ЧАСОВНИКОВ В. В.

[АРХИМАНДРИТ АВРААМИЙ]

Отчет о миссионерской поездке

(с 26-го по 30-ое Декабря 1907 г.)

(Продолжение: см. вып. 18-19 Кит. Бл.)

Подвигаясь далее к югу по линии Ханьковской дороги, мы прибыли в Чжэн-чжоу часов в 11 утра и тотчас поспешили пересесть на другой поезд по линии на восток: Чжэн-чжоу узловой пункт, — здесь пересекаются два пути, образуя четыре ветви, соответствующие положению стран света. Восточная ветвь идет к губернскому городу провинции Хэнань Кай-фын-фу. Дорога здесь и вагоны новые, движение сравнительно медленное. Местность, по которой приходится проезжать ровная, всюду песок, пыльная мгла окутывает серый, почти унылый, пейзаж. По обе стороны рельсового пути можно видеть высокие соломенные кровли изб, чередующихся с фруктовыми садами. Местами правильные ряды их пересекаются запрудами рисовых полей. До Кай-фын-фу приходится ехать всего около трех часов времени. В окрестностях города со стороны вокзала сгруппированы импани (крепости) маньчжурского и китайского полков, видны трубы арсенала и европейские здания, из коих некоторые лишь принадлежат железной дороге.

На вокзале мы наблюдали большое оживление, масса чиновников и солдаты встречают поезд, много крытых телег ожидают пассажиров у вокзала, есть и рикши.

По шоссированной дороге мы едем к городу, проезжаем двое городских ворот, мосты чрез сухие канавы, долго едем по улицам самого города, которые представляют сплошной базар лавок и мастерских, где тут же выделываются разные товары: кожа, веревки, ковры, корзины, циновки, и тут же все это продается. Мы долго ехали так по одной прямой улице, в конце которой видна была башня или бывший дворец государя Сучжоусской династии. На этой улице ближе к северному концу ее, находится православная миссийская школа. Мы узнали ее по надписи: «Да-о-чжень-цзяо-гуань», что означает «русский миссионерский стан». Местность эта называется: «Хун-ин-ань-коу», извощики знают это название. Плата за телегу с вокзала берется 30 центов. Подъезд с улицы в крытые с глубоким навесом ворота ведет во двор, вернее сказать «дворик» тесненький и узкий. В северном конце его помещается школа, занимая два звена. Чрез проходную фанцзу [30] (в три звена) коридором можно пройдти на другой дворик, где прямо против входа помещается квартира учителя Матфея Хуан в три звена. С ним живут сын его Феодор и внук Логин. Севернее этой фанцзы, протяжением с запада на восток, расположены три звена, из которых два западные служат местом молитвы и собрания христиан, а одна восточная — квартирою для приезжающих миссионеров. На южной стороне второго дворика есть кухня, на восток от нее две сторожки. Всего считается 13 звеньев, хотя жилых едва ли найдется десять. Помещения, выходящие на улицу все заняты под торговлю, их не считаем. Арендная плата, за эти 13 звеньев, за довольно ветхие и грязноватые помещения, по семи долларов в месяц. В Пекине такое помещение можно нанять за два доллара в месяц.

3.JPG (21158 Byte)

История Кай-фын-фусского стана такова, что устроитель его, китаец Хуан, старец лет шестидесяти, еще в бытность свою учителем китайской школы, сблизился с протестантскими веропроповедниками и ознакомился с Библией. Оставшись без занятий, вследствие преобразования китайских школ и отмены государственных экзаменов, он слушал некоторое время в Вэйхуйфу православное учение и там же принял святое крещение с именем Матфея. Сын его служил некоторое время писцом в канцелярии губернатора, но оставил эту службу, как соединенную с большими приключениями и многими соблазнами. Оба они решили вместе открыть стан для проповеди православия и школу при нем. От Миссии на это дело требуются следующие расходы: кроме платы за наем помещения (по 7 долларов в месяц), на содержание самих учителей и одного слуги при школе положено 18 долл., на отопление, освещение, учебники и письменные принадлежности — 5 дол. и того в месяц 30 долларов. Проповедь для взрослых бывает по воскресным дням и в другое время, когда приходят желающие послушать проповедника. Слушателей пока записалось только десять, из них трое [31] китайских монахов, — один даосец и два буддиста. Учеников в школе нашей 15 человек, все они приходящие. Обстановка в школе, столы, скамьи, куплены на средства Миссии, мебель же в других помещениях принадлежит Матфею Хуан. Кроме занятий китайским языком и священными книгами, ученики немного занимаются и пением простейших молитвословий. Когда мы, по приезде, вошли в помещение, предназначенное для молитвы, то учитель привел учеников и они пропели песнопения ежедневной церковной службы. Мотивы пения странные, — не наши, вероятно, заимствованные у протестантов или католиков.

В 5 часов по полудни, но окончании занятий в школе, ученики собрались в молитвенное помещение, где была отслужена вечерня. Читал часослов молодой (лет тридцати) сын Матфея, еще в то время не крещеный. Чтение здесь принято медленное, раздельное громкое с соблюдением тонов произношения, интенсивное с одышкой и захлебыванием. Нервному человеку слушание такого чтения причинило бы большую муку. За богослужением ученики стеснялись, не пели, — их заменяли пекинские певчие, прибывшие с нами. Обстановка молитвенной комнаты очень проста: на стене две иконы — Спасителя и Божия Матери, украшенные гирляндой хвойных ветвей, у окна стоит маленький аналой, прямо против входной двери — квадратный стол и два кресла, за ним у стены другой узкий, продолговатый стол, на котором стоит зеркальце, часы и два фонаря из красной и зеленой материи. Вверху на стене, на белом большем листе бумаги написаны четко китайскими иероглифами Десять Заповедей. Помост комнаты кирпичный покрыть пятью циновками, потолки рогожные, сильно прокопченые дымом оклеены но карнизам и углам белой бумагой. Двери широкие двойные, двухстворчатые, деревянные, наружи решетчатые, оклеенные корейской бумагой.

По окончании вечерней службы ученики разошлись по домам, а мы в комнате Матфея пили чай и обедали, расспрашивая в то же время о всем и условливаясь относительно занятий завтрешнего дня. Обед мы брали из китайской гостинницы, хороший китайский обед с рыбой или мясом, рисом и хлебом стоит около 60 центов за четверых обедающих. Часов около девяти мы разошлись по помещениям на отдых. Городской шум как-то сразу стих и всю ночь была тишина невозмутимая. В помещениях было холодно, а к утру и на дворе холод усилился.

Все поднялись на ноги с рассветом, и как только ученики собрались в школу, их привели в молитвенную комнату. Совершена [32] служба — часы и обедница. Кроме учеников в молитвенной комнате были и посторонние, а среди них выделялась фигура даосского монаха и бритая голова буддийского. По окончании богослужения катехизатор в комнате Матфея вел подготовительную беседу ко крещению с оглашаемыми, а мы перешли в школу для производства экзамена. Ученики оказались различного возраста и разных познаний. Некоторые едва лишь начинали читать первоначальные китайские учебники, другие уже прошли четверокнижие китайских классиков. Весь учебный материал усвояется наизусть. При ответе ученик становится спиною к экзаменаторам и, покачиваясь с ноги на ногу (иногда как бы даже подпрыгивая), монотонным голосом читает наизусть любое место из пройденной им книги, после каждой остановки поворачивается быстро и делает поклон, складывая руки. Эта фигура по-китайски называется «цзау-и» и служит для приветствия или просьбы. Все ученики обязательно проходят три начальные книги православного учения (молитвослов, катихизис и священную историю) и отвечают их тоже наизусть. Некоторые, старшие ученики, пишут наизусть целые фразы из книг, что считается делом весьма нелегким. Надо удивляться такому развитию памяти учащихся. Нет, должно быть, старая китайская система заучивания имеет за собой большие преимущества и дает несомненные результаты, обогащая память классическими выражениями. Новых книг «Цзяо-кэ-шу» еще не проходили, поэтому мы велели Матфею купить эти книги и по немногу проходить их. Школа здесь открыта всего лишь два месяца и поэтому короткому времени результаты занятий можно считать вполне удовлетворительными. При сем прилагается экзаменационная ведомость учеников с отметкою пройденного. Так как все ученики оказались знающими символ веры и главнейшие молитвы, то им предложено принять святое крещение. Учитель сказывал нам, что он ранее опросил уже родителей учеников и те выразили полное согласие на крещение своих детей. Однако не все ученики на этот раз пожелали креститься. Причиною тому было их ложное опасение, что их силою возьмут в Пекин и на долго разлучат с родителями, но в Пекине у нас и без них учеников довольно. Экзамен продолжался часа три, в школе было очень холодно, кажется холоднее, чем на дворе, или это так казалось потому что пришлось долгое время сидеть без движения. Ученики были одеты в зимнем платье, сидели в шапках и теплых башмаках. Нам пришлось сидеть тоже в шубе, меховой шапке и войлочных сапогах.

Но что делать, ученики привыкли, дисциплина не допускает [33] отапливать школьное помещение.

После обеда и краткого отдыха начались приготовления ко крещению. Глиняная урна, долженствующая служить купелью для крещаемых, была установлена в небольшой комнате рядом с молитвенной. Когда стали носить ведрами из лавки горячую воду и наливать в купель, то пар густыми клубами взвился к потолку, откуда слетела вниз масса старой закоптелой паутины. В комнате было холодно, но скоро сделалось теплее от водяных паров и двух тазов с горящим древесным углем, поставленных здесь. Крестилось всего семь человек, из них пять учеников и двое посторонних; сына Матфея назвали Феодором. Все свободное пространство в комнате было занято зрителями, среди которых был виден буддийский монах.

По крещении мы пошли в приемную комнату Матвея, где нам представлены были гости, — старичок сосед, торговец, буддийский монах, учитель имеющий звание студента, изъявивший желание креститься, но опоздавший на крещение и еще молодой человек, чиновник без должности. Он заявился с большой помпой, в шелковом костюме, подбитом мехом (вероятно напрокат взял) и в собольей шапке. Усевшись важно, он спрашивал нас, не лечим ли мы больных, надолго ли приехали сюда, почему не можем мы остаться здесь на более продолжительное время? Тон его и вид не понравились нашим китайцам, — они приняли его сухо; может быть, здесь подмешивалась зависть к чиновникам вообще, вероятно он заметил это и вскоре же ретировался. Нам подали но чашке чая и, в то время как мы беседовали со стариком и прочими гостями, в школе, слышно, происходила спевка. По уходе гостей совершена была исповедь христианам, прежде крестившимся (Матвею и внуку его Логгину). За тем непосредственно началось служение всенощное, так как была суббота и солнце уже зашло На кафизьмах катехизатор Иван Жун сказал поучение о значении крещения, символических действиях при совершении этого таинства и какие главнейшие обряды нужно стараться усвоить новокрещенным. Крестившиеся и исповедывавшиеся все остались ночевать на нашем дворе, так как по случаю нашего отъезда литургия предполагалась начаться очень рано.

Ученики, кажется, всю ночь не спали, всю ночь слышны были их голоса, так возбуждены были они совершившимся над ними таинством святого крещения. Для служения литургии вся обстановка приготовлена была нами с вечера. Комнату пришлось разделить на две части, отделив алтарную часть рядом стульев. Логгина [34] Хуан я назначил пономарем, объяснив отцу его всю важность и достоинство пономарского служения.

За литургией, которая началась в пятом часу утра, поучение на евангельскую тему — о Сеятеле произнес Матвей. Толковать Евангелие он может, но жаль, что не делает выводов из толкования и нравоучений. Приобщились святых тайн все, явившиеся на лицо христиане.

Отъезд наш состоялся в шесть часов утра. Провожать поехали два новокрещенных христианина, из которых один был сын Матвея. Они ехали за нами до самого вокзала, где и простились с нами тотчас по приезде.

Так как до отхода поезда оставалось еще с час времени, то мы зашли выпить чаю к смотрителю станции, который управлял взводом солдат, был по происхождению из Тяньцзина и знаком Ивану Жун. Его зовут «Ван-лао-е». В помещении его царила простота и смесь европейского с китайским. На стене висела громадная карта города Кай-фын-фу с окрестностями, где легко было найдти и отметить место нашего подворья, что мы и сделали. Ван-лао-е из вежливости предлагал нам в дар эту карту, видя как мы ею заинтересовались, но мы отказались принять такой ценный подарок при первой встрече с человеком. Он просил нас всегда по приезде на вокзал заходить к нему на чай, говорил, что готовь принять от нас все возможные поручения, по доставке и хранению вещей, присылаемых в отделение миссии или обратно. Показывал нам глинянный чайник, служивший ему более двадцати лет. Замечателен он был тем, что слой накипи в нем был так велик, что теперь не надо было уже класть чая при заварке, а наливать лишь горячую воду: колер и вкус получался сам собою от чайника. Да и расчетливый же этот господин Ван-лао-е! Жалованья он получает около сорока рублей в месяц и имеет три золотых нашивки на рукавах.

К отходу поезда, в 8 часов 30 минуть утра, набралась масса пассажиров. Все вагоны страшно переполнились людьми, дорога, очевидно хорошо, здесь зарабатывает. Пассажирское движение совершается один раз в сутки до Чжэнь-чжоу и обратно. В Чжен-чжоу мы были невольными свидетелями невероятной давки у кассы и безолаберной выдачи пассажирских билетов. С этой же станции, сопровождавшие нас певчие поехали на север — в Пекин, а мы направились на юг в Ханькоу.

А. А.

Вэйхуйфу, экзамен 27 Декабря 1907 г.

Христиан. имена учеников.

Фамилии и прозвища.

Отметки об успехе

Лета от рожд.

Время поступления в школу.

     

Письмо наизусть.

Классики

Классики сы-шу

Евангели Матфея.

Цзяо-ко-шу, 1-ая книга.

Краткий молитвос.

Свящ. История

Крат. катих.

Сань-цзы-цзин

Бо-цзя-син

Чень-цзы-вэнь.

Дасюэ.

Чжун-юн.

Лунь-юй 1-2.

Мын-цзы.

Ши-цзин.

Арефа Чжан (брат Якова. уч. Д. У.) 3. 15. 1 г. 3 мес.

*

*

*

 

-

-

-

1/2 к.

*

1/2 к.

    17 стр. 21 стр.
Авраамий Суй 4. 14. 1 г. 9 мес.

*

*

*

 

-

-

-

*

-

-

    21 стр. 20 стр.
Карп Цао 3. 14. 1 г. 5 мес.

*

*

*

 

забыл

забыл

-

*

1/2 к.

-

    15 гл. » »
Алания Лянь 3. 15. 1 г. 6 мес.

*

нетвердо

*

 

забыл

забыл

-

1/2 к.

-

1/2 к.

    18 стр. » »
Нестор Лянь 4. 13. 1 г. 7 мес.

*

*

*

 

1/2 к.

*

-

*

*

12 стр.

    10 гл. » »
Алиний Чжун 2. 13. 3 года.

*

*

*

 

-

-

-

-

-

-

    10 стр. » »
Исаия Тан, Фын-ды 5. 17. 8 месяц.

*

*

*

с ошиб.

*

*

нетвердо

*

*

*

    7 глав всю книгу
Даниил Ху Шу-тан 4. 16. 8 месяц.

*

*

*

хорошо

*

*

нетвердо

*

*

нетвердо

    7 глав 20 стр.
Стефан Цзинь-Хуань 3- 19. 3 месяц.

*

*

*

 

-

1/2 к.

-

нетвердо

        - 20 стр.
Малахия Тан-фын-чжи 4- 12. 1 г. 2 мес.

*

*

*

*

                4 главы 25 стр.
Игнатий Лян-пин-сань 3+ 14. 1 г. 2 мес.

*

*

*

*

     

1/2 к.

        3 главы 20 стр.
Василий Лян-чан-цин 3. 11. 5 месяц.

*

*

*

 

1/2 к.

-

-

-

        3 главы » »
Вонифатий Лян-си-сань 3. 11. 1 г. 2 мес.

*

*

*

 

-

-

-

-

        1 главу » »
Маркел Чжан-сань-лин 3. 13. 7 месяц.

*

*

*

 

забыл

забыл

-

забыл

        - » »
Иван Ци-чжень-фань 3. 12. 7 месяц.

*

*

*

                  - » »
Феоктист Сунь-хо-го 3. 13. 1 г. 2 мес.

*

-

*

                  - » »
Зотик Ин-юэ-тан 3 12. 2 месяца

1/2 к.

-

*

                  - 15 стр.
Матвей Ван-дэ 3- 12. 2 месяца

1/2 к.

-

-

                  - 10 стр.
Феодор Чжу-хоу-тын 3- 12. 2 месяца

1/2 к.

-

1/2 к.

                  - 20 стр.
Евфимий Чжоу-цзинь 2+ 12. 2 месяца

1/2 к.

-

1/2 к.

                  - » »

Учителя: Онуфрий Бянь и Анфилохий.

* — означает удовлетворительный ответь наизусть.

1/2 — означает половину книги или первую часть ее.

Лета учеников означены с их слов по китайскому счислению.

Кайфынфу, экзамен 29 Декабря 1907 г.

Христиан. имена учеников.

Фамилии и прозвища.

Отметки об успехе.

Лета от рожд.

Время поступления в школу.

Священные книги

Письмо

Китайские классики

Евангелие

Матфея.

Цзяо-ко-шу, 1-ая книга.

Краткий молитвос.

Свящ. История

Крат.

катих

наизусть.

Сань-цзы-цзин

Бо-цзя-син

Чень-цзы-вэнь.

Дасюэ.

Чжун-юн.

Лунь-юй 1-2.

Мын-цзы.

Ши-цзин.

  Ян-юй-ци 4. 10. 1 месяц

1/2 к.

-

-

 

*

*

чит.

             
  Лун-юй-цин 5. 13. 2 месяц

*

1/2 к.

*

хорошо

*

*

*

*

*

*

-

1/2 к.

   
Григорий Сюй-Сянь 4. 16. 2 месяц

*

-

*

хорошо

*

*

чит.

-

*

*

1/2 к.

     
Логин Хуан (внук Матвея Хуан) 2. 12. 2 месяц

*

1/2 к.

*

 

1/2 к.

1/2 к.

               
  Ван-чжи-нин 5. 12. 2 месяц

*

-

-

 

*

*

чит.

*

*

*

*

-

   
Павел Ян-юй-цюань 3. 15. 1 месяц

1/2 к.

-

-

 

*

*

чит.

*

1/2 к.

-

-

-

   
Феоктист Чжан-бао-цзюнь 3. 9. 2 месяц

1/2 к.

-

-

 

-

-

чит.

-

-

-

-

-

   
  Юань-бао-жень 3. 11. 1 месяц

*

-

1/2 к.

 

*

*

чит.

*

-

-

-

-

   
Георгий Цзянь-юн-сян 3. 14. 1 месяц

1/2 к.

-

-

 

*

*

-

-

-

-

-

-

   
Михаил Бэй-цзы-шань 4. 9. 1 месяц

1/2 к.

-

-

 

*

*

-

*

-

-

-

-

   
  Вэй-ши-фан 3. 9. 1 месяц

1/2 к.

-

-

 

*

*

-

*

-

-

-

-

   
  Цзян-юн 3. 8. 1 месяц

*

-

-

 

*

*

-

-

-

-

-

-

   

Два ученика в отпуску, один болен, всех учеников 15.

учителя — Матвей Хуан и Феодор Хуан (сын Матвея)

* — означает удовлетворительный ответь наизусть.

1/2 — означает половину книги или первую часть ее.

Лета учеников означены с их слов по китайскому счислению.

Текст воспроизведен по изданию: Отчет о миссионерской поездке (с 26 по 30-ое декабря 1907 г.) // Китайский благовестник, № 23-24. 1908

© текст - Часовников В. В. [Архимандрит Авраамий]. 1908
© сетевая версия - Thietmar. 2017
© OCR - Иванов А. 2017
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Китайский благовестник. 1908