№ 14

1859 г. апреля 12. — Свидетельство цинских уполномоченных об обмене с русскими представителями ратифицированными текстами Тяньцзиньского договора

/Л. 58/ Свидетельство об обмене [текстами] высочайше утвержденного мирного договора, заключенного 1-го июня 1 858 года в Тяньцзине между Дайцинским и Российским государствами.

[Сим подтверждается], что в настоящее время между полномочными представителями, направленными по высочайшему повелению великаго императора Дайцинского государства: председателем Палаты финансов, главноуправляющим делами Лифаньюаня Су Шунь и председателем Палаты юстиции амбанем Жуй Чан (с одной стороны. — И. М.) и направленным по высочайшему повелению императора Российского государства вельможей действительным статским советником, кавалером Перовским 1 (с другой стороны. — И. М.) произведен обмен врученными им подлинниками [70] мирного договора и новыми переводами (Тяньцзиньского. — И. М.) трактата на маньчжурский и китайский языки, утвержденными на переговорах, происходивших ранее между полномочными представителями Дайцинского государства: амбанями Гуй Лян и Хувашана и полномочным представителем Российского государства, приближенным государя императора графом Путятиным.

После тщательной сверки подписей, печатей и точности переводов амбаням, направленным по высочайшему указу императора Дайцинского государства, был вручен текст перевода с русского подлинника на маньчжурский язык, а вельможе, направленному по высочайшему повелению императора Российского государства — экземпляр исправленного и набело переписанного первоначального текста на китайском языке.

Так надлежащим образом обменялись высочайше утвержденными текстами мирного договора.

Направленный по высочайшему повелению председатель Министерства финансов, амбань Су Шунь.

Направленный по высочайшему повелению председатель Министерства юстиции, амбань Жуй Чунь.

АВПРИ. Ф. Трактаты. Оп. 3. 1858. Д. 879/156. Л. 58. Подлинник на маньчжурском яз. Перевод с маньчжурского яз. И. Т. Мороз.


Комментарии

1. После подписания договора Е. В. Путятин сообщил цинским уполномоченным Гуй Ляну и Хуа Шану, что в России Тяньцзиньский трактат предполагается ратифицировать в феврале 1859 г. и к этому времени в Китай прибудет (до посланников других стран) российский посланник. Цинское правительство согласилось с этим, однако заявило, что русский посланник не должен приезжать в Пекин ранее чем через год, иначе его приезд может послужить прецедентом для посланников других стран (Материалы, относящиеся до пребывания в Китае Н. П. Игнатьева в 1858-1860 годах. СПб., 1895. С. 7).

Для ускорения ратификации договора было решено не отправлять из России в Пекин нового посланника (в это время Путятин — морской атташе России в Великобритании), а поручить это дело приставу 14-й Русской Духовной Миссии в Пекине действительному статскому советнику Н. П. Перовскому. В связи с этим поручением ему было присвоено звание посланника.