Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

ВСЕПОДДАННЕЙШЕЕ ДОНОШЕНИЕ ДИРЕКТОРА КИТАЙСКОГО КАРАВАНА ГЕРАСИМА ЛЕБРАТОВСКОГО ОБ УЗНАНИИ ИМ СЕКРЕТА КИТАЙСКОГО ФАРФОРА, ИЗ ИРКУТСКА, 17 ОКТЯБРЯ 1746 г.

Всепресветлейшей, Державнейшей, Великой Государыне Императрице Елисавет Петровне, Самодержице Всероссийской, всеподданнейшее доношение.

Призналось мне, всеподданнейшему Вашего Императорскаго Величества рабу, быть фарфоровому художеству в России за немалый способ, о котором, с начала моего в караван определения, неотменное, по всеподданнейшей моей должности, /4/ имел намерение, чтоб каким бы нибудь способом оное художество в Китаях достать, токмо при отправлении моем из Москвы не имел случая о позволении на оное и о употреблении на то до какой суммы казны, где надлежало, донесть; однакож, по вышеявленному моему за способ Российской империи признанию, дерзнул я, всеподданнейший Вашего Императорскаго Величества раб, и без указу Вашего Императорскаго Величества, к доставанию онаго художества некоторую сумму серебра из караванной казны употребить, и на высочайшее Вашего Императорскаго Величества счастие то фарфоровое художество получил нижеявленными способы: хотя для обучения всяких в Пекине художеств имеется при караване и определенный по указу Вашего Императорскаго Величества из Правительствующаго Сената, под видом целовальника, серебряник Осип Мясников, которому и жалованье определено против целовальников по триста рублев в год, который и в прошлых караванах уже неоднократно был посылан, токмо о том художестве ни малаго знания в тех бытностях не получал 1; а при отправлении моем с караваном в Китай за границу, уже за границею, близ Кяхтенскаго форпоста, при речке Буре, уведомился я, что имеется во оном форпосте серебряник Яринскаго города 2 Андрей Курсин, который о том художестве уже несколько лет, своею охотою, чрез всякия материи пробою сыскивал и через те пробы, хотя и несовершенно и не так, как делается в Китаях, токмо на некоторыя материи, из чего делается фарфор, трафил 3 к наподобие фарфора, токмо без глянца, тело уже составлял и по такой видимой из его, Курсина, хотя еще мало на фарфор подобной пробе, взял я его при караване на моем коште в Пекин, а по прибытии туда, чрез бывших во оном Пекине российских китайским языком прапорщичья ранга учеников Алексея Владыкина да Ивана Быкова, со обнадеживанием им высочайшей Вашего Императорскаго Величества милости, такого фарфороваго художества мастера приискал, который имеется при заводах в Пекине ханских 4, от котораго мастера показанному Курсину, чрез неоднократную ко оному мастеру во уготованное на то в тридцати пяти верстах от Пекина, в китайских пустых кумирнях место, тайным образом, с немалою от китайцов опасностию, посылку, действительно о том художестве чрез пробу показано, и взяты от онаго мастера во всем том художестве рецепты и о заводах для примеру переплетенная в книге ланкарта 5 и несколько натуральной, потребной ко оному фарфору для прииску такой же в России материи 6; токмо об оной матери, еще прежде обучения, взята с показаннаго Курсина подписка, подлинно ль такая материя в России имеется и в которых местах, чтоб не без пользы за то обучение отдать плату, в чем он, Курсин, и подписался, что такая материя в России, а имянно близ Кяхты и у моря Байкала и в Бельском близ Иркуцка остроге 7 подлинно имеется, и по той надежде оный Курсин к тому обучению употреблен; а за обучение того художества дано оному мастеру по договору серебра тысяча пять сот лан 8, да на посылку по натуральную материю и на делание при показанном обучении печей и протчих инструментов, и за писание о заводах ланкарты, и на протчия к тому потребности ему ж мастеру дано четыреста тридцать три ланы, итого на оное обучение употреблено серебра тысяча девять сот тридцать три ланы, а по российскому счету три тысячи двести восемьдесятъ шесть рублев десять копеек.

А по выезде из Пекина за Калганскую стену 9 на степь, ведая то, что по прибытии с караваном на границе быть недолгое время, в которое б помянутаго художества опробовать из российской материи было не можно, а каравану за тем лишнее время продолжить для траты Вашего Императорскаго Величества интереса нельзя ж, и для того, сыскав способ, чрез бывшаго для препровождения каравана от китайскаго трибунала заргучея 10, послал я наперед каравана в Россию на почте с вышеявленным Курсиным имеющаго[ся] при караване порутчичья ранга академиста Герасима Барышникова, чтоб они, до прибытия каравана, из российских материй то художество секретно, никому не объявляя, опробовали, которыми та проба из российской материи, взятой близ Кяхты, и сделана, токмо с поливом, которым глянец наводится, китайским, ибо оный полив делается месяцев чрез пять или шесть, а на тот полив в России материи имеются ж 11.

А в той сделанной пробе хотя действительный фарфор кажется, токмо, за ненавычкою в том мастерстве чрез такое малое время искусства, против китайскаго чистотою в деле не утрафлена 12, также и никакими красками, за неимением живописцев, не расписана; а каким образом те краски составлять и как на посуду наводить, о том от вышеозначенаго мастера рецептами и пробою показано.

А вышеявленную, сделанную из российской материи пробу, при сем всеподданнейше предлагаю, а той материи, из которой оная проба сделана, для настоящей впредь пробы ж и совершеннаго во всем против китайскаго фарфора чистотою научения, до сыскания впредь такой материи близ Москвы или Санкт-Петербурга, взято ныне при караване от моря Байкала и из Бельскаго острога пудов до пятидесят.

А вышепоказанных учеников Алексея Владыкина и Ивана Быкова, по доношению их, в котором показано, что они в Китаях при науках обретались еще с 1731 году и языки никанский 13 и манджурский обучили и уже несколько лет жили без никакого обучения праздно, и за ревностное их в прииске означеннаго фарфороваго художества мастера, дерзнул я, всеподданнейший Вашего Императорскаго Величества раб, взять при караване в Россию и для того их выезду на исправу, за вышеозначенное в прииске мастера ревностное старание, дать из караванной казны серебром каждому по двести лан, а по российскому счету по триста по сороку рублев награждения.

А вышеявленному Андрею Курсину, по обучении показаннаго художества, определено до указу Вашего Императорскаго Величества, жалованья, против вышеписаннаго целовальника Осипа Мясникова, по триста рублев в год.

Вашего Императорскаго Величества всеподданнейший раб
асессор и китайскаго каравана директор Герасим Лебратовский.

Из Иркуцка, октября 17 дня 1746 году.

М.О.А. Дв. – Оп. 315, д. 1, л.л. 324-326, 331-333.


Комментарии

1. Согласно сообщаемым самим Осипом Мясниковым в своей челобитной сведениям, его отправляли в Китай для изучения искусства починки расколовшихся фарфоровых изделий при помощи металлических скобок. Интерес к производству фарфора, в частности, изготовлению состава для глазурования сосудов, он проявил по собственной инициативе. См. Болотина Н.Ю. «Еду я для торговаго своего промыслу». Китайские товары в России в XVIII в. // Исторический архив, № 4, 2006, с. 196-198.

2. Ныне село Яренск Ленского района Архангельской области.

3. Трафить – делать что-то в соответствии с какими-то правилами или образцами. От ср.-в.-нем. trëffen. В русском языке слово «потрафить» зафиксировано в документах не позднее 1701 г.

4. По всей вероятности, Г. Лебратовский имеет в виду принадлежавшие цинскому богдохану Дворцовые мастерские (Цзаобаньчу), расположенные в Запретном Городе. В Пекине не существовало собственного фарфорового производства – фарфор производили в городе Цзиндэчжэнь провинции Цзянсу, а в Пекине действовали Дворцовые мастерские, в которых производили обжиг в муфельных печах поставляемого из Цзиндэчжэня белья после надглазурной росписи эмалевыми красками. Мастера из Цзиндэчжэня регулярно посещали Цзаобаньчу для производства совместного с дворцовыми мастерами работ по росписи сосудов и разработке деревянных моделей для изготовления в Цзиндэчжэне сосудов новых форм. Однако командировки были краткосрочными и в них участвовали, как правило, мастера по росписи фарфора.

5. Г. Лебратовский имеет в виду план (ландкарту) императорской мануфактуры в Цзиндэчжэне. Однако говорить о каких-либо планах фарфоровой мануфактуры, способных оказать влияние на производство фарфора, на основании анализа применявшейся в XVIII в. технологии, бессмысленно. Существующие планы императорской мануфактуры в Цзиндэчжэне, созданные на рубеже XIX в., позволяют в этом убедиться.

6. Все описание Г. Лебратовского не соответствует ни принятому в цинском Китае режиму надзора за пребывающими в Китае иностранцами, ни системой контроля за мастерами Цзаобаньчу, ни необходимым для организации традиционного китайского фарфорового производства условиям. В целом, его сообщение кажется достаточно неуклюжей попыткой оправдать экстраординарные расходы (если не растраты) из казны каравана.

7. Ныне село Бельск в Черемховском районе Иркутской области.

8. Имеется в виду лян – традиционная весовая единица в Китае. До второй половины XIX в. расчеты по крупным сделкам в Китае велись преимущественно серебром по весу. Существовали разные виды лянов, однако наиболее распространенным был т.н. «казначейский (купинский) лян», равный 37,3 г.

9. Имеется в виду застава Чжанцзякоу в Великой Китайской Стене, расположенная поблизости от города Калган, через которую следовали в Китай русские торговые караваны в конце XVII – первой половине XVIII веков.

10. Правильнее дзаргучи - цинский чиновник Палаты Внешних Сношений (Лифаньюань), сопровождавший русские караваны.

11. Слова Г. Лебратовского свидетельствуют о его неосведомленности о процессе приготовления глазури.

12. Обучить секретам фарфорового производства в ходе эпизодических встреч за время пребывания каравана в Пекине (с 17 ноября 1745 по 6 июня 1746 года) невозможно. К тому же в Китае существовала строгая специализация мастеров-керамистов, и найти мастера-универсала, знавшего весь технологический процесс от выбора сырья до обжига готовой продукции, было нереально. О специализации мастеров-керамистов см. Грей Дж. Г. Древний Китай, М.: «Центрполиграф», 2006, с. 509.

13. Т.е. китайский – от маньчжурского слова «Никан» – Китай.

Текст воспроизведен по изданию: Императорский фарфоровый завод 1744-1904 гг. (Приложения, с. 4-5, док. № 5), СПб. 1906,

© текст - фон Розен Н. Б. 1906
© сетевая версия - Strori. 2018
© OCR, комментарии - Пастухов А. 2018
© дизайн - Войтехович А. 2001