АЛ-ВАТВАТ

(632/1235-718/1318)

ПРЕДИСЛОВИЕ

Мухаммад ибн Ибрахим ибн Йахйа ал-Ансари Джамал ад-дин ал-Ватват ал-Кутуби ал-Варрак родился в 632/1235 г. и умер в 718/1318 г. Несмотря на столь долгую его жизнь, мы не располагаем никакими биографическими сведениями о нем. По его собственным словам (в одном из его произведений), он был уроженцем Магриба и жил в Египте. Если судить по его именам, он, вероятно, был человеком, связанным по своей профессии с книгами. По предположению И. Ю. Крачковского, он мог быть переписчиком книг или книжным антикваром. Так или иначе, в своей деятельности он был связан с книгами. Он и сам был литератором и даже обладал некоторой известностью как поэт и автор популярной антологии. Ему также принадлежала неизвестная нам ближе книга о поэтах Андалуссии.

Для нас интересно его главное сочинение, носящее название «Мабахидж ал-фикар ва манахидж ал-'ибар» («Красоты мыслей и пути вразумлений»). По своим жанровым особенностям оно, по словам И. Ю. Крачковского, «стоит как бы на грани между космографией, энциклопедией и антологией, включая в себя элементы всех трех». По своему содержанию это энциклопедия естественных наук и географии, изложенная в стиле литературной антологии. Она состоит из четырех томов (фаннов), из которых первый посвящен астрономии, второй — географии, третий — зоологии, четвертый — ботанике. Второй том (который нас интересует более других) сообщает о горах, рудниках, морях, островах, источниках, реках, условиях существования людей, известных мусульманам странах, особенностях стран и свойствах их жителей, старых зданиях и памятниках, дает описания поселений и крепостей. Интересно, что он мыслит себе землю круглой и находящейся в движении. Описывая все это, Мухаммад ибн Ибрахим подчеркивает, что он стремится создать литературное произведение, а не научный трактат. Он цитирует стихи многих поэтов.

Знакомство с этим трудом и его оценка затруднены тем, что до сих пор оно не издано, а в разных собраниях имеются лишь разрозненные тома. Обстоятельный перечень содержания энциклопедии, составленный на основе единственного полного экземпляра [174] сочинения, сохранившегося в маронитской библиотеке в Алеппо, был сделан еще в начале XVIII в. В начале XX в. подробное описание труда было сделано двумя алеппскими учеными. Это описание и является основой для знакомства с трудом.

Для африканской тематики сочинение ал-Ватвата интересно небольшим и неоригинальным отрывком общегеографического характера.

Рукопись сочинения ал-Ватвата есть также в Бодлеянской библиотеке; [это рукопись], которая числится в каталоге Иоханна Ури под № 907. <Е. Фаньян дал его частичный перевод в своей книге «Extraits inedits relatifs au Maghreb», Alger, 1924. Лишь один короткий отрывок, заимствованный у предшествующих авторов, представляет интерес для нашей темы>. По этой рукописи отрывок, касающийся Африки, был переведен Е. Фаньяном, и перевод опубликован в 1924 г. в Алжире и в 1975 г. вновь воспроизведен Ж. М. Кюоком. Поскольку рукописи сочинений были нам недоступны, этот отрывок мы воспроизводим по тексту Ж. М. Кюока. <Текст, который следует, был заимствован в переводе Е. Фаньяна, 1924, с. 54-55>.


В архиве В. В. Матвеева сохранились краткий (по Ж. Кюоку) и более полный тексты биографии ал-Ватвата под заголовком «ал-Кутуби». При подготовке данного тома в основу публикации был положен более полный текст, очевидно, частично отредактированный В. В. Матвеевым, с добавлениями из краткого варианта биографии ал-Ватвата, отмеченными знаком < >. Поскольку в большинстве доступных нам европейских и арабских сочинений этот автор упоминается как ал-Ватват, мы сочли возможным изменить заголовок, дав в начале статьи его имя в форме, которую приводит И. Ю. Крачковский. Отметим также, что И. Ю. Крачковский предположил, что ал-Ватват и Ахмад ат-Тини ал-Варрак, на которого ссылался ад-Димашки в своей космографии, — одно и то же лицо. В сочинении ал-Ватвата есть также краткие упоминания об 'Айзабе, беджа и нубийцах. Эти упоминания неоригинальны и заимствованы из сочинений ал-Бакри и Ибн Хаукала.

К настоящему времени выяснилось, что сочинение ал-Ватвата имеется в различных списках и в библиотеках Стамбула. В 1990 г. вышло в свет факсимильное издание одного из списков (MS Fatih 4116 библиотеки Сулейманийе в Стамбуле). Текст фрагмента, переведенного В. В. Матвеевым с французского перевода Е. Фаньяна, отличается от стамбульского незначительно (перевод Е. Фаньяна сличил со стамбульской рукописью И. В. Герасимов).


КРАСОТЫ МЫСЛЕЙ И ПУТИ ВРАЗУМЛЕНИЙ

МАБАХИДЖ АЛ-ФИКАР ВА МАНАХИДЖ АЛ-'ИБАР

/277/ ... К числу сахарских областей Магриба относится Нул Ламта, город, расположенный на побережье океана и орошаемый рекой, которая впадает в море. Ламта — это название берберского племени, населяющего город, который называется Аудагашт, город, расположенный в песках, над которым возвышается гора, ее окружают пальмовые сады. Эмиры там едят хлеб, но их подданные питаются [только] дуррой. Страна эта очень нездорова, и жители там страдают от лихорадки и от болезни селезенки. В этой стороне есть рудник очень хорошего золота.

В сахарской области находится также Сиджилмаса, построенная на плоской равнине, почва которой представляет собой солончак. Ее укрепления были возведены Илйасом ибн Абу-л-Касимом в 169/785-786 г. Жители плотно закрывают себе лицо, и когда лисам снимают, то даже родственники не могут его узнать. Там протекают две реки. Одна течет с запада, а другая — с востока, но обе имеют один и тот же источник и наполняются водой благодаря многочисленным источникам. Далее в направлении на юг и запад нет известных обитаемых мест.

Именно через Сиджилмасу проникают в Судан после двух месяцев пути через пустыню, в которой не встречается других жителей, кроме берберов, а именно ламтуна, джудала и массуфа. Из них джудала — самые многочисленные, а массуфа — самые красивые физически. Ламтуна же — наиболее благородные и имеют главенство. 'Али ибн Ташфин, основатель Марракеша, был их первым царем. Именно эти племена восстали после 440/1048-1049 г. , взывая к истине и к подавлению несправедливости. Уважая традиции, они строго следовали маликитскому толку.

Они не умеют обрабатывать и засевать землю и не знают хлеба. Их богатства заключены в их стадах. Их пища состоит из мяса и молока. Многие из них проводят всю свою долгую жизнь, никогда не держа в руках другого хлеба, кроме того, что привозили купцы, приезжавшие из мусульманских стран. Они всегда находятся в поисках пастбищ.

В сахарских областях находится также Тадмакка, что значит, «подобная Мекке», так как «тад» значит «подобная». Это значит, что, как и Мекка, она расположена между гор. Жители ее носят лисам и питаются мясом и молоком и каким-то количеством зерна, которое /278/ производит земля их страны без обработки почвы. Туда привозят дурру из стран Судана и других сахарских областей.

(пер. В. В. Матвеева)
Текст воспроизведен по изданию: Древние и средневековые источники по этнографии и истории Африки южнее Сахары. Т. 4. Арабские источники XIII-XIV вв. М. Восточная литература. 2002

© текст - Матвеев В. В. 2002
© сетевая версия - Тhietmar. 2006
© OCR - Плескевич Е. 2006
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Восточная литература. 2002