№ 26

1870 г. июля 31. — Описание русско-китайской государственной границы от горы Ак-Тюбе до прохода Хабар-асу (Тарбагатайский хребет), составленное во исполнение Чугучакского протокола 1864 г. 1

/Л. 1/ Описание государственной границы между империями Российскою и Дайцинскою от горы Ак-Тюбе (по-китайски: Маниту-гатулхань) до прохода Хабар-асу (по-китайски: Хамар-дабахань) в Тарбагатайском хребте, составленное на основании Чугу-чакскаго договора, заключеннаго 25-го сентября 1864-го года *.

Великаго Российскаго государства по высочайшему повелению командированный коммисар для постановки границы между Россиею и Западным Китаем, начальник Штаба Западнаго Сибирскаго военнаго округа, Генеральнаго штаба генерал-майор и кавалер Иван Бабков и помощник коммисара, Генеральнаго штаба подполковник и кавалер Николай Муромцов 2.

Великаго Дайцинскаго государства, по высочайшему повелению /Л. 1об./ назначенный для постановки пограничных знаков на пространстве от горы Ак-Тюбе (по-китайски: Маниту-гатулхань) до горнаго прохода Хабар-асу (по-китайски: Хамар-дабахань), кобдинский хэбэй-амбань, имеющий звание помощника корпуснаго командира, Куй-чана.

Во исполнение Чугучакскаго договора, заключеннаго 25-го сентября 1864-го года (Правления Ионинга дасань 3-го года, 9-ой [115] луны, 7-го числа), определяющего постановку государственной границы между владениями Российскаго и Дайцинскаго государств, на пространстве от горы Ак-Тюбе (по-китайски: Маниту-гатулхань), до горнаго прохода Хабар-асу (по-китайски: Хамар-дабахань) сообразно с обозначенною на общей карте красною чертою, в настоящее время /Л. 2/ окончили постановку пограничных знаков на означенном выше пространстве от горы Ак-Тюбе (по-китайски: Маниту-гатулхань), до прохода Хабар-асу (по-китайски: Хамар-дабахань). После того коммисары Российскаго и Дайцинскаго государств составили Описание государственной границы, с указанием в нем числа и местных названий пограничных знаков и все это изложили в следующих статьях:

1) Установление границы между российскими владениями и сопредельною частию владений Дайцинскаго государства начато от горы Ак-Тюбе (по-китайски: Маниту-гатулхань), находящейся на левом берегу реки Черный Иртыш и продолжалось на юго-восток к горам Сауры (по-китайски: Сайри-ола). Отсюда для обозначения граничной межи /Л. 2об./ между двумя государствами уполномоченные коммисары обеих сторон следовали сначала на юго-запад, а потом на запад по Тарбагатайскому хребту и привели границу к перевалу Хабар-асу (по-китайски: Хамар-дабахань). Таким образом установили граничную межу между двумя государствами и по взаимному соглашению поставили следующие пограничные знаки:

1) Каратальский у истоков реки Караталь, 2) Сары-булакский у реки восточной Сары-булак, 3) Сары-Тологой у горы Сары-Тологой, 4) Чоган-обо на перевале Чоган-обо, 5) Кереген-тас на перевале Кереген-тас, 6) Бай-Мурза на перевале Бай-Мурза, 7) Кузеун-асу (по-китайски: Бургусутай) на перевале Кузеун-асу (по-китайский: Бургусутай), 8) Бокай-асу на перевале /Л. 3/ Бокай-асу и 9) Хабар-асу (по-китайски: Хамар-дабахань) на перевале Хабар-асу (по-китайски: Хамар-дабахань), против горы Сары-Чеку. Всего поставлено девять пограничных знаков 3.

2) Для ежегоднаго осмотра вновь поставленных пограничных знаков, по распоряжению местнаго пограничнаго начальства обоих государств, командируются особые чиновники в сопровождении воинских команд. Считая с 20-го июня сего 1870-го года (по-китайски: Правления Ионинга дасань 9-го года, 6-й луны, 4-го числа) ежегодно чрез 366 дней означенные чиновники съезжаются на условленных местах, именно: с российской стороны чиновник, назначенный для осмотра пограничных знаков, поставленных на границе между российскими владениями и сопредельною частию /Л. 3об./ владений Дайцинскаго государства, начиная от горы Ак-Тюбе (по-китайски: Маниту-гатулхань) до горнаго прохода Хабар-асу (по-китайски: Хамар-дабахань) должен прибыть к установленному выше сроку на пограничный знак Ак-Тюбе (по-китайски: Маниту-гатулхань), откуда вместе с чиновниками Дайцинскаго государства и начинает осмотр пограничных знаков, следуя сначала на юго-восток [116] к горам Сауры (по-китайски: Сайри-ола), а потом на юго-запад по направлению поставленной теперь границы до знака Хабар-асу (по-китайски: Хамар-дабахань).

Соответствующее распоряжение о командировании чиновников на знак Ак-Тюбе (по-китайски: Маниту-гатулхань) к положенному сроку должно быть /Л. 4/ сделано и местным начальством Кобдинскаго округа. Правило это должно исполняться в точности и ненарушимо. Во время означеннаго объезда границы командированные с командами чиновники той и другой стороны наблюдают, чтобы находящиеся на границе знаки сохранялись в целости и содержались в исправности.

3) Великаго Российскаго государства по высочайшему повелению командированный коммисар для постановки границы Генеральнаго штаба генерал-майор Иван Бабков, помощник его — Генеральнаго штаба подполковник Николай Муромцов и великаго Дайцинскаго государства по высочайшему повелению назначенный для проведения границы коммисар Куй-чана, по взаимном совещании постановили: /Л. 4об./ на тех участках граничной черты от горы Ак-Тюбе (по-китайски: Маниту-гатулхань) до перевала Хабар-асу (по-китайски: Хамар-дабахань), где горы составляют естественный рубеж между двумя государствами и на коих не поставлены поименованные выше пограничные знаки, признавать северные и западные склоны сих горных хребтов отмежеванными к владениям Российскаго государства, а южные и восточные скаты тех же горных хребтов признавать отмежеванными к владениям Дайцинскаго государства.

Обозначенная в сем Описании граничная черта признается как с российской, так и с китайской стороны утвержденною окончательно и не должна /Л. 5/ быть изменяема.

Что же касается до прочих пограничных постановлений, то в этом отношении должно следовать договору, заключенному в Чугучаке 25-го сентября 1864-го года (по-китайски: Правления Ионинга дасань 3-го года, 9-й луны, 7-го числа).

Таким образом по высочайшему повелению командированные с той и другой стороны уполномоченные коммисары составили сие Описание на русском и манчжурском языках, каждое в четырех экземплярах, засвидетельствовали означенныя Описания подписом и приложением печатей. Вместе с тем составили и карту всей теперь постановленной границы в двух экземплярах и, написав на оной имена всех /Л. 5об./ изчисленных выше пограничных знаков на русском и манчжурском языках, уполномоченные по постановке границы коммисары той и другой стороны также засвидетельствовали оную подписом и приложением печатей.

При взаимном размене сими документами уполномоченные Российскаго и Дайцинскаго государства передают друг другу по четыре экземпляра Описаний означенной границы на русском и манчжурском языках и по одному экземпляру карты для [117] исполнения по оным и руководства на вечныя времена в точности и ненарушимо.

Для чего и разменялись сим Описанием у пограничнаго знака Ак-Тюбе (по-китайски: Маниту-гатулхань) в лето от /Л. 6/ Рождества Христова тысяча восемьсот семидесятое, июля в тридцать первый день, а Дайцинскаго государства Правления Ионинга дасань 9-го года, 7-й луны, 16-го числа 4.

Уполномоченный коммисар, начальник Штаба Западнаго Сибирскаго военнаго округа, Генеральнаго штаба генерал-майор Иван Бабков.

Помощник уполномоченнаго коммисара, Генеральнаго штаба подполковник Николай Муромцов.

Ниже текста: оттиск большой красной печати — Печать императорскаго российскаго коммисара.

АВПРИ. Ф. Трактаты. Оп. 3.1870. Д. 891/156. Л. 1-6. Подлинник. Опубл.: Соглашения между Россией и Китаем о проведении и исправлении границ... С. 38-40.

Подлинник на маньчжурском яз. — Там же. Л. 7-15 **

* См. док. № 22.

** Текст на сгибах листов скреплен пятью оттисками красной квадратной печати на маньчжурском и китайском яз.; на л. 1 — та же печать; на л. 15 об. этой печатью скреплена дата подписания документа.


Комментарии

1. Сокращенное название — Хабарасуйский протокол 1870 г.

2. В преамбуле маньчжурского текста Описания фамилия Бабкова отсутствует, указан один "амбань Муромцов".

3. В маньчжурском тексте говорится о постановке 10 пограничных знаков. Первым назван пограничный знак, поставленный у караула Маниту гатулгань. В русском тексте он не указан. Между маньчжурским и русским текстами имеются и другие разночтения.

4. Итак, в 1869-1870 гг. русско-китайская государственная граница в Центральной Азии была установлена от перевала Шабин-Дабага до перевала Хабар-асу тремя протоколами: Актюбейским протоколом 1869 г., Чингистайским протоколом 1869 г. и Хабарасуйским протоколом 1870 г.

Русско-китайская граница к югу от перевала Хабар-асу была установлена после заключения С.-Петербургского договора 1881 г.