Письмо из Вэй-хуй-фу от китайца — учителя миссийской школы.

(Перевод с китайского).

Ваше Преосвященство, святый Владыко! Нижайше приветствую Вас и почтительно доношу нижеследующее. — Иподиакон Сергий прибыл в Вэй-хуй-фу в 25-ый день 8-го месяца. Успех [14] нашей школы возрастает, и я радуюсь и покоен сердцем. Раньше было у нас 13 учеников, в 5-м месяце поступило 5 человек и еще в 7-м двое, так что всего теперь 20 учеников. Я с 5-го месяца до сих пор не писал Вашему Преосвященству: Вы обещали в 8-м месяце быть в Вэй-хуй-фу, — я в ожидании Вашего приезда и не писал Вам. Надеюсь, простите мне эту вину. Многие из учеников уже знают вероучение и желают креститься; они со дня на день ожидали приезда Вашего Преосвященства для совершения над ними крещения, а я писал письмо священнику Чан с просьбой уведомить о времени Вашего Я и ученики ожидали Вашего прибытия, как земледельцы дождя. Получив, со вступлением в Церковь, дар премудрости и разумения, я проповедую веру безленостно, усердствуя быть соработником с Господом в ловитве словесных рыб, дабы, когда исполнится время, собрать плод в житницу.

В настоящее время книг в школе мало. Прошу Ваше Преосвященство прислать по почте 20 экземпляров четвероевангелия, 20 часословов, 20 малых катихизисов, 25 молитвословов и, сколько соблаговолите, европейской бумаги.

С 4-го высокосного месяца по 8-ой месяц счета на пищу, по выдаче жалованья и на мелкие расходы еще не оплачены, при сем их препровождаю. Покорнейше прошу Ваше Преосвященство прислать денег по почте, и я уплачу в лавки.

Еще есть здесь один капитан (военный чиновник) по фамилии Янь, родом из Дэн-чжоу — из области Нань-ян-фу, — его внук поступил в нашу школу, и сам он приходит, просматривает священные книги, убеждается в истинности христианского учения и желает креститься. Кроме того, он намерен пожертвовать в миссию более 20 му земли — на своей родине — в целях распространения веры. Прошу Ваше Преосвященство обратить на это внимание.

Земно кланяюсь и прошу благословения. Духовный сын Онуфрий Бянь. Приветствую всех состоящих при миссии.

Текст воспроизведен по изданию: Письмо из Вэй-хуй-фу от китайца — учителя миссийской школы // Известия братства православной церкви в Китае, № 38-39. 1906

© текст - ??. 1906
© сетевая версия - Thietmar. 2017
© OCR - Иванов А. 2017
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Известия братства православной церкви в Китае. 1906