№ 70

1898 г. апреля 25. — Дополнительный протокол к Конвенции, подписанной 15 марта 1898 г., определяющей северную границу арендуемого Россией участка на п-ве Ляодун и границу нейтральной зоны

Дополнительный протокол.

Российское императорское правительство и правительство его величества богдохана признали за благо внести некоторыя дополнения к Конвенции, подписанной в Пекине 15/27 марта 1898 года *. Вследствие сего нижеподписавшиеся, надлежаще к тому уполномоченные, согласились и постановили следующия статьи:

1-я статья.

Северная граница предоставляемаго на основании 2-й статьи Соглашения 15-го марта 1898 года в пользование российскому /Л. 1об./ правительству замельнаго участка на Ляодунском полуострове с портами Артуром и Талиенваном простирается: начиная от северной части бухты Адамс, на западном берегу Ляодуна, чрез Адамс Пик, со включением этого пика в русския владения, до северной оконечности бухты у местечка Би-цзы-во на восточном берегу Ляодуна, причем в пользование России поступает и все прилегающее к арендуемому участку водное пространство со всеми окружающими материк островами. Оба правительства назначат особых коммиссаров, для более точнаго определения граничной черты арендуемой территории на месте.

2-я статья.

От описанной в 1-й статье /Л. 2/ северной границы арендуемаго Россиею участка к северу простирается условленная по 5-й статье Пекинскаго соглашения 15-го марта 1898 года нейтральная зона, крайние северные пределы коей простираются до линии, идущей от устья реки Кай-чжоу-хэ на западном берегу Ляодунскаго полуострова, оставляя на юге Сю-янь, до реки Да-ян-хэ и, следуя по левому берегу этой реки до ея устья, которое войдет в состав нейтральной зоны.

3-я статья.

Императорское российское правительство соглашается, чтобы оконечными пунктами железнодорожной линии, долженствующей соединить Сибирскую магистраль с Ляодунским полуостровом, служили порты Артур и Талиенван, а не иной какой-либо пункт на побережье /Л. 2об./ означеннаго полуострова.

При этом, по взаимному уговору во всем районе, имеющем быть обслуживаемым проектированной железной дорогой, не будет предоставлено другим иностранцам никаких железнодорожных концессий. Российское императорское правительство [226] соглашается не препятствовать лишь сооружению продолжения Шанхайгуанской железной дороги до ближайшаго пункта новой ветви, упомянутой выше, если бы китайское правительство пожелало построить эту линию на свои средства.

4-я статья.

Императорское российское правительство, во внимание к просьбе правительства Его величества богдохана, соглашается предоставить находящемуся /Л. 3/ на арендуемой Россиею территории городу Цзинь-чжоу-тин автономное муниципальное управление с необходимым количеством чинов городской полиции. Само собою разумеется, что китайския войска очистят Цзинь-чжоу-тин и будут заменены русскими войсками. Жители означеннаго города будут иметь право пользоваться путями сообщения между Цзин-чжоу-тин и северною границею уступленной территории. Они могут пользоваться прилегающим к городу и отошедшим к России водным пространством для обыденных надобностей, но отнюдь не будут иметь каких-либо прав на береговую полосу.

5-я статья.

Правительство богдохана обязуется: 1) не уступать /Л. 3об./ ни одного участка земли нейтральной зоны в пользование иностранцев без согласия России; 2) не открывать для иностранной торговли ни одного из портов, находящихся на восточном и западном берегах нейтральной зоны; 3) не предоставлять на всем пространстве нейтральной зоны без согласия русских властей каких бы то ни было концессий на постройку железных дорог, разработку минеральных богатств и всяких промышленных предприятий.

6-я статья.

Постановив вышеприведенныя статьи, уполномоченные обеих сторон подписали и скрепили своими печатями два экземпляра настоящаго Протокола на русском и китайском языках. Из двух текстов /Л. 4/ руководящим при толковании Протокола будет служить русский текст.

Заключен в С.-Петербурге апреля двадцать пятаго дня тысяча восемьсот девяносто восьмаго года.

Граф Муравьев

(подпись латинскими буквами) Сюй Яню

Ниже подписи графа М. Н. Муравьева: оттиск его личной сургучной печати; ниже подписей китайских представителей: оттиск прямоугольной печать на маньчжурском и китайском яз.

АВПРИ. Ф. Трактаты. Оп. 3. 1898. Д. 912/819. Л. 1-4. Подлинник. Опубл.: Гримм Э. Д. Сборник договоров... С. 120- 121.

Подлинник на китайском яз. — Там же. Л. 5-11 об.** [227]

* См. док. № 69.

** Текст скреплен теми же подписями, что и подлинник на русском яз.; без печатей.