№ 170

1720 г. января 7. — Рескрипт Коллегии иностранных дел посланнику Л. В. Измайлову по вопросам посольства

/л. 1/ Грамота к чрезвычайному посланнику Льву Измайлову.

В недавнем времяни получен здесь лист, присланной ис Китай от тамошняго Сенату, к нашему сибирскому губернатору писанной, в котором, как ты из приложенного при сем переводу усмотришь, представляют оные многие непорядки и приключенныя им иждивении от наших купцов, бывших до сего времяни с товарами в Китаех; и в претекст предлагают, будто им наши товары и не потребны, понеже де оных в их земле /л. 1об./ довольно и протчая, и что они уже наших купцов с товарами в Китаи и пропускать не будут, но чтоб наши купцы, кто похочет, торговлю с их подданными отравляли в Селенгинске, а не в китайской области.

И по нашему указу посылается ныне к китайскому Сенату на оное от нашего сибирского губернатора князя Черкаского ответной лист (См. док. № 143), с которого при сем для известия тебе копия прилагается./л. 2/ Тебе надлежит по получении сего при посылке от князя Черкаского с ответным листом писать от себя к китайским управителем равным образом, как к ним и от того нашего сибирского губернатора писано, и что ты послан от нас в чине чрезвычайного посланника для нужнейших и обоим государствам весьма потребных дел, и дабы тебе прием учинили по карактеру твоему по достоинству. И ежели оные, как чаем, станут затруднять в пропуске купно с вами нашего купеческого каравана, которой уже на рубеже китайском обретается, и тебе о том домогаться по возможности. Но ежели весьма на то не позволят, /л. 2об./ оставя оной, ехать в Китаи к богдыхану с одною своею свитою; токмо взять тебе с собою те товары одни, которые определено тебе дать в Сибири ради покупки в Китаех на выручные за оные деньги про наш обиход вещей, объявя оных, ежели то китайцы в багаже твоем осмотрят, что оные ты везешь ради своего содержания в Китаех вместо денег (Далее зачеркнуто: А буде и в пропуске сих товаров будут китайцы затруднение чинить, то тебе те товары також де оставить где в безопасном месте). Також де вам в таком случае не оставлять отправленных с тобою секретаря посольства Лоренца Ланга и дворянина Николая Павлова 1, но взять оных с собою.

И как возможно с поспешением ехать ко двору богдыхана китайского, куда прибыв, требовать в начале по данной тебе инструкции (См. док. № 150) у богдыхана скорой аудиенции. И по отправлении оной вступить вам /л. 3/ з ближними ево людьми в конференции, в которых старатца наипервей по содержанию посланного ныне от нашего сибирского губернатора к Сенату китайскому листа склонить оных о пропуске в Пекин каравана нашего с товарами, представляя оным при том должность и обязательство о вольном купечестве в обоих странах по учиненному с нами договору 7197 году (1689 г.) (с которого тебе при инструкции нашей копия дана) и что обретающияся в том караване наши люди не будут требовать в Китайском государстве ни подвод, ни кормов (что они себе за тягость ставят), /л. 3об./ но на своих подводах и кормах и других проторях приедут и отъедут, только б дано было им позволение в землях их наимовать подводы и покупать лошадей и верблюдов и всякие потребности повольною ценою, також оным в продаже товаров и в протчем уже никаких непорядков и [295] самовольств чинить не допустится, ибо того всего ты будешь сам смотреть, и ежели б кто из них какое где своевольство учинить дерзнул, то ты их будешь в их же государстве по надлежательству наказывать, еже тебе и действительно чинить надлежит, дабы тем китайцом подать образ вольного и безобидного им впредь наших подданных в их государстве купечества.

И тако, изходатайствуя помянутому нашему каравану /л. 4/ в Пекин пропуск, домогатца тебе удобными образы у богдыхана о свободном впредь наших подданных в Китайское государство со всякими товары приезде и вольном отправлении торговли без всякого возбранения, представляя ис того быти обоим государствам великую пользу, наипаче же, что тем совершенное удовольство с их стороны показано будет вышепомянутому 7197 году (1689 г.) заключенному трактату, которой мы, с своей стороны, твердо содерживаем и впредь оной ненарушимо содержать намерены.

И что для лутчаго впредь во отправлении купечества во обоих /л. 4об./ государствах порядку и вящей пользы необходимо нужно учинить трактат, о чем ты указ наш имеешь. И по всякой возможности их к тому по содержанию данной тебе инструкции склонять. И ежели к тому трактату о купечестве они склонятца, то тебе оной с ними трудитца учинить таким образом, как тебе о том в помянутой нашей инструкции и в данных ис Комерц-коллегии нашей пунктах (См. док. № 142,150) написано (Далее зачеркнуто: И что во всем оном происходить будет, о том тебе нам доносить).

И також тебе по содержанию помянутой нашей инструкции по крайней мере стараться (Напротив на полях помета: N.B. Прибавка вновь) /л. 5/ при дворе богдыхана китайского, дабы позволено было тамо секретарю Лоренцу Лангу по данной ему нашей верющей грамоте (См. док. № 145) остаться требовать в карактере агента нашего купечества здесь надзирання и управления, представляя им, что в том есть на обе стороны наивящая нужда, а особливо им самим ис того может быть немалая польза, понеже как от Сената китайского в листе к нашему сибирскому губернатору написано, что наши купцы, приезжая в Китай, в продаже товаров чинят великие непорядки и самовольства, а имянно, что когда их богатые люди пожелают у оных купить товары, /л. 5об./ то де оные тотчас великую цену запрашивают, и так разве с трудом у них что купят; а как де покупаютца у них же мякотные товары на богдыхана, тогда де они добрых вещей не показывают и в цене напрасно взмериваютца, и, отбирая те вещи, тайно отдают не за готовые деньги незнатным и убогим скупщикам и прочая; которые все непорядки и самовольства наших купцов бытностию тамо агента нашего весьма пресекутца, ибо оной всегда прилежно смотреть имеет того и учреждать, чтоб наши /л. 6/ подданные купцы в Китайском государстве товары свои наилучшим порядком продавали, и ежели когда что из оных потребно будет про обиход богдыханова величества или каким знатным и богатым людем, то б все товары без всякой утайки тотчас показывали и цену оным надлежащую, как и другим всем купцам, без напрасных прибавок и споров объявляли и со всякою умеренностию и учтивостию как в той продаже, так и в покупке тамо всяких товаров поступали; еже все за надзиранием помянутого нашего агента действительно чинитися будет, /л. 6об./ и сами они, китайцы, впредь усмотрят, какая ис того прибывания нашего агента у них польза и прибыль обоим государствам от порядочного купечества произойдет, наипаче чрез то все происходящие доныне от них на наших купцов жалобы о ссорах и обидах весьма отъяты быть могут. [296]

И сими и другими приличными резонами трудитца тебе прилежно богдыхана склонять, дабы о прибывании в Китаях помянутому нашему агенту позволение дано было. И что во всем оном происходить будет, о том тебе нам доносить.

Дан в Санкт-Петербурге, генваря в 7 день 1720 году по его Царского] в[еличества] указу.

На л. 6 об. под текстом отметка о посылке: Таков рескрыпт отдан для отсылки ко Льву Измайлову губернатору сибирскому князю Черкаскому.

АВПР, ф. Сношения России с Китаем, 1721 г., д. № 2, лл. 1-6 об. Отпуск.

Черновик. — Там же, лл. 7-10 об.

Копия. — ЦГАДА, ф. Сенат, оп. 7 кн. 373, лл. 597 а — 602 об.


Комментарии

1. Имеется в виду Н. П. Крисниц.