, Хартман Бриксийский, Хэртвик Регенсбургский, все трое епископы?, господин герцог Вельф, Конрад, брат императора, Фридрих, сын короля Конрада, Генрих, герцог Каринтии, маркграф Энгельберт из Истрии, маркграф Альберт из Стадена, маркграф Диепольд, Герман, палатинский граф из Рено, Оттон, палатинский? граф и его брат Фридрих, Гебехард, граф Зульцбаха, Рудольф, граф Свинсхуда, Энгельберт, граф Халленский, Гебахард, граф Бурхауза, граф Бутена, граф Пильштайна и многии другие.

ПЕЧАТЬ ГОСПОДИНА ФРИДРИХА, НЕПОБЕДИМЕЙШЕГО ИМПЕРАТОРА РИМЛЯН (М.)

Я, Рейнальд, вице-канцлер Арнольда, архиканцлера и архиепископа Майнцcкого заверил.

Дан(о) в Регенсбурге, в 15-й день до Октябрь(ских) кал(енд), в 4-й год индикта, в год после рождения Господа 1156, правящим господином Фридрихом, августейшим императором Римлян; [во имя] Христа аминь; на пятом году его правления в качестве короля, на втором – в качестве императора.

Текст переведен по сетевому изданию: MGH DD F I 151. www.phil.uni-erlangen.de/~p1ges/quellen/ddfi151_frame.html

© сетевая версия - Тhietmar. 2004
© перевод - Филиппов. А 2004
© редакция - Железнов С. 2004
© дизайн - Войтехович А. 2001