№ 45

1886 г. июля 14. — Протокол о замене деревянного пограничного столба "Е" на каменный, поставленного на восточном участке русско-китайской границы выше станицы Казакевичевой

Протокол.

Тысяча восемьсот восемьдесят шестаго года, девятаго июля или, по китайскому летосчислению, в двенадцатый год Гуансюй, шестаго месяца, двадцатаго числа мы, нижеподписавшиеся: штаб-офицер для поручений при Штабе Приамурскаго военнаго округа Генеральнаго штаба подполковник Волошинов, заведующий поселениями по р. Уссури есаул Фольберг, понятые из станицы Казакевичевой: Мурзин и Соснин, переводчик Дмитриев и с другой стороны: фудутун города Сянь-Синь хелин Сунь Линь *, состоящий при нем чиновник винькрию ** Линь-чин, заведывающий участком китайской границы по низовьям р. Уссури винькрию Кинг-Шан, заведывающий участком китайской границы по р. Уссури против ст[аницы] Графской Тун-Дзяу-Сян, переводчик хабаровский купец Тифунтай свидетельствуем: что на левом берегу р. Уссури, выше станицы Казакевичевой, мы нашли деревянный /Л. 42об./ пограничный столб литера Е, стоящим на месте в совершенно исправном виде и, согласно приказаний своего начальства, заменили его новым каменным столбом, поставив последний как раз на то место и повернув его совершенно так, как был поставлен и повернут старый столб, причем работа начата, производилась и окончена в нашем присутствии 1.

Город Хабаровка тысяча восемьсот восемьдесят шестаго года июля четырнадцатого дня. Николай Дмитриев. За понятаго из станицы Казакевичевой казака Соснина по безграмотности и по просьбе его подписал бомбардир лабораторист Горнаго дивизиона Петр Днепровский. Станичной атаман урядник Петр Мурзин. Заведывающий казачьим населением по реке Уссури есаул Фольберг. Штаб-офицер для поручений при Штабе Приамурскаго военнаго округа Генеральнаго штаба подполковник Волошинов.

(подписи по-китайски) Шунь Линь.
Линь Чэн.
Цин Сян.
Тун Чжаосян.
Цзи Фэнтай.

Слева ниже текста: оттиск красной сургучной печати; справа: оттиск больших красных иероглифов: Шунь Линь.

АВПРИ. Ф. Трактаты. On. 3. 1881. Д. 905. Л. 42-42 об. Подлинник. Опубл.: Соглашения между Россией и Китаем о проведении и исправлении границ... С. 30-31. [174]

Подлинник на маньчжурском яз. — Там же. Л. 43-43 об.***

Подлинник на китайском яз. — Там же. Л. 44-47****.

* В подлиннике на маньчжурском яз.: Гусай да Сувэлин, то есть: полковник Сувэлин. Возможно, в тексте Протокола на русском яз. ошибочно указана одна и та же фамилия: Хелин (по-маньчжурски), а затем Сунь Линь (по-китайски).

** Слово искажено. В подлиннике на маньчжурском яз. этого слова нет.

*** Подлинник на маньчжурском языке своими подписями скрепили Шунь Линь, Линь Чэн и Цин Сян; документ без печати.

**** Скреплен теми же подписями и печатями, что и подлинник на русском яз. На л. 46 об. по-русски: Содержание этой бумаги, переведенной с русскаго, нам доподлинно известно. Николай Дмитриев. За понятаго из станицы Казакевичевой казака Соснина по безграмотности и по просьбе его подписал бомбардир лабораторист Горнаго дивизиона Петр Днепровский. Станичной атаман, урядник Петр Мурзин, заведывающий казачьим населением на реке Уссури есаул Фольберг. Штаб-офицер для поручений при Штабе Приамурскаго военнаго округа Генеральнаго штаба подполковник Волошинов.

Там же под текстом: С русскаго на китайский язык переводил Николай Дмитриев. Эта же фраза написана по-китайски.

Там же: С русскаго на маньчжурский переводил рядовой 3-го Восточно-сибирскаго линейнаго батальона Арсений Лахин.

На л. 47: тот же русский текст, подписи и печати, что и на л. 46 об.


Комментарии

1. Местоположение столба Е на русско-китайской восточной границе имеет очень важное значение. Оно означает, что устье Уссури находится не у Хабаровска, а там, где Уссури соединяется с южным рукавом Амура, называемым протокой Казакевичева. Поэтому остров, образуемый Амуром, Казакевичевой протокой и ее продолжением после слияния с Уссури, является территорией России.

В 1907 г. приамурский генерал-губернатор П. Ф. Унтербергер, совершая объезд вверенного ему края, обнаружил, что основание пограничного столба литеры Е в устье Уссури подмыто ливнями, отчего столб мог свалиться в реку. Опасаясь того, что этим обстоятельством воспользуются китайцы и заявят претензию на принадлежность амурского острова в центре Уссури Китаю, Унтербергер распорядился срочно перенести столб от берега на безопасное место. Этим местом посчитали пункт, отстоящий от прежняго всего на 20 сажен.

О произведенном переносе столба Унтербергер сообщил русскому посланнику в Пекине Д. Д. Покотилову. Последний решил, что перенос столба не может привести к недоразумениям с цинским правительством при проверке пограничных знаков, поскольку к Дополнительной статье к Пекинскому договору от 16 июня 1861 г. приложены точные карты и "признал излишним сношения с китайским правительством по этому вопросу" (АВПРИ. Ф. Китайский стол. Оп. 491. 1906-1909. Д. 1181. Л. 7 об.).

Однако в Пекине об этом стало известно и китайский министр иностранных дел князь Гун в ноте от 29 сентября 1907 г. обратился к Покотилову с жалобой на "самовольное распоряжение амурскаго генерал-губернатора", заявив, что "всякия работы, касающияся пограничных знаков, могут быть допускаемы не иначе, как по взаимному соглашению властей обоих государств". Вместе с тем он требовал перенесения столба литеры Е на прежнее место и производства ремонта за счет обоих правительств (Там же. Л. 11).

После этого переписка между русским посланником в Пекине и китайским Министерством иностранных дел продолжалось какое-то время без определенных результатов. В своей депеше от 31 октября 1907 г. на имя министра иностранных дел Д. Д. Покотилов писал: "Улажение этого недоразумения к общему удовольствию представилось бы тем более вероятным, если бы китайцам было вместе с тем определенно выяснено (так в тексте. — Сост.), что никаких претензий на 20 саженную полосу на левом берегу Уссури мы не имеем" (Там же. Л. 12).

Командующий войсками Приамурского военного округа П. Ф. Унтербергер, направил "для сведения" в адрес нового российского посланника в Пекине И. Я. Коростовца, следующее описание местонахождения пограничного столба лит. Е после его переноса на новое место:

"Граничный столб лит. Е находится на левом берегу реки Уссури в 20-ти саженях от берега; берег в этом месте обрывистый, песчаный и поэтому с каждым годом разрушается. Столб виден из поселка Казакевичева — на запад от него.

Для определения положения столба лит. Е относительно поселка Казакевичева, за начальную точку взят астрономический столб, находящийся в самом поселке, около почтово-телеграфной конторы. С него измерен угол на столб лит. Е и столб № 1, поставленный у околицы поселка на ю.з.: 60° от астрономическаго пункта и в разстоянии 117,5 сажен от него; угол по измерении равен 14.

При столбе № 1 измерены два угла: первый столб лит. Е и столб № 2 равный 43°46"30" и второй — на столбе лит. Е и астрономический пункт равный 151°8"45"; а также при нем вырыты две межевых ямы вперед по направлению на столбы № 2 и граничный столб лит. Е, каждая 1 сажень в разстоянии от столба № 1. В ямы положено по 5 камней с галькой.

Столб № 2 находится на ю.з.: 52° от столба № 1 и в разстоянии 457,8 сажени от него; при нем измерен угол на столбы № 1 и граничный литера Е равный 123°55"30" и вырыты две ямы, каждая в одной сажени от столба: одна по направлению граничнаго столба лит. Е и другая на столб № 1; в каждую яму положено 5 камней и уголь. Столб лит. Е по вычислениям оказался в следующих разстояниях от пунктов, при которых измеряются углы: от столба № 1 — 1779,0 саж., от столба № 2 — 1482,5 саж. от астрономическаго пункта — 1887,5 саж.

Подполковник корпуса военных топографов, штабс-капитан Толмачев" (АВПРИ. Ф. Миссия в Пекине. Оп. 761. 1892. Д. 261. Л. 159. Копия).

К этому документу приложен еще один: "План западной стороны поселка Казакевичевскаго с нанесением граничнаго столба лит. Е", составлен (в масштабе 1250 саж.) начальником отряда генерал-майором Козловским, копию снимал рядовой Семейкин". (Там же. Л. 160).

В левом верхнем углу плана вставка: "Ориентировочная схема устьев рр. Амура и Уссури".