№ 72

1898 г. мая 30 — 1902 г. февраля 2. — Соглашение в форме обмена нотами, заключенное между Россией и Китаем об отказе от приглашения иностранных инструкторов в армию и флот Северного Китая

I

/Л. 4/ Копия официальной ноты повереннаго в делах в Пекине к министрам Цзун-ли-ямыня от 30-го мая 1898 года.

Предстоящее в непродолжительном времени окончание постройки заказанных почтенным правительством в Германии и Англии новых военных судов и предположение, что суда эти предназначаются для сформирования Севернаго китайскаго флота, побуждает императорское правительство заблаговременно озаботиться вопросом о том, под ведомством какого китайскаго высшаго начальства будет находиться этот флот и имеется ли в виду пригласить иностранцев для руководства в деле управления судами и в деле обучения офицеров и матросов.

Так как 15-го марта сего года заключен между обоими нашими государствами новый дружеский договор *, в силу коего порты Люй-шунь-коу и Далянван предоставлены в полное арендное пользование России, причем, состоя под управлением русских властей, будут одновременно служить как для русскаго, так и для китайскаго флотов, то императорскому правительству никоим образом не может быть безразлично, к какой национальности будут принадлежать те инструктора, на коих почтенное правительство возложило бы преподавание в морских школах или практическое руководство морским делом на судах Севернаго китайскаго флота. Вопрос этот представляется тем более важным для императорскаго правительства в виду того, что в Люй-шунь-коу по всей вероятности именно и будут сосредоточены суда Севернаго китайскаго флота, как в порте, в котором теперь уже имеются док и некоторыя мастерския и который со временем заботами русскаго правительства будет снабжен всеми самыми усовершенствованными военно-морскими приспособлениями и всевозможными удобствами.

В виду вышесказаннаго, дабы предостеречь почтенное правительство /Л. 4об./ от преждевременнаго опрометчиваго распоряжения, министр иностранных дел, граф Муравьев во исполнение высочайшаго его императорскаго величества повеления поручил мне безотлагательно предупредить почтенное правительство, что на том же основании как не могли быть допущены иностранные инструкторы, кроме русских, во всех сухопутных войсках Севернаго Китая, императорское правительство положительно считает, что и в Северном китайском флоте решительно не могут быть допущены иностранные офицеры и унтер-офицеры **, кроме русских ни на [230] судах, ни в морских школах. Вместе с тем граф Муравьев поручил мне передать почтенному правительству, что его величеству государю императору благоугодно было выразить готовность, если почтенное правительство пожелает, теперь же пригласить для своего Севернаго флота иностранных инструкторов, предоставить в его распоряжение соответствующее число достойнейших офицеров и унтер-офицеров русскаго флота.

Исполняя изложенное выше поручение императорскаго правительства и будучи уверен, что почтенные князья и сановники отнесутся к настоящему важному делу с подобающим вниманием, имею честь покорнейше просить уведомить меня, намерено ли почтенное правительство тотчас же воспользоваться столь благосклонным и высокодружественным предложением императорскаго правительства, дабы вслед за тем можно было безотлагательно приступить к переговорам относительно потребнаго числа русских инструкторов, о времени, когда они должны прибыть и о других условиях.

На л. 4 в верхнем левом углу чернилами: К № 13 — 1898 г. Миссии в Пекине.

АВПРИ. Ф. Китайский стол. Оп. 491. 1910- 1915. Д. 3150. Л. 4-4 об. Копия.

* См. док. № 69

** В документе: унтерофицеры.

II

/Л. 5/ Копия с сообщения российско-императорскаго посланника в Пекине действительного с[татского] с[оветника] Лессара * князю Цину от 24 декабря 1901 года з а № 48.

До сведения императорскаго правительства дошло будто чжилийский генерал-губернатор и главноуправляющий северными портами намеревается приступить к переустройству северной армии и северной эскадры, поручив обучение последней иностранным инструкторам *.

Вследствие сего, согласно полученному мною от российскаго министра иностранных дел приказанию, я имею честь напомнить почтенному правительству неоднократно данныя им как поверенному в делах Павлову, так и предшественнику моему камергеру Гирсу, положительныя обещания не приглашать для армии и флота Севернаго Китая никаких других инструкторов кроме русских.

О последующем прошу Вас, почтенный князь, почтить меня ответом для сообщения онаго моему правительству. [231]

 
На л. 5 в верхнем правом углу чернилами:
К № 2. Пекин. 1902 года. Там же: вверху, посредине листа помета красным карандашом: О военных инструкторах в Сев[ерном] Китае.

АВПРИ. Ф. Китайский стол. Оп. 491. 1910-1915. Д. 3150. Л. 5. Копия.

* Слова Д. С. С. Лессара написаны чернилами над строкой.

III

/Л. 6/ Перевод с сообщения князя Цина от 31 декабря 1901 года № 103.

24 сего декабря я имел честь получить сообщение Вашего превосходительства, в коем было сказано:

"До сведения императорскаго правительства дошло будто чжилийский генерал-губернатор и главноуправляющий северными портами намеревается приступить к переустройству северной армии и северной эскадры, поручив обучение последней иностранным инструкторам.

Вследствие сего, согласно полученному мною от российскаго министра иностранных дел приказания, я имею честь напомнить почтенному правительству неоднократно данныя им как поверенному в делах Павлову, так и предшественнику моему камергеру Гирсу положительныя обещания не приглашать для армии и флота Севернаго Китая никаких других инструкторов, кроме русских.

О последующем прошу Вас, почтенный князь, почтить меня ответом и прочее".

В ответ на сообщение Вашего превосходительства вверенное мне Министерство считает долгом сообщить, что главнозаведующий северными портами в настоящее время еще не имеет предположения приглашать иностранных инструкторов 2.

О вышеизложенном имею честь довести до Вашего сведения.

На л. 6 в верхнем правом углу чернилами: К № 2. Пекин. 1902 г.

АВПРИ. Ф. Китайский стол. Он. 491. 1910-1915. Д. 3150. Л. 6. Копия.

IV

/Л. 7/ Сообщение князю Цину от 27 января 1902 года.

В ответ на мое сообщение от 24-го прошлаго декабря, почтенный князь, я получил от Вас 31-го числа того же месяца уведомление, что главноначальствующий северными портами в настоящее время еще не предполагает приглашать иностранных инструкторов. [232]

Я сообщил это уверение моему правительству, но вышеприведенный ответ не вполне ясен. Не значит ли он, что приглашение иностранных инструкторов может быть сделано через некоторое время. Это очень важно.

Мои предшественники неоднократно указывали почтенному правительству, что отношения между Россиею и Китаем всегда были хороши, когда они велись непосредственно между двумя государствами. Совсем другое бывает, когда в них вмешиваются иностранцы, а праздно говорить, что иностранные инструктора не будут вмешиваться в отношения между двумя державами. В виду этого представляется очень нежелательным для дружбы, чтобы Китай имел иностранных инструкторов в соседних с северною границею местностях. Конечно, Китай сам может подготовить свою армию, но если бы он пожелал, несмотря на то, пригласить иностранных инструкторов в застенный Китай и Чжи-ли *, или во флот Севернаго Китая *, то для поддержания дружбы, конечно, он должен был бы пригласить, согласно данным им многократно торжественным обещаниям, исключительно русских инструкторов. Если бы эти торжественныя обещания были нарушены, то конечно Россия должна будет другим способом заботиться, чтобы ея интересы от этого не пострадали.

Я употребляю все усилия, чтобы таких недоразумений между двумя державами не было и потому по приказанию своего правительства прошу Вас, почтенный князь, почтить меня уведомлением в дополнение к Вашему сообщению от 31-го декабря, что не /Л. 7об./ только ныне не предполагается приглашать иностранных инструкторов, но что сохраняют свою силу и все обязательства, данныя ранее Китаем относительно того, что если бы он в будущем нашел нужным пригласить инструкторов в застенный Китай, провинцию Чжи-ли или во флот Севернаго Китая, то для этих мест будут приглашены исключительно русские.

На л. 7 в верхнем правом углу чернилами: К № 15. Пекин, 1902.

АВПРИ. Ф. Китайский стол. Оп. 491. 1910-1915. Д. 3150. Л. 7-7 об. Копия.

* Слова между звездочками вписаны чернилами над строкой.

V

/Л. 8/ Перевод сообщения князя Цина от 2 февраля 1902 года.

Я имел честь получить сообщение Ваше от 27 января сего года, в коем Вы сообщали: [233]

"Приглашение китайским правительством в соседния с северною границею местности иностранных инструкторов является очень нежелательным. Китай может сам подготовить свою армию, но если бы он пожелал, не смотря на это, пригласить иностранных инструкторов в застенный Китай и Чжи-ли или во флот Бэй-яна (то есть Севернаго Китая), конечно, он должен был бы пригласить для поддержания дружбы исключительно русских инструкторов" и прочее.

В ответ на это вверенное мне Министерство имеет честь сообщить Вашему превосходительству, что Китай в деле подготовления армии в Бэй-яне, Чжили и в застенном Китае намерен на будущее время сам заняться этим подготавливанием и ныне положил вовсе не приглашать инструкторов какой бы то ни было национальности.

На л. 8 в верхнем правом углу чернилами: К № 15. Пекин, 1902 г.; там же, вверху, посредине листа красным карандашом: О военных инструкторах.

АВПРИ. Ф. Китайский стол. Оп. 491. 1910-1915. Д. 3150. Л. 8. Копия.