Письмо об установлении мира между королем, господином нашим и принцами крови

Карл, милостью Божьей король Франции 1 приветствует прево Парижа 2 или же наместника своего, Сим же объявляем 3, что дражайший и возлюбленнейший наш сын, дофин Вьеннский, вкупе с дражайшим и возлюбленнейшим кузеном нашим, герцогом Бурбонским, предстали перед нами со всем смирением и покорностью, тогда как мы приняли и оказали таковым добрую милость, и таковым же все простили, и посему желаем и приказываем ныне, дабы всем военным действим идущим по причине разногласий, бывших между нами сказанными сыном и кузеном нашим положен был конец, и отныне и впредь не подвергались опасности быть схваченными ни пахари, ни какие иные люди 4, ни скот 5, и не совершались более набеги, и не захватывались города или же крепости, и не облагалось выкупом зерно6, и не разрушались более крепости во владениях сказанного нашего кузена Бурбонского, и дабы отныне и впредь люди всякого состояния путешествовать и перемещаться могли без страха по надобности своей, и дабы никто в том не чинил им препятствий.

Засим же приказываем и требуем, дабы таковая же воля и распоряжение наше торжественно объявлено и обнародовано была при звуке труб на всех перекрестках города нашего Парижа вкупе со всеми местами превотства 7 вашего, где вам привычно объявлять и сообщать новости прилюдно таковым же образом, дабы впредь никто не мог отговориться незнанием, и таковых же нарушителей выявлять и нарушения таковые же пресекать.

Писано в Кюсси 8, в XVII день июля, в год от Рождества Христова тысяча сороковой и царствования нашего XVIII-й, за нашей малой печатью 9, при отсутствии печати большой. Засим же заверено: волей короля при заседании Большого Совета его, Ж. де Дижоном.

(на оборотной стороне): Обнародовано решением монс. прево, председательствующим в Парижском Шатле 10, в четверг в XVIII день июля, в год тысяча СССС сороковой, и в таковой же день объявлено при звуке труб на всех перекрестках и местах, привычных для сообщения новостей в городе Париже 11.


Комментарии

1. Карл VII (1403-1461) прозванным Победителем.

2. Королевский чиновник, исполнявший судебные и полицейские функции.

3. В письме речь идет об окончании т.н. «Прагерии» — мятеже крупных феодалов против королевской власти, пытавшейся ограничить их права на содержание частных армий и ведение войн по собственному усмотрению. Прагерию возглавляли дофин Людовик (в будущем – король Людовик XI, и герцог Бурбонский Карл).

4. Одним из самых отвратительных обычаев феодальных войн было захватывать в плен мирных жителей ради выкупа.

5. Скот захватывали также ради выкупа, или продажи. Ироничный автор «Древа Сражений», юридического и военного трактата времен Позднего Средневековья именует этот обычай «войной с коровами».

6. Т.е. поля с несжатым урожаем.

7. Административный округ, наместником которого полагался прево.

8. По всей вероятности, имеется в виду городок Кюсси в Нижней Нормандии.

9. Sceau ordonne – печать дофина-регента, каким был Карл при жизни отца.

10. Королевский приказ получал силу закона после ратификации его Парижским Парламентом.

11. Оригинал письма сохраняется в Национальном Архиве Франции (Y 4, fol. 45r).

Текст переведен по изданию: Journal d’un bourgeois de Paris, 1405-1449. Paris. 1881

© сетевая версия - Тhietmar. 2019
© перевод с среднефр., комментарии - Лионидас Зои. 2019
© дизайн - Войтехович А. 2001