№ 141

1916 г. мая 8. — Соглашение о запрещении ввоза, вывоза и производства спиртных напитков, а также торговли ими в приграничной с Россией 50-верстной полосе Маньчжурии

/Л. 1/ Русско-китайское соглашение.

На основании последовавшаго 22 августа/4 сентября 1915 года обмена нот между императорским российским посланником в Пекине и министром иностранных дел Китайской Республики нижеподписавшиеся, надлежаще на то уполномоченные, договорились о следующем.

Статья 1.*

Ввоз в прилегающую к русской границе порубежную 50-верстную полосу Гиринской и Хэйлунцзянской провинций всяких: [438] спирта, спиртных напитков и вин, безразлично какого изготовления, кроме ханшина, воспрещается.

Статья 2.

Вывоз из пределов этой полосы в Россию всяких: спирта, спиртных напитков и вин, безразлично какого изготовления, в том числе и ханшина воспрещается. /Л. 1об./

Статья 3.

Покупка, продажа, хранение, перевозка и переноска спирта, спиртных напитков и вин, безразлично какого изготовления, кроме ханшина, в означенной выше полосе, равным образом, воспрещается.

Статья 4.

Изготовление спирта, спиртных напитков и вин в пределах названной полосы не допускается и все существующие в той же полосе винокуренные и водочные заводы, винные склады и лавки, за исключением существующих китайских ханшинных заводов и лавок, должны быть окончательно закрыты. Имеющиеся к моменту закрытия запасы спирта, спиртных напитков и вин могут быть безпрепятственно вывезены за 50-верстную полосу в пределы Китая в шестимесячный срок.

Статья 5. **

……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………../Л. 2/

Статья 6.

Виновные в нарушении вышеприведенных статей привлекаются к надлежащей ответственности, причем лица, способствовавшия обнаружению виновных, получают вознаграждение в установленном размере; обнаруженные же спирт, спиртные напитки и вина со всеми служащими для изготовления, хранения и перевозки аппаратами и принадлежностями конфискуются и направляются в ближайшия соответствующия правительственныя учреждения для уничтожения.

Статья 7.

Размеры производства ханшинных заводов, ныне существующих в пределах пограничных с Россией 50-верстной полосы Гиринской и Хэйлунцзянской провинций, должны быть ограничены ныне вырабатываемым ими количеством ханшина, потребным исключительно для нужд китайскаго населения.

Примечание. Список сказанных заводов, с указанием размера производительности каждаго из них, имеет быть сообщен китайским правительством /Л. 2об./ дополнительно в шестимесячный срок со дня вступления в силу настоящаго Соглашения. [439]

Статья 8.

Открытие новых ханшинных заводов в означенной полосе, сверх перечисленных в вышеупомянутом списке, не разрешается.

Статья 9.

Равным образом открытие в 50-верстной полосе новых ханшинных лавок и складов не допускается, а размер ввоза ханшина в ея пределы и размер торговли ханшинных складов и лавок может увеличиваться лишь соответственно росту населения этой полосы, не выходя из пределов нормы душевого потребления в 12 гинов на душу ежегодно.

Статья 10.

Вывоз ханшина из вышесказанной 50-верстной полосы в Россию и продажа его русским подданным в пределах этой полосы воспрещается. /Л. 3/

Статья 11.

Надзор за точным выполнением статей 7, 8, 9 и 10 настоящаго Соглашения возлагается на ответственность китайских правительственных учреждений, ведающих контролем над ханшинными заводами, складами и лавками; эти учреждения имеют вести точный учет ввозу ханшина и всему производству его в районе, подлежащем действию сего Соглашения, а равно установить внешние признаки, отличающие поступающий в продажу ханшин от алкоголя всякаго другого изготовления.

Статья 12.

Китайское правительство обязуется вводить в 10-верстных зонах (20 китайских ли) *** по обе стороны от линии Китайской Восточной железной дороги все мероприятия против алкоголизма, в полном соответствии и по мере того как таковыя мероприятия будут осуществляться в пределах полосы отчуждения сказанной дороги. О введении каждой из таких мер китайское правительство /Л. 3об./ своевременно получит надлежащее уведомление.

Что же касается ханшина, то как только выделка и продажа спирта и спиртных напитков в полосе отчуждения Китайской Восточной железной дороги будут совершенно запрещены и прекращены, этот напиток, равным образом, будет в упомянутых выше зонах запрещен к продаже русским и вывозу в русские пределы. Кроме того не будет допущено устройство ханшинных заводов и лавок в местах, где таковых прежде не было, а в размерах производства и сбыта существующих уже заводов и лавок не будет допущено увеличения против нынешняго.

Статья 13.

Российское и китайское правительства войдут в сношения с правительствами иностранных держав на предмет распространения положений настоящаго Соглашения на иностранных подданных в [440] открытых для иностранной торговли пунктах в районах действия сего Соглашения. /Л. 4/

Статья 14.

Китайския власти имеют следить за тем, чтобы постановления настоящаго Соглашения никем не нарушались.

По просьбе русских властей подлежащия китайския учреждения будут предоставлять в их распоряжение необходимыя подробныя справки по делу борьбы с алкоголизмом.

Если же русским чинам встретится надобность посетить упомянутые в настоящем Соглашении районы, для получения соответствующих сведений, то они сообщат о том заблаговременно китайским властям, которыя имеют оказывать им всяческое содействие.

Харбин, 8/21 мая 1916 года. 1

Императорский российский генеральный консул в Харбине: Траутшольд

(подпись по-китайски): Ли Хунмо

Ниже текста: оттиски сургучной печати — Российское императорское консульство в Харбине и небольшой красной квадратной печати на китайском яз.

Там же: /Подпись и печать биньцзянскаго даоиня и комиссара по иностранным делам: Ли-хун-мо/ ****.

АВПРИ. Ф. Трактаты. Оп. 3. 1916. Д. 936/165. Л. 1-4. Подлинник. Опубл.: Известия Министерства иностранных дел. Пг“ 1916. Кн. V. С. 84-86.

Подлинник на китайском яз. — Там же *****.

* Здесь и далее подчеркнуто в подлиннике пунктирной чертой.

** Сноска в тексте: Эта статья имеет быть установлена по соглашению между Вай-цзяо-бу и Императорской российской миссией в Пекине (см. док. № 142).

*** Скобки даны в подлиннике.

**** Косые скобки даны в подлиннике.

***** Текст Соглашения написан в два столбца: слева — русский текст, справа — китайский.


Комментарии

1. Министр иностранных дел отношением от 3 августа 1916 г. уведомил министра юстиции, "что с высочайшего соизволения, последовавшего 11 июня 1916 года, российский посланник в Пекине обменялся 27 июня/10 июля того же года с управляющим китайским Министерством иностранных дел нотами, утверждающими русско-китайское соглашение о запрещении производства и торговли спиртом в пограничной с Россией 50-верстной полосе Маньчжурии, подписанное в Харбине 8/21 мая 1916 года российским генеральным консулом в названном городе и биньцзякским даоинем и комиссаром по иностранным делам.

Означенные Соглашение и ноты министр юстиции предложил Правительствующему Сенату для распубликования" (АВПРИ. Ф. Китайский стол. Оп. 491. 1851-1916. Д. 3455. Л. 186. Копия).