№ 20

1903 г. марта 15. — Соглашение о вступлении в силу пересмотренного таможенного тарифа на товары, импортируемые из России в Китай

Принимая во внимание, что Заключительным протоколом, подписанном в Пекине 7-го сентября 1901 г. (статья 6-я) *, предусмотрено, что существующий таможенный тариф на товары, импортируемые в Китай, должен быть увеличен на реальные 5%, а также, что дополнительно было предусмотрено все пошлины на импорт, взимаемые ad valorem ** будут конвертированы, как только будет [510] возможно и насколько возможно с наименьшей задержкой, в специфическую пошлину, и эта конверсия будет выполнена следующим образом: в качестве основы для вычисления пошлины будет принята средняя стоимость товаров, выгруженных на берег в течение трех лет — 1897 г., 1898 г. и 1899 г., иначе говоря, в качестве оценки этих товаров будет положена рыночная цена минус сумма импортной пошлины и побочных затрат.

Вследствие этого, нижеподписавшиеся, назначенные соответствующими государствами специальные полномочные для пересмотра импортного тарифа, а именно:

Специальный уполномоченный от России Д. Позднеев и

Специальный уполномоченный от Китая их превосходительство Лю Хай-хуай и У Тин-фан согласились и установили, основываясь на вышесказанном, относительно прилагаемого Тарифа и принятыми к нему Правилам ***, что упомянутый Тариф и Правила будут обязательны для правительств и подданных соответствующих государств.

Названные выше Тариф и Правила, станут обязательными, начиная с 27-го апреля 1903 г., соответственно по китайскому летосчислению с 29-го года Правления Гуансюй, 4-й луны, 1-го дня.

Если в дальнейшем выяснится, что в Тарифе отсутствуют какие-либо предметы и будет найдено, что они легко могут быть облагаемы пошлинами по специфической системе согласно условиям Заключительного протокола 1901 г. ****, выражается согласие, что будут сделаны необходимые /Л. 2/ добавления и взаимно согласованы представителями каждой из держав, подписавших Тариф.

Было согласовано, что в случае возникновения различия в толковании английского и китайского текстов Тарифа и Правил, смысл, выраженный в английском тексте, должен считаться верным.

Настоящее Соглашение составлено в двух идентичных экземплярах и подписано специальными уполномоченными вышеуказанных стран. Один экземпляр будет вручен специальному уполномоченному России и один экземпляр будет вручен специальному уполномоченному Китая.

Заключено в Шанхае, Китайской империи, 28-го марта 1903 г. после Рождества Христова, что соответствует 29-му году Правления Гуансюй, 2-й луне, 30-му дню.

Подписали

(по-китайски) Лю Хайхуай.

У Тинфан.

(по-английски) Д. Позднеев.

Специальный уполномоченный России по пересмотру Тарифа. 15/28 марта 1903 г. 5* [511]

АВПРИ. Ф. Трактаты. Оп. 3.1903. Д. 920/161. Л. 1-2. Подлинник на английском яз. Перевод с английского яз. И. Т. Мороз.

Подлинник на китайском яз.Там же. Л. 93- 95 6*.

* См. док. № 86.

** Дано курсивом в подлиннике.

*** См. Прилож., док. № 21.

**** См. док. № 86.

5* Документ не скреплен печатями.

6* На л. 95: оттиск красной прямоугольной печати на китайском яз.