№ 10

1792 г. февраля 8. — Международный акт о порядке русско-китайской торговли через Кяхту и пограничном режиме

/Л. 15/ Великаго Тайцинскаго государства пограничных дел правитель, Коллегии государственных строений левой стороны асхань и амбань, белаго без каймы знамя манжурской дивизии мейрен дзангин Сунн Юн; в Кянн цинн мене служащий, при калкаских Ханинских горах * собрания начальник **, джасакской дивизии гузай бейса Сун Дондордзий, синяго с каймою знамя мунгальской дивизии мейрен джангин и фуджури нируй джангин Пу Фу.

Российскаго государства управляющий пограничными делами иркутской губернатор, воинский генерал-майор и кавалер Нагель, съехавши в сходственность мирнаго согласия утвердили постановление следующее:

Великий святейший государь, милосердуя единообразно о всех живущих и в разсуждении благосклоннаго прошения от Российскаго сената, низпослал милостивый указ о открытии торга в Кяхте, ради сего впредь ничего не начинать в противность постановленнаго трактата, и не нарушать мирнаго согласия, сохраняя оной твердо в сходственность низпосланнаго великаго святейшаго государя наставления 1.

Когда уже губернатор с охотою и благосклонностию возложил сие на себя, то торгующих в Кяхте купцов повелено будет собрать и производить торговлю на прежнем основании, в сходственность мирнаго согласия. Что же принадлежит /Л. 15об./ до людей торгующих обоих сторон, то оных содержать под начальствами и всяким променивающимся вещам приказать делать скорое окончание по условным между собою срочным дням, а вдаль не отлагать, притом и одолжаться не допускать, к чему губернатор благосклонно последовал, равно отнюдь не допускать российских купцов до споров и распрей, а содержать их в порядке. [57]

На границе же, для решения пограничных дел с заргучеем и дзасаком определять начальников добрых и искусных, имеющих степени подполковников и майоров, а для разсматривания [дел] с вашими джайсанами определять таких, каков есть порутчик и колегской регистратор. Наблюдая согласие, крепко подтвердить, чтобы обоих сторон торгующих людей начальники содержали в строгости, дабы вечно не могло происходить ссор и споров. На сей раз, уважая великаго святейшаго государя чрезмерно оказанную милость, с радостию должно приказать находящихся при границе бурятов и им подобных строго содержать и не допускать до своевольнаго воровства и грабежей. Ежели же судить о образе пограничнаго постановления, то онаго должны бояться подлые и глупые люди, и своевольно не входить в злые начинании, истинно, такие постановлении вечно должны быть полезны. Великий святейший государь соизволил ясно разсмотреть благосклонное прошение Российскаго сената, единожды оказал небесную милость, почему совсем и не надлежит /Л. 16/ трактата переменять, а разбирать следующие дела, как существовал оной прежде сего. Естли же случится с стороны которой от немысленных и подлых людей, что явится кто с оружием, или зделается убийство, воровство или подобное сему какое дело, то немедленно, следуя прежнему положению, в то самое время здавать следы, сыскивать людей в положенной срок, а ежели будет кто пойман, то привесть ево на границу и, съехавшись, начальникам лично дело следовать, и по объяснении онаго Срединнаго государства над человеком во внутренности своей земли, по законам своим вершить приговор, и российским начальникам не показывать произшествия онаго; над человеком Российскаго государства делать осуждение по правам и узаконениям российским, и Срединнаго государства начальникам так же не смотреть деятельства сего. После сего, о решении дел таких внутри своих границ должны обоих сторон начальники размениваться между собою письмами, а о произшествии таких дел публиковать в каждой стороне своим подданным во оказание страха.

За отнятые же вещи производить платеж так точно, как в постановленном трактате 10-го пункта изображено ***, и ни под каким видом в противность сего не делать не переменять своих данных слов и не отступать от оных. И так, следуя воли великаго святейшаго государя /Л. 16об./, о нынешнем положении и открытии торга, написав одинакого содержания письма, между собою разменялись. Содержащихся в Курене Бургила, Садьбу и Михайлу, всего трех человек, возвратить, и по возложенной должности от великаго Джурганя отрапортовать куреньским амбаням во управляющий Джургань внешния провинции, а иркутскому губернатору в Сенат. И для твердаго постановления Срединнаго государства амбани дали сей знак Российскаго государства губернатору в сохранение за печатью на двух языках: манжурском и мунгальском одинакаго содержания. А российской губернатор дал Срединнаго государства [58] амбаням в сохранение за печатью на трех языках: на российском, манжурском и мунгальском одинакого же содержания.

Тысяча семьсот девяносто втораго года, февраля осмый день.

Засвидетельствовал Иван Рылеев.

АВПРИ. Ф. Трактаты. Оп. 2. 1792. Д. 242/10. Л. 15-16 об. Заверенный перевод маньчжурского текста, переданный России китайской стороной. Опубл.: Русско-китайские отношения. 1689-1916. С. 24-26 ****.

Подлинник на маньчжурском яз. — Там же. Л. 4 (букдари) *****.

* В маньчжурском подлиннике: калкай хань алинь, то есть: [при] Халхаских ханских горах.

** В маньчжурском тексте: чулгань и да, то есть: председатель (глава сейма).

*** См. док. № 5.

**** Другой перевод маньчжурского текста, выполненный переводчиком Коллегии иностранных дел Алексеем Соколовым, опубл.: Сборник договоров России с Китаем. 1689-1881. С. 93-95.

***** Документ скреплен оттисками красной прямоугольной печати на маньчжурском и монгольском языках. Ниже текста по-маньчжурски: Печать помощника цзянцзюня, командующего левым крылом халхаских войск. На последнем листе дата по-маньчжурски: Правления Абкай вэхехэ (по-китайски: Цяньлун; 1736-1795) 37-й год 1 луна 27 день. Скорее всего на печати указана дата ее вручения Сун Юну.


Комментарии

1. Несмотря на все высокомерные фразы вставленные в текст по настоянию цинской стороны, "Международный акт" явился очередным шагом цинского правительства на пути к признанию равенства России и Китая. Подтверждением того, что цинское правительство сознавало силу и значение России, является указ императора Хун-Ли (девиз правления Цяньлун: 1736-1795) от 25 мая 1793 г., который запрещал создавать новые пограничные посты в Приамурье, чтобы не вызвать "у русских подозрение и страх без причины". (Fu Lo-shu. The Documentary Chronicle of Sino-Westem Relations. Vol. 1. Tucson, 1966. C. 332 // Беспрозванных E. Л.. Приамурье в системе русско-китайских отношений. М., 1983. С. 123). Преемник Хун-Ли император Юн-Янь (девиз правления Цзяцин: 1796-1820) придерживался той же политики. В 1799 г. он издал указ, запрещавший увеличивать число караульных на границе с Россией, поскольку "это было бы неблагоразумно" (Fu Lo-shu. Op. cit. C. 341 // История Северо-Восточного Китая XVII-XX вв. Кн. 1 Маньчжурия в эпоху феодализма (XVII — начало XX в.). Владивосток, 1987. С. 213).

В 1792 г. кяхтинская торговля возобновилась и стала быстро расти.

Соглашение это, послужило укреплению добрососедских отношений России и Китая и "оказалось более прочным, чем все предыдущие и не нарушалось обеими государствами ни разу в течение 60 лет". (Силин Е. П. Кяхта в XVIII в. С. 98).