ЕЖЕМЕСЯЧНЫЕ СОЧИНЕНИЯ

К ПОЛЬЗЕ И УВЕСЕЛЕНИЮ СЛУЖАЩИЕ

Сентябрь, 1756 года.

В САНКТПЕТЕРБУРГЕ

при Императорской Академии Наук.

=================================================================

О СЛАВЕ. РАЗГОВОР С КИТАЙЦЕМ.

В 1723 году был один Китаец в Голландии, человек отправляющий купечество, но притом и не мало учен по Китайскому обычаю. Правда что учение и купечество мало у нас почитаются совместными. Но понеже они придают богатству великое украшение, и в большей свет возносят справедливое достоинство; то не видно, чего ради мы оные друг от друга отличаем, и оказываем оным по примеру наших прадедов столь малое почтение.

Сему Китайцу, которой знал несколько по Голландски, случилось быть в книжной лавке с некоторыми учеными людьми. Допросившему одну книгу, подали Босуетову Универсальную историю., которая переведена была худо по Голландски. Для сей надписи: УНИВЕРСАЛЬНАЯ ИСТОРИЯ. Ах! как я счастлив! вскричал Китаец; здесь то я посмотрю, писано о нашем великом государстве, о нашем народе, которой с пятьдесят тысяч лет содержится в [304] обществе; и о родословии наших Государей, которые чрез толь многие веки нами управляли. Я увижу, что думают о нашем истинном благочестии, и о сем простом почтении, которое мы воздаем Всевышнему. Как весело будет читать о том, что говорят в Европе о наших художествах, из которых многие всех Европейских древностию превосходят. Я думаю, что Автор довольно погрешил в описании войны, которую мы имели дватцать две тысячи пять сот пятьдесят два года против храбрых народов Тункинцов и Японцов, и в рассуждении того великолепного и преславного посольства, чрез которое сильный Государь Могольский просил от нас законов в 500000000000079123450000 году от создания мира. Нет, друг мой, сказал некто из ученых людей; в сей книге едва о вас что ни будь упоминается; вы очень малое нечто составляете. Все почти писано здесь об одном первоначальном и великом народе Иудейском.

О Иудейском? говорил Китаец; разве сей народ обладает по крайней мере тремя частями света? Он ласкает себя, отвечал ученой, тою надеждою, что будет когда нибудь таким, но в ожидании того он имеет честь ветошничать, и обрезывать и обскабливать край у червонцев. Вы шутите, сказал Китаец; имел ли сей [305] народе когда ни будь пространное владение? Он имел, отвечал я без смеху, малую землицу; но не должно рассуждать о народах по пространству земель, так как не должно человека почитать по богатству. Не упоминается ли в сей книге и о другом каком народе? спросил Китаец. Без сомнения; сказал ученой, которой стоял подле меня, и которой всегда в разговоре вмешивался. Здесь много писано о той маленькой землице, Египет называемой, которая шириною на 60 миль, и в которой озеро было вкруг в 160 миль, сделанное человеческими руками. Что за чудо! говорил Китаец; озеро во 160 миль в такой земле, которая на 60 миль шириною. Очень хорошо! Все люди в оной земле были мудрецы, прибавил ученой. Какое изрядное то время было! говорил Китаец; во только ли всего? Никак, отвечал ученой, писано еще о тех божественных Греках... Что то за Греки? спросил Китаец? Ох! продолжал другой, писано о той провинции, которая пространством почти с двусотую часть Китайского государства, однако весьма звучно гремит славою по всей вселенной. Я не слыхал о сих людях, говорил Китаец, ни в Моголской земле, ни в Японии, ни в великой Татарии. Ах какая тьма! ах варвар! закричал весьма учтиво наш ученой человек; так вы не знаете ни [306] Епаминонда Фивянина, ни Пирейской пристани имени двух коней Ахиллесовых, ни осла Силенова? Вы не слыхали о Юпитере, ни о Диогене, ни о Лаисе, ни о Цибиле, ни о... Однако я сомневаюсь, отвечал Китаец, знаете ли вы вечной памяти достойное похождение славного Ксиксофия Коикошиграмки, таинства великого Фипсигигия. Да скажи пожалуй, о чем еще неизвестном писано в сей универсальной истории? Тогда ученой рассказывая с чётверть часа о Римской республике, когда дошел до Юлия Кесаря, Китаец перервавши его речь, постой, сказал, я может быть и знаю сего человека. Не Турка ли он был. Как? сказал разгневавшись ученой, вы не знаете ни мало разности между язычниками, Христианами и Бусурманами? Не слыхали ли вы о Константине великом, и не ведаете ли истории о Павах? Мы очень глухо слышали, отвечал Китаец, об одном только Махомете. Не возможно, сказал другой, чтоб вы не знали по крайней мере Лютера, Цвингла, Беллармина и Еколомпада. Мне никогда, ответствовал Китаец, таких имян не упомнить. Сказавши сие вышел отправлять свои торги.

Что касается до меня, свидетеля сего разговора, я ясно видел, что то есть слава; я заключил когда Кесарь и Юпитер неизвестны в толь прекрасном, древнем, [307] пространном, сильно населенном, ученом и просвещенном государстве; то холь пристойно вам Губернаторам малых земель, проповедникам малых церквей в малом городе, мало искусившимся докторам, бедным книг сочинителям, многоречивым и смысле затмевающим истолкователям, о коль вам, говорю, пристойно, притяжать и приписывать себе славу!

переводил из Волтера А. Д.

Текст воспроизведен по изданию: О славе. Разговор с китайцем // Ежемесячные сочинения к пользе и увеселению служащие, Сентябрь 1756 года. СПб. Императорская академия наук. 1756

© текст - А. Д. 1756
© сетевая версия - Тhietmar. 2020
© OCR - Иванов А. 2020
© ИАН. 1756