№ 140

1916 г. января 11. — Соглашение между Россией, Китаем и Автономной Внешней Монголией о телеграфной линии Автономной Внешней Монголии

/Л. 172*/ Тройное соглашение между Россиею, Китаем и Автономной Внешней Монголией о телеграфной линии Автономной Внешней Монголии.

Статья 1-ая.

Согласно ноты 1, приложенной к Тройному соглашению, заключенному в Кяхте 25 мая/7 июня 1915 г. (по монгольскому календарю 25 дня 4 месяца года Синего зайца **), телеграфные учреждения Туерин и Уддэ, состоящие на участке телеграфной линии, проходящей по территории Внешней Монголии и ей принадлежащей на основании ст. 17 того же соглашения с вышеозначенного числа, передаются 24 ноября / 7 декабря 1915 года (по монгольскому календарю 1 дня 11 месяца года Синего зайца) китайскими чиновниками монгольским чиновникам.

Статья 2-ая.

Китайское правительство и автономное правительство Внешней Монголии обязуются строго уважать полную неприкосновенность в каком бы то ни было отношении телеграфной линии между Калганом и Кяхтою, принадлежащей другой стороне, и обязуются поддерживать с 25 мая/7 июня 1915 года (по монгольскому календарю 25 дня 4 месяца года Синего зайца) на свои средства в хорошем состоянии, каждое правительство на своем участке /Л. 171/ названной линии, оплачивать личный состав, ее обслуживающий, и эксплоатационные расходы и предоставлять на все время действия настоящего Соглашения для обмена между Пекином и Иркутском транзитом через Внешнюю Монголию особый провод на упомянутой линии, проходящей через Ургу, из оцинкованного железа, отвечающий условиям, указанным в правилах Международной [433] телеграфной конвенции, и в случае необходимости, так же, как и в случае повреждения, другой прямой провод или другие провода той же самой линии.

В случае значительного увеличения транзитного через Внешнюю Монголию обмена и при условии согласия со стороны китайского правительства и автономного правительства Внешней Монголии, эти две заинтересованные стороны подвешивают, каждая на своей территории, на свои собственные средства на участке телеграфной линии между Кяхтой и Калганом дополнительный прямой провод.

До формального разграничения Китая и Внешней Автономной Монголии, предусмотренного статьей II того же Тройного соглашения, один из телеграфных столбов к югу от Уддэ, отмеченный особым (отличительным) знаком, будет временно и условно служить обозначением границ линии, находящейся на попечении автономного правительства./Л. 170/

Статья 3-я.

Китайское правительство и автономное правительство Внешней Монголии устанавливают непосредственное телеграфное сообщение между Ургой и Калганом посредством аппаратов Морзе с полным дневным действием (от 9 час. утра до 9 час. вечера по пекинскому времени, что соответствует 8 час. Урги) при условии, чтобы это сообщение не причиняло серьезных затруднений правильному действию прямого провода или проводов, предназначенных для транзитного через Внешнюю Монголию обмена. В этом случае уменьшают, насколько возможно, силу электрического тока, или переходят на работу пунктов менее удаленных, а именно между Панкьянгом и Ургою, между Панкьянгом и Туерином и так далее, до тех пор, пока не восстановится правильное действие прямого провода или транзитных проводов.

По общему соглашению время действия вышеупомянутых учреждений будет увеличено. Учреждения эти не прекращают действия, пока весь запас поданных телеграмм не будет передан.

В случае перерыва действия провода, назначенного для передачи означенного обмена (русско-монгольского, китайско-монгольского) и одновременной исправности транзитного провода — означенный оконечный обмен направляется на транзитный провод. /Л. 169/

Статья 4-ая.

Промежуточные китайские и монгольские учреждения, находящиеся на участке телеграфной линии между Ургой и Калганом, обязаны ежедневно производить пробы телеграфной линии.

С этой целью названные учреждения включаются в сообщение на 10 минут каждые два часа после открытия службы до ее закрытия и в подлежащем случае пользуются теми промежутками времени для того, чтобы передать свои собственные местные телеграммы. [434]

Статья 5-ая.

Китайские учреждения и учреждения Внешней Монголии, находящиеся в прямом обмене, обязаны ежедневно сообщать друг другу по телеграфу, при открытии действия, данные относительно количества слов, обмененных накануне, в тарифных группах, с указанием соответственно особого рода телеграмм.

Статья 6-я.

Английский и китайский языки принимаются как официальные языки для служебных телеграмм, обмениваемых китайскими учреждениями и учреждениями Внешней Монголии. Каждой из двух сторон предоставляется возможность пользоваться китайским или английским языком в оффициальных сообщениях по почте.

Статья 7-я.

Телеграммы, относящиеся к телеграфной службе, и метеорологические /Л. 168/ телеграммы передаются безплатно, как это было до настоящего времени.

Статья 8-ая.

Устройство на границе Автономной Внешней Монголии и Внутренней Монголии особой передаточной станции, предусмотренное статьей 17 Тройного соглашения, неудовлетворительное с технической точки зрения, признано излишним.

Статья 9-ая.

Устанавливаются следующие пословные таксы за телеграммы, обмениваемые между Китаем, включая Гонконг, и Автономной Внешней Монголией, и оконечные таксы, их составляющие, распределяются следующим образом:

в пользу Китая...............9 центов

-"- Внешней Монголии... 9 центов

общая оплата...............18 центов.

Китай сохраняет за собой право увеличить свою долю до десяти центов.

И телеграммам, здесь упомянутым, которые, во время их передачи в Китае, проходили бы, в надлежащем случае, через телеграфную систему иную, чем телеграфная система китайского правительства, будут применяться особые тарифы согласно таблицам и спискам соответственных местностей, доставляемых для этой цели Телеграфной администрацией китайского правительства. /Л. 167/

Статья 10-ая.

Китайское правительство обязуется отчислять в пользу автономного правительства Внешней Монголии пословную таксу в 9,5 сантима за обыкновенные телеграммы, в 4,75 сантима за неспешные телеграммы и 3 1/6 сантима за телеграммы прессы, передаваемые транзитом через Китай и отправляемые из Внешней Монголии или в нее адресуемые. [435]

Таксы, взимаемые Телеграфной администрацией Внешней Монголии за упомянутый здесь обмен, будут те же самые, что и взимаемые в Китае.

Для этой цели все таблицы необходимых тарифов будут доставлены Телеграфной администрацией китайского правительства Телеграфной администрации Внешней Монголии.

Телеграфная администрация Внешней Монголии будет ставить на кредит китайского правительства полные таксы, указанные в означенных таблицах, составлять месячные счеты по европейскому календарю, самое позднее в течение двух недель после расчетного месяца, и посылать их главному директору Телеграфов Министерства сообщения в Пекине, для включения в трехмесячные рассчеты, установленные согласно статье 13 этого Соглашения, подлежащих помянутых здесь отчислений в пользу Автономной Внешней Монголии. /Л. 166/

Статья 11-я.

Китайское правительство обязуется отчислять автономному правительству Внешней Монголии с 25 мая/7 июня 1915 г. (по монгольскому календарю с 25 дня 4 месяца года Синего зайца) таксу в 9,5 сантима за слово обыкновенных телеграмм, в 4,75 сантима телеграмм неспешных и телеграмм прессы между Россией и Китаем и 3 1/6 сантима других телеграмм прессы, передаваемых транзитом через телеграфную линию, принадлежащую автономному правительству Внешней Монголии.

Годовая сумма этих отчислений никоим образом не может [быть] ниже 100 тысяч франков в год. Эта последняя сумма представляет собой наименьший годовой платеж, который китайское правительство обязуется гарантировать автономному правительству и ему уплачивать 4 раза в год по 25 тысяч франков в каждую четверть.

В случае, если действительное количество слов, переданных транзитом через телеграфную линию, принадлежащую автономному правительству, превысит количество, оплачиваемое годовой гарантированной суммой, дополнительные суммы будут определяться порядком, предписываемым статьей 13 этого Соглашения.

Условлено, что никаких мер, клонящихся к изъятию телеграмм от передачи по принадлежащей автономному правительству /Л. 165/ Внешней Монголии, телеграфной линии, проходящей по территории этой страны, не будет принято.

При условии согласия российского правительства и китайского правительства на изменение их доли в существующих тарифах, упомянутые здесь транзитные таксы, относящиеся до тех родов телеграмм, тарифы которых претерпели бы изменения, будут одновременно и пропорционально изменены автономным правительством Внешней Монголии. [436]

Каждая из трех договаривающихся сторон оставляет за собой право требовать пересмотра постановлений, упомянутых в настоящей статье, по истечении трех лет со дня вступления в силу настоящего Соглашения.

Статья 12-я.

Месячные счеты, по европейскому календарю, по телеграммам, обмениваемым между Китаем и Автономной Внешней Монголией, будут составляться Телеграфной администрацией Внешней Монголии и посылаться главному директору Телеграфов Министерства сообщений в Пекине для их проверки и принятия.

Сведение счетов будет производиться самое позднее в течение шести недель, следующих за временем получения счетов названным главным директором Телеграфов в Китае.

Платежи будут производиться в Пекине в мексиканских долларах или в равноценных им серебряных китайских долларах, если /Л. 164/ баланс окажется в пользу Китая, или в Урге в рублях по биржевому курсу дня перевода таковых, если баланс окажется в пользу Внешней Монголии.

Статья 13-я.

Трехмесячные рассчеты по телеграммам, упомянутым в 10 и 11 статьях, будут составляться китайской правительственной Телеграфной администрацией по европейскому календарю и посылаться Телеграфной администрацией Внешней Монголии в Урге для проверки и принятия не позднее как в течение 6 недель, которые следуют за четвертью года.

Эти рассчеты, согласно статьям 10 и 11, будут составляться Телеграфной администрацией китайского правительства во франках золотом, обращаемые в мексиканские доллары или в равноценные им китайские серебряные доллары по разменному курсу, установленному в Китае для взимания такс, относящихся до международных телеграмм во время отчетной четверти.

Суммы, таким образом исчисленные, будут уплачиваться китайским правительством автономному правительству Внешней Монголии самое позднее через пять месяцев после отчетной четверти в рублях по биржевому курсу дня перевода в Ургу означенных сумм.

Несходство рассчетов и ошибки будут исправляться в последующих рассчетах. /Л. 163/

Статья 14-я.

Во всем, что не предусмотрено в настоящем Соглашении, будут применяться постановления С.-Петербургской международной телеграфной конвенции и приложенного к ней Регламента и русско-китайского Телеграфного соглашения от 13 августа 1892 года *** и относящихся к нему Дополнительных деклараций. [437]

Статья 15-я.

Настоящее Соглашение, составленное в трех экземплярах на языках — русском, китайском, монгольском и французском, входит в силу со дня подписания и будет подлежать исполнению до 18/31 декабря 1925 года. После этого числа это Соглашение будет оставаться в силе до 18/31 декабря 1930 года, если одна договаривающаяся сторона не объявит письменно двум другим за два года ранее свое решение прекратить действие настоящего Соглашения. На четырех текстах, надлежаще составленных и найденных согласными, французский текст будет иметь руководящее значение для толкования настоящего Соглашения.

Учинено в Урге, 11/24 января 1916 года, соответствующего 24 дню 1 месяца 1 года Хунь-сянь китайского летосчисления и 19 дню 12 месяца года Синего зайца по монгольскому календарю.

(подп.) Императорский российской уполномоченный А. Миллер. (М. П.).

(подп.) Технический делегат Лев Сергеевич. (М. П.).

(подп. по-монгол.) Пунцукцерен.

(подп. по-кит.) Го Ши-жун.

(подп. по-монгол.) Цэндэ.

(подп. по-кит.) Чен Лу.

АВПРИ. Ф. Китайский стол. Оп. 491. 1851-1915. Д. 3455. Л. 163-172. Копия. Опубл.: Известия Министерства иностранных дел. 1916. Кн. VI.С. 7-13.

* Нумерация листов в деле идет с конца.

** См. док. № 135.

*** См. док. № 53.


Комментарии

1. Для решения и конкретизации некоторых вопросов о телеграфных линиях во Внешней Монголии, возникших в связи с подписанием Трехстороннего соглашения, Монгольское управление иностранных дел и российский дипломатический агент в Монголии обменялись несколькими нотами (См.: Известия Министерства иностранных дел. 1916. Кн. V. С. 13- 16).