Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

САКСОНСКАЯ ПРАВДА

LEX SAXONUM

Во имя Христа начинается книга саксонского закона.

I

За побои, нанесенные нобилю 1, – 30 солидов, если же [обвиненный в этом] отрицает [свою вину], то пусть клянется с тремя соприсяжниками.

(Титулы II-XIII предусматривают наказания за различные увечья, причиненные нобилю 2).

XIV

Кто убьет нобиля, платит 1440 солидов; ruoda 3 у саксов называется 120 солидов, и в качестве вознаграждения (premium) – 120 солидов 4. [410]

XV

Если что либо из вышеперечисленного произойдет с женщиной, если она не замужем, платит вдвойне, если замужем в том же размере.

XVI

За убитого лита платят 120 солидов, если же лит будет ранен, за него платят в двенадцать раз меньше, чем за нобиля, и притом платится большими солидами, если же отрицает [свою вину], должен поклясться с двенадцатью соприсяжниками. Если [лит] будет убит в толпе во время свалки, тот, на кого пало подозрение, либо платит за него, либо освобождается от обвинения клятвой двенадцати человек.

XVII

За раба, убитого нобилем, платят 36 солидов 5 или же [нобиль] очищается от обвинения [клятвой] трех соприсяжников. Если [раб] будет убит свободным (liber) или литом, очищается от обвинения [клятвой] с полным числом соприсяжников 6.

XVIII

Если лит по приказанию или подстрекательству господина своего убьет какого либо человека, положим, нобиля, то господин лита должен заплатить виру или нести последствия файды 7. Если же лит сделал это без ведома господина, то он изымается из под власти господина и отдается вместе с 7 своими родичами в распоряжение родственников убитого, а господин лита должен принести очистительную клятву с одиннадцатью соприсяжниками в том, что он не замешан в убийстве и не знал о нем.

XIX

Если кто либо совершит тайное убийство, сперва платит, как обычно, согласно своему положению, причем одну треть штрафа должны платить ближайшие родственники того, кто [411] совершил преступление, а две трети – сам убийца; кроме того, он платит еще в восемнадцатикратном размере. При этом последствия файды несет лишь он сам и его сыновья.

XX

Если нобиль продаст нобиля за пределы страны и не сможет вернуть, платит за него виру, как если бы его убил, если же возвратит его, возмещает ему в таком размере, который сможет его удовлетворить. Если же проданный сможет вернуться собственными силами, [продавший] платит половину его вергельда. То же и в случае, если это будет женщина.

XXI

Кто убьет человека в церкви или что либо из нее украдет, или взломает ее, или сознательно даст [по этому делу] ложную клятву, платится жизнью.

XXII

А если даст ложную клятву, не ведая о том, выкупает руку 8.

XXIII

Кто устроит засаду и убьет человека, идущего в церковь или из церкви в праздничный день, т е в воскресенье, пасху, пятидесятницу, рождество господне, в день святой Марии, ев Иоанна Крестителя, ев Петра и ев Мартина, платится жизнью, если же не убьет, а только устроит засаду, платит банн 9.

XXIV

Кто вздумает принести вред королевству франков или замыслит смерть короля франков или его сыновей, платится жизнью.

XXV

Кто убьет господина своего, платится жизнью. [412]

XXVI

Кто убьет сына господина своего или обесчестит его дочь, жену или мать, пусть будет убит согласно воле господина.

XXVII

Кто из-за файды убьет человека в его собственном доме 10, платится жизнью.

XXVIII

Человек, осужденный на казнь, никогда да не ведает мира, если же укроется в церкви, его следует выдать.

XXIX

Кто украдет коня, платится жизнью.

XXX

Кто украдет улей, находящийся в пределах ограды, платится жизнью.

XXXI

Если улей находился вне ограды, платит в девятикратном размере.

XXXII

Если кто проникнет ночью в чужой дом, подкопав или взломав его, и унесет что-либо ценой в два солида, платится жизнью. Если же [вор] будет там убит, то за его убийство ничто не взыскивается.

XXXIII

Кто украдет что-либо из клети, платится жизнью.

XXXIV

Кто украдет четырехлетнего быка ценою в два солида и воровство это произойдет ночью, платится жизнью.

XXXV

Кто каким-либо образом, днем или ночью, украдет что-либо ценою в три солида, платится жизнью. [413]

XXXV

Если украдет что-либо и цена украденного будет на один денарий меньше трех солидов, оплачивает то, что украл, в девятикратном размере, а кроме того, платит в качестве fredus’a, если он нобиль, – 12 солидов; если свободный – 6; если лит – 4; так же платят и те, кто был соучастником проступка 11.

XXXVII

Кто причинит какое-либо зло человеку, отправляющемуся на войну или возвращающемуся с войны, идущему во дворец или из дворца, платит в тройном размере.

XXXVIII

Если кто, днем или ночью, подожжет дом другого по собственной воле, платится жизнью.

XXXIX

Кто хитростью, с помощью ложной клятвы захочет присвоить имущество, принадлежащее другому, следует доказать справедливость обвинения двумя или тремя свидетелями, происходящими из тех мест, а если их будет больше, это еще лучше.

XL

Если кто захочет взять жену, должен заплатить 300 солидов 12 ее родственникам (parentes), если же жених вступит в брак без разрешения родственников, но с согласия самой невесты, то пусть заплатит родственникам ее дважды по 300 солидов, если же ни родственники, ни девушка не дадут своего согласия, то есть если она будет похищена силой, он должен заплатить 300 солидов родственникам, 240 солидов девушке, самое же ее следует вернуть родственникам.

XLI

Если умрут отец и мать, наследство оставляют сыну, а не дочери. [414]

XLII

Если кто умрет и оставит жену, она переходит под покровительство сына умершего мужа от его другой жены, если же его не будет, то – брата умершего, если и брата не будет – то ближайшего родственника из отцовского рода.

XLIII

Кто захочет взять в жены вдову, должен предложить покровителю цену ее выкупа, получив на это согласие его 13 родственников. Если покровитель откажет ему, он должен обратиться к его ближайшим родственникам и получить вдову в жены с их согласия, имея при себе деньги, которые получил бы покровитель, если бы дал согласие, что составляет 300 солидов.

XLIV

Если кто умрет и оставит не сыновей, а дочерей, к ним переходит все наследство; покровительство же над ними принадлежит брату или ближайшему родственнику из отцовского рода.

XLV

Если вдова, имеющая дочь, выйдет замуж и родит сына от второго мужа, покровительство над дочерью должно принадлежать этому сыну от второго брака; если же она выйдет замуж, имея сына, а родит во втором браке дочь, покровительство над дочерью должно принадлежать не ее сыну от первого брака, а брату отца [этой дочери] или ближайшему его родственнику.

XLVI

Если кто имеет дочь или сына и сын, женившись, породит сына и умрет, наследство отца получает сын сына, то есть внук, а не дочь 14.

XLVII

Есть два способа распоряжения приданым 15: по праву остфалов [восточных саксов] и ангариев женщина, которая родила сыновей, пусть владеет этим своим приданым, полученным ею при замужестве, покуда живет, а потом оставляет сыновьям; если же мать переживет сыновей, ее приданое после смерти ее пусть получат в наследство ее ближайшие [415] родственники; если же у нее не будет сыновей, приданое возвращается к тому, кто его дал, если он жив, если же он умер, – к ближайшим его наследникам. По праву вестфалов [западных саксов] жена теряет право на приданое, как только родит сыновей; если же у нее не будет сыновей, пусть владеет приданым до конца дней своих, после смерти же ее приданое возвращается тому, кто его дал, а если его нет, – его ближайшему родственнику.

XLVIII

Из того, что муж и жена совместно приобретут, жена получает половину – так у вестфалов [западных саксов]; у остфалов же [восточных саксов] и ангариев жена не получает ничего, но пусть довольствуется своим приданым.

L

Если раб или лит совершит какой-либо проступок по приказанию господина, господин несет за него ответственность.

LI

Если раб без ведома господина совершит преступление, положим, убийство или воровство, господин его платит за него штраф в соответствии с характером преступления.

LII

Если раб, совершив преступление, бежит за пределы и господин не сможет его найти, то он не платит штрафа. Если же возникнет подозрение, что раб совершил преступление с согласия господина, этот последний должен очистить себя клятвой с двенадцатью соприсяжниками.

LIII

Если господин разыщет этого раба, платит за него 16 штраф.

LVII

Если какое-либо животное причинит кому-либо вред, тот, кому принадлежит животное, должен платить штраф, однако последствия файды нести не должен.

LIX

Если меч, выпавший из рук другого, ранит человека, платит тот, кто его уронил, однако последствий файды нести не должен. [416]

LXI

Все законные дарения и продажи пусть остаются действительными.

LXII

Никому не дозволено передавать свое наследственное владение в качестве дарения кому-либо, кроме церкви и короля, и тем самым лишать своих наследников наследства, за исключением того случая, когда дарителя вынудит к тому крайняя нужда и голод и он сделает это с целью получить материальную помощь от лица, принявшего дарение; а рабов можно и дарить и продавать.

LXIII

Если кто-либо заявит, что его землю захватил другой, должен показаниями правоспособных свидетелей доказать, что земля его. Если человек, захвативший землю, признает [свою вину], он отдает только то, что захватил, и не больше.

LXIV

Свободный человек, находящийся под покровительством какого-либо нобиля, если он уже послан в изгнание 17, в том случае, если этот свободный человек захочет в силу необходимости продать свое наследственное имущество, должен прежде всего предложить его своему ближайшему родственнику, а если этот последний откажется его приобрести, то пусть предложит его своему покровителю или тому, кто назначен королем в качестве опекуна этого имущества; если же и он откажется купить его, то пусть продаст, кому пожелает.

LXV

Королевскому литу дозволено жениться на ком он пожелает, однако продавать какую-нибудь женщину ему не разрешается.

LXVI

Солид бывает двух видов: один содержит 2 тремисса и соответствует годовалому двенадцатимесячному быку или овце с ягненком; другой содержит 3 тремисса и соответствует шестнадцатимесячному быку; малым солидом платят за убийства, большим – за все прочие поступки.

«Monumenta Germamae Histonca», Leges, V, p 47-83.


Комментарии

1. Термин нобиль, по-видимому, обозначает представителей саксонской родовой знати. Этот термин, однако, вызвал споры в научной литературе, поэтому мы не считаем возможным перевести здесь нобиль как знатный и оставляем термин без перевода.

2. В этих главах за увечье, нанесенное нобилю, устанавливаются штрафы (от 30 до 240 солидов), которые заменяются клятвой с соприсяжниками, числом до 12 человек. В главе XI «кто выбьет один глаз, платит 720 солидов, если оба – 1440» и т. д. – штраф не заменяется клятвой, так как равен вергельду нобиля.

3. Ruoda – термин, вызвавший среди ученых споры и различные толкования. Одни видели в нем первоначальный вергельд свободного, другие – общую единицу измерения, третьи считали искажением того или иного термина. Это слово не имеет точного перевода.

4. Вергельд простого свободного прямо не указывается в Саксонской правде. По мнению большинства ученых, ruoda и вознаграждение в данной статье и составляют вергельд свободного. Это согласуется и с данными Рипуарской правды XXXVI.4 «Если какой либо рипуар убьет пришельца – алеманна или сакса повинен платить дважды по 80 солидов». Если перевести большие солиды, которые предусматривает эта правда, в малые, в которых исчисляется вергельд в Саксонской правде (тит. LXVI) получится 240 солидов.

5. Ср. Баварскую правду, VI, 12: «если его [раба] убьет, платит за него господину его 20 солидов».

6. 12 человек.

7. Файда – кровная вражда.

8. Ср. Геристальский капитулярий: «Если кто принесет ложную клятву, он может возместить это, только потеряв руку».

9. Ср. Капитулярий об областях Саксонии (Capitula de parti bus Saxoniae) XXXI: «Даровали мы графам власть в пределах их округа в делах о файде или тяжелых (уголовных) преступлениях (causae majores) нала гать банн в 60 солидов, а в делах по более легким преступлениям (causae minores) установили графский банн в 15 солидов». В этой главе Саксонской правды имеется в виду, по видимому, королевский банн в 60 солидов.

10. Ср. Фризскую правду, I: «Человек, находящийся в состоянии файды,.. да (имеет мир)... в своем доме..; кто этот мир нарушит и убьет человека, платит девять раз по 30 солидов».

11. Изменение штрафа в зависимости от социального статуса виновника преступления происходило только в том случае, когда речь шла об уплате fredus’a, но не при уплате прочих штрафов или вергельда (см. также отрывки из саксонских капитуляриев).

12. Столь высокая сумма объясняется, по-видимому, тем, что здесь, равна как и в главе XLIII, речь идет о браке между нобилями.

13. По-видимому, умершего мужа, ср. предыдущую главу.

14. То есть не сестра умершего сына.

15. В те времена приданое (dos – дар) приносил невесте жених, что являлось как бы выкупом за нее.

16. Т. е. за его проступок.

17. В тексте неясно, кто послан в изгнание: свободный человек, или нобиль.

(пер. ??)
Текст воспроизведен по изданию: Хрестоматия по истории средних веков. Том 1. М. Изд-во соц.-эк. лит. 1961

© текст - ??. 1961
© сетевая версия - Тhietmar. 2014
© OCR - Рогожин. 2014
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Изд-во соц.-эк. лит. 1961