Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

XLVI

МОНАХ МОНТАУДОНСКИЙ 1

Монах Монтаудонский родом был овернский дворянин из замка под названием Вик, что близ Орлака, и был отдан в монахи в аббатство Орлакское. И поручил ему аббат приорат Монтаудонский, о каковом он весьма радел. Еще в монастыре стал он стихи слагать и сирвенты на злобы дня, и рыцари и сеньоры округи той, забрав из монастыря его, стали ему оказывать всяческие почести, все ему даря, что ему ни понравится и чего он не попросит; он же все это нес в Монтаудонский свой приорат. Не снимая одеяния, он между тем отстроил и весьма украсил свою церковь. После того возвратился он в Орлак к аббату своему и, доложив, как он украсил Монтаудонский приорат, благословения просил поступить в распоряжение эн Альфонса, короля Арагонского 2, и благословил его аббат. Король же потребовал, чтобы он мясо ел, ухаживал за дамами, кансоны слагал и пел, и так он и стал делать; и назначили его в Пюи Санта Мария главой всего двора 3 и распорядителем соколиного приза 4.

Долгое время правил он двором Пюи, пока сам двор сей не угас. Тогда отправился он в Испанию, где все короли и сеньоры превеликие ему оказали почести. И прибыл он там в приорат под названием Вилафранка, что в ведении аббатства Орлакского, и аббат приорат передал ему сей, он же, весьма его обогатив и украсив, дни свои там скончал и умер. Множество сложил он прекрасных кансон, из которых некоторые здесь написаны, как вы сейчас услышите 5:

Гостил я в раю на днях 6
И до сих пор восхищен
Приемом того, чей трон
Встал на горах и морях,
Кто свет отделил от теми;
И он мне сказал: "Монах,
Ну как там Монтаудон,
Где больше душ, чем в Эдеме?"

"Господь, в четырех стенах
Келейных я заточен;
Порвал не один барон
Со мной, пока я здесь чах,
Неся служенья Вам бремя;
Мне в милостях и благах
Не отказал лишь Рандон
Парижский 7 вместе со всеми".

"Монах, ходить в чернецах
Не мною ты умудрен, [154]
А также нести урон
В честолюбивых боях
Иль сеять раздоров семя;
Ты лучше шути в стихах,
А братией будет учтен
Барыш на каждой поэме" 8.

"Господь, звучащий в строках
Песенных суетный тон –
Грех, а гласит Ваш закон,
Что мертв погрязший в грехах;
Я ключ не нашел к проблеме,
Лишь чувствую Божий страх
И, путь забыв в Арагон 9,
Об пол разбиваю темя".

"Монах, потерпел ты крах,
Когда не пошел вдогон
За тем, чей лен – Олерон 10;
Так вот: кто был с ним в друзьях,
Кого он спас в свое время,
Кто знал, что в его дарах
Вес стерлингов не сочтен, –
И предал! – король не с теми".

"Господь, это Вашей взмах
Десницы к тому, что он
Не встречен, ибо пленен 11,
Привел – все в Ваших руках;
Плывет сарацинов племя
К Акре на всех парусах 12,
И, значит, тот обречен,
Кто вдел для Вас ногу в стремя" 13.

* * *

Хоть это и звучит не внове 14,
Претит мне поза в пустослове,
Спесь тех, кто как бы жаждет крови,
И кляча об одной подкове;
И, Бог свидетель, мне претит
Восторженность юнца, чей щит
Нетронут, девственно блестит,
И то, что капеллан небрит,
И тот, кто, злобствуя, острит. [155]

Претит мне гонор бабы скверной
И нищей, а высокомерной;
И раб, тулузской даме верный 15
И потому ей муж примерный;
И рыцарь, о боях и проч.
И как до рубки он охоч
Гостям толкующий всю ночь
А сам бифштекс рубить не прочь
И перец в ступке натолочь.

Претит – и вы меня поймете –
Трус, ставший знаменосцем в роте,
И ястреб, робкий на охоте,
И если гущи нет в компоте;
Клянусь святым Мартином, не
Терплю я вкус воды в вине,
Как и участье в толкотне
Калек, ибо приятней мне
Быть одному и в тишине.

Претит мне долгая настройка
Виол, и краткая попойка,
И поп, кощунствующий бойко,
И шлюхи одряхлевшей стойка;
Как свят Далмаций, гнусен тот,
По мне, кто вздор в гостях несет;
Претит мне спешка в гололед,
Конь в латах, пущенный в намет,
И в кости игроков расчет.

Претит мне средь зимы деревней
Плестись, коль нет приюта мне в ней,
И лечь в постель с вонючкой древней,
Чтоб в нос всю ночь несло харчевней;
Претит – и даже мысль мерзка! –
Ждать ночью мойщицу горшка;
И, видя в лапах мужика
Красотку, к ней исподтишка
Взывать и тщетно ждать кивка.

Претят наследников уловки,
Клянусь Творцом, и без сноровки
Кикс, сделанный в инструментовке,
И ростовщик, что ждет поклевки;
Как свят Марсель, осточертел [156]
Мне плащ в два меха 16, и прицел
Трех братьев на один надел,
Четырехгранность пик и стрел 17,
И кто богат, а не у дел.

И не терплю я, Боже правый,
Чтоб резал мясо мне лишавый,
И стол под скатертью дырявой,
И тяжкий груз кольчуги ржавой;
Мне тошно высадки в порту
Ждать в ливень на сквозном ветру,
И наблюдать друзей войну,
И, чуя в сердце маету,
Зреть в каждом равную вину.

Прибавлю, что мне также тяжки
Девицы уличной замашки,
Курв старых крашеные ряшки
И фат, в свои влюбленный ляжки;
Претит мне – о святой Авон 18! –
У тучных женщин узость лон,
Под ноль стригущий слуг барон;
И бденье, если клонит в сон, –
Вот худший для меня урон.

Но тем я полностью задрочен,
Что, в дом войдя, насквозь промочен
Дождем, узнал, что корм был сочен
Коню, но весь свиньей проглочен;
Вконец же душу извело
С ослабшим ленчиком седло,
Без дырки пряжка и трепло,
Чьи речи сеют только зло,
Чьим гостем быть мне повезло.


Комментарии

1. Монах Монтаудонский – ок. 1193-1210. Творчество этого "куртуазного монаха" (известны 17 его песен), проникнутое духом игры и шутки, включает необычные жанровые опыты- воображаемые прения с Богом, а также сатирическую кансону (Р.-С. 305,16), написанную в продолжение "галереи трубадуров" Пейре Овернского (см. Дополнение первое, 1). В этой песне, написанной четверть века спустя после сатиры Пейре, мишенью насмешек выбраны современники поэта; в ней осмеяны уже шестнадцать трубадуров, включая автора.

2. ...эн Альфонса, короля Арагонского... – См. VII примеч. 8.

3. Пюи Санта Мария – см. XVI, примеч. 14.

4. ...распорядителем соколиного приза. – Т.е. в поэтических состязаниях. В рукописи Ватиканской библиотеки (А) жизнеописанию предшествует миниатюра, изображающая трубадура с соколом в руке.

5. ...кансон, из которых некоторые здесь написаны, как вы сейчас услышите. – Одно из указаний на то, что жизнеописания читались перед исполнением песен жонглерами.

6. Гостил я в раю на днях... – Р.-С. 305,12. – Воображаемая тенсона с Богом, оправдывающим, по мысли монаха, его песенное творчество и возвращение в мир. Тенсоны с Богом сочиняли также трубадуры Гильем д’Аутполь и Пейре Карденаль. В этой песне использованы метрика и рифмы одной из песен Фолькета Марсельского, послужившей также образцом Бертрану де Борну.

7. Рандон Парижский – Рандон де Кастельноу, покровитель трубадуров, владетель замка под названием Париж.

8. А братией будет учтен / Барыш на каждой поэме. – Жизнеописание повествует, что Монах Монтаудонский употреблял богатые дары, которые получал от сеньоров, на украшение своей обители.

9. ...путь забыв в Арагон... – Ко двору короля Альфонса II, покровительствовавшего трубадуру.

10. ...За тем, чей лен – Олерон... – Т.е. за Ричардом Львиное Сердце. Олерон – остров в Гасконском заливе, близ Сентонжа, относящийся к владениям Ричарда.

11. ...ибо пленен... – Ричард Львиное Сердце попал в германский плен в 1192 г.

12. ...Плывет сарацинов племя // Акре... – Акра – город на восточном берегу Средиземного моря, завоеванный христианами в 1191 г.

13. …тот обречен / Кто вдел ради Вас ногу в стремя. – Концовка песни выражает скептическое отношение трубадура к буму вокруг крестовых походов, согласующееся с антимилитаристскими идеями, высказанными им в его энуэгах.

14. Хоть это и звучит не внове... – Р.-С. 315,10. – Песня относится к жанру "энуэг" (досада). В энуэгах трубадуры перечисляют вещи, их раздражающие и вызывающие у них тоску и скуку. В данном энуэге Монах дает интереснейшие жанровые зарисовки из современной ему жизни, сатирически изображая пустоту, суету и тщеславие мира, который он исходил вдоль и поперек.

15. …И раб, тулузской даме верный... – реминисценция истории, вошедшей в итальянский сборник "Новеллино" (№ 49): некий доктор, ничего не подозревая, берет в жены племянницу архиепископа Тулузского, которая рожает сразу после свадьбы.

16. …плащ в два меха... – Т.е. плащ, сшитый из двух не подходящих один к другому дешевых мехов, взамен одного дорогого.

17. ...Четырехгранность пик и стрел... – Имеется в виду незаконное применение на турнире боевого оружия.

18. Святой Авон – французское наименование св. Абиндуса, мученика IV в. (при Диоклетиане).