Русское наследство во Франции прошлого века.

Во Франции, до ее великого переворота 1789 года, существовало, в числе многих средневековых прав и обычаев, право короля присвоивать себе наследство после иностранца, умершего на Французской земле. Право это называлось droit d’aubaine (от старинного слова aubain, иностранец), и действию его должна была подвергнуться движимая собственность Князя Андрея Михаиловича Белосельского-Белозерского, нашего посланника в Дрездене. Это был старший, единокровный брат известного князя Александра Михаиловича (которого письма из Турина о Французской революции помещены в Р. Архиве 1877 г.). О князе Андрее Михаиловиче мы не имеем почти никаких известий. Кажется, что он умер вдовцом, не имев детей от брака с Анной Михаиловной Наумовой. В России долго считали его без вести пропавшим, и ко вдове его брата (урожд. Козицкой) обращались проходимцы с уверениями, будто он жив и, разумеется, с требованием денег. Эти таинственные слухи побудили внучатную его племянницу, княгиню Елисавету Эсперовну Трубецкую обратиться за разъяснениями во Французское министерство иностранных дел. Княгиня получила от герцога Деказа список с бумаг относящихся до наследства князя Белосельского, и список этот любезно сообщен ею в Русский Архив. Оказывается, что князь Белосельский, которому со стороны Французских властей оказано было должное внимание во время его путешествия и болезни, скончался от удара, 28 Января 1776 года, в Марсели, собираясь ехать на воды, называемые Баларук. Местные власти хотели отписать на короля его движимое имущество; но, благодаря вмешательству Русского консула Пескиера, завязалась переписка между Верженем и Некером, кончившаяся лишь через три года тем, что король отказался от наследства и велел только взыскать десять процентов в пользу делопроизводителей. В числе обмененных по этому поводу бумаг находится и нижеследующее: [41]


Письмо графа Никиты Ивановича Панина к князю Ивану Федоровичу Барятинскому. 1

Перевод. 2 Мы получили известие из Марсели, что там намереваются распечатать пожитки покойного князя Белосельского и подвергнуть их действию права, известного во Франции под именем права на имущество после умершего иностранца. Может быть, вы известились уже о том и приняли необходимые по этому поводу меры в сношениях с Французским министром; но во всяком случае, по избытку предусмотрительности, я имею честь наперед уведомить ваше сиятельство о желании Ее Императорского Величества, чтобы вы, в качестве ее министра, непосредственно настояли на изъятии оного имущества от применения вышеозначенного права, сославшись на права, которые взаимно соблюдаются государями по отношению к уполномоченным от них лицам; князь же Белосельский не переставал быть представителем Императрицы при Дрезденском дворе. Он получил только дозволение отлучиться от своего места и продолжал быть министром Ее [42] Императорского Величества, а не частным лицом, путешествующим по Франции, и поехал он туда вследствие крайней необходимости поправить свое здоровье. Я не распространяюсь о том, как поступают во владениях Императрицы. Хотя у нас с Французскою короною нет никакого установления относительно права на имущество умершего иностранца, но означенная корона, может быть, не откажется принять в соображение, что, в обыкновенном течении дел, столько Французов живут и умирают в России, и право на имущество, после них остающееся, никогда не оспаривается у прямых наследников. Теперешний же случай из ряду вон, и мы полагаем, что, при существующем добром согласии между обоими дворами, достаточно будет предъявить обыкновенное право и сослаться на взаимное внимание государей, чтобы имущество нашего министра было передано вам, как министру, уполномоченному спросить и получить оное. По получении же, ваше сиятельство благоволите заявить от имени наследников, что как скоро имеются во Франции заимодавцы покойного князя, то законные требования их будут немедленно удовлетворены. Я прошу вас позаботиться об этом деле и в сношениях ваших с министерством дать почувствовать искреннее желание взаимных услуг, коим в настоящее время повидимому одушевлены, как Императрица, так и его христианнейшее величество. Имею честь и пр.


Комментарии

1. Нашему посланнику в Париже.

2. Оригинал писан на французском языке.

Текст воспроизведен по изданию: Русское наследство во Франции прошлого века // Русский архив, № 1. 1878

© текст - Александров Г. 1878
© сетевая версия - Тhietmar. 2021
© OCR - Андреев-Попович И. 2021
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Русский архив. 1878