№ 30

1907 г. мая 31.Протокол о подписании Временной конвенции о соединении русских и японских железных дорог в Маньчжурии

Протокол.

Предварительно подписания Временной конвенции касательно соединения русских и японских железных дорог в Маньчжурии *, обе высокия договаривающияся стороны признали полезным [531] разрешить некоторые вопросы, касающиеся станции Куан-чен-цзы и угольных копей Ши-бэй-линь и Тао-цзя-тунь, в виду чего нижеподписавшиеся гофмейстер высочайшаго Двора Александр Извольский, российский министр иностранных дел, и Ичиро Мотоно, доктор прав, японский чрезвычайный посланник и полномочный министр постановили нижеследующее:

Статья 1.

Обе высокия договаривающияся стороны признали, что в принципе станция Куан-чен-цзы и ея службы составляют общую собственность России и Японии, но что по практическим соображениям право исключительной собственности на означенную станцию и ея службы останется за Россией, и что взамен того российское правительство уплатит японскому правительству сумму в 560.393 рубля в виде возмещения за отказ со стороны Японии от своих прав совладения на станцию Куан-чен-цзы и ея службы.

Статья 2.

Российское правительство передает японскому правительству, в возможно непродолжительный срок по подписании Временной конвенции касательно соединения железных дорог, все железнодорожные пути и относящияся к ним принадлежности, кои находятся к югу от пункта, помеченнаго на прилагаемом у сего плане № 2223, а равно и угольныя копи Ши-бэй-линь и Тао-цзя-тунь со всем оборудованием, в их настоящем виде. Тотчас по подписании названной конвенции необходимыя указания будут даны обоими правительствами, России и Японии, с одной стороны, Обществу Китайской Восточной железной дороги и с другой — Обществу Южно-Маньчжурской железной дороги в целях передачи означенных железнодорожных путей, а равно упомянутых выше угольных копей.

Статья 3.

Между обеими высокими договаривающимися сторонами условлено, что японское правительство дополнительно изберет место для постройки японской железнодорожной станции Чан-чунь между русской железнодорожной станцией Куан-чен-цзы и городом Чан-чунь.

В случае сооружения железнодорожной линии на Гирин, японское правительство озаботится устройством через посредство этого железнодоржнаго Общества за пределами железнодорожной станции Чан-чунь переездов или виадуков в местах пересечения означенной линии и главных дорог между русской станцией Куан-чен-цзы и городом Чан-чунь.

Статья 4.

Подробныя правила относительно пересадки пассажиров и перегрузки товаров с одной железной дороги на другую, которыя должны быть выработаны обоими железнодорожными Обществами — русским и японским — будут обсуждены и установлены этими [532] заинтересованными Обществами в возможно непродолжительный срок по подписании Временной конвенции касательно соединения железных дорог. Что же касается места и времени встречи обоюдных делегатов для сей цели, они будут определены дополнительно, наиболее подходящим для обеих сторон образом.

Статья 5.

Между обеими договаривающимися сторонами условлено, что Конвенция, подписанная сего числа, войдет в силу тотчас после окончания постройки японской временной станции, упомянутой в статье 3-й Дополнительных статей ** означенной Конвенции.

В удостоверение чего российский министр иностранных дел и японский чрезвычайный посланник и полномочный министр подписали и скрепили своими печатями настоящий Протокол.

Составлен в С.-Петербурге в двойном экземпляре, 31-го мая (13-го июня) 1907 года, что соответствует 13-му дню 6-го месяца 40-го года Мейджи.

(Подп.) Извольский.

М.П.

(Подп.) И. Мотоно

М.П.

Публ. по: Переговоры между Россией и Японией относительно разделения станции Куан-чен-цзы и заключения Временной конвенции о соединении русских и японских железных дорог в Маньчжурии. 1905-1907. СПб., 1907. С. 77-83.

* См. Прилож., док. № 31.

** См. Прилож., док. № 32.