LXXIX
ДОНА ТИБОР 1
Дона Тибор родом была из Прованса, из замка эн Блакаца 2 под названьем Серанон. Была она прелестна, куртуазна, сведуща в законах вежества и весьма искусна в трубадурском художестве. Она много любила и была любима, и в [232] округе той снискала уважение всех знатных людей. Дамы же опасались ее весьма и к ней прислушивались.
И вот, сложила она однажды такой куплет и послала своему возлюбленному:
Мой нежный друг, скажу Вам, не таясь 3:
С тех пор, как наша сладостная связь
Установилась, я всегда томлюсь
Желанием любовным; наш союз
Не должен знать размолвок и разлук –
Вы совершенны, мой прекрасный друг;
Когда ж порой согласья не сберечь,
Я примиренья жду, я жажду встреч,
И никогда
(Перевод Д .В. Бобышева.)
Комментарии
1. Дона Тибор – перв. тр. ХIII в. До нас дошла только цитируемая фрагментарно в жизнеописании строфа, однако трубадурка известна также из упоминаний другими поэтами (так, ее избирают арбитром в одном из куртуазных прений).
2. ...из замка эн Блакаца... – См. LXXIV.
3. Мой нежный друг, скажу Вам, не таясь... – Р.-С. 440,1.