№ 130

1913 г. октября 23. — Декларация России и Китая о признании автономии Внешней Монголии

Перевод.

/Л. 5/ Декларация.

В виду того, что императорское российское правительство определило начала, которыя оно принимает за основание своих отношений к Китаю касательно Внешней Монголии, и правительство Китайской Республики выразило свое сочувствие сказанным началам, оба правительства условились о нижеследующем:

I

Россия признает, что Внешняя Монголия находится под сюзеренитетом Китая 1.

II

Китай признает автономию Внешней Монголии.

III

Признавая исключительное право монголов Внешней Монголии самим ведать внутренним управлением автономной Монголии [411] и решать все касающияся этой страны вопросы, относящияся к торговой и промышленной областям, Китай обязуется не вмешиваться в эти дела и посему не будет посылать войск во Внешнюю Монголию, не будет содержать там никаких гражданских или военных властей и будет воздерживаться от всякой колонизации этой страны. Условлено однако, что командированный китайским правительством сановник может проживать в Урге, имея при себе необходимый подчиненный штат и конвой. Кроме того, китайское правительство, в случае надобности, может содержать в некоторых местностях Внешней Монголии, подлежащих /Л. 5об./ определению при предусмотренных в V статье настоящаго Соглашения переговорах, агентов для защиты интересов своих подданных.

Россия с своей стороны обязуется не содержать войск во Внешней Монголии, за исключением консульских конвоев, не вмешиваться в какую-либо отрасль управления этой страны и воздерживаться от ея колонизации.

IV

Китай выражает готовность принять добрыя услуги России для установления своих отношений с Внешней Монголией согласно вышеизложенным началам и постановлениям Русско-монгольского торгового протокола 21 октября 1912 года.

V

Касающиеся интересов России и Китая во Внешней Монголии вопросы, порождаемые новым положением вещей в этой стране, составят предмет последующих переговоров.

В удостоверение чего, нижеподписавшиеся, надлежаще на то уполномоченные, подписали настоящую Декларацию и приложили к ней свои печати.

Учинено в Пекине, в двойном экземпляре, двадцать третьяго октября (пятаго ноября) тысяча девятьсот тринадцатаго года, что соответствует пятому дню одиннадцатаго месяца второго года Китайской Республики 2.

(подп.) В. Крупенский

М. П.

(подп.) Сун-бао-ци

М. П.

АВПРИ. Ф. Китайский стол. Оп. 491.1912-1913. Д. 667. Л. 5-5 об. Перевод с французского яз. Опубл.: Сборник договоров России с другими государствами. 1856-1917. С. 418 419. Русско-китайские отношения. 1689-1916. С. 100-101.

Подлинник на французском яз. — АВПРИ. Ф. Трактаты. Оп. 3.1913. Д. 932/413. Л. 1-4 об *

* На л. 3 ниже текста: В. Kroupensky; под подписью стоит его личная сургучная печать; далее следует подпись по-китайски: Сун Бао-ци и оттиск его личной печати. Листы документа сшиты синей лентой, скрепленной на л. 4 об. оттисками двух сургучных печатей: Legation Imperiale de Russie en China, и Вай цзяо бу.


Комментарии

1. Российское правительство и правительство Юань Шикая пришли к согласию начать переговоры в ходе переписки и дипломатических встреч, имевших место в 1912-1913 гг. (подробнее см.: Сборник дипломатических документов по монгольскому вопросу).