Материалы к истории Пек. дух. миссии.

Сведения о духовных миссиях в Пекине.

(Возвращено от Государя Императора 3 Мар. 1841 г.)

От коллежского Советника Любимова получены донесения из Пекина от 25 Декабря Новая Миссия совершила многотрудный путь благополучно и безостановочно, и прибыла в Пекин 4-го Октября. — Случаев для отправления донесений прежде сего не представлялось. — Начальник и все члены Новой Миссии приступили уже к возложенным на них ученым занятиям. Все они одушевлены усердным желанием исполнить в точности наставления и желания Министерства. Поведение их с самого времени отъезда не подавало повода ни к малейшим нареканиям. Дорогою сделаны ими богатые но части естественной истории коллекции, которые привезены будут сюда приставом.

Прежняя Миссия приготовляется к возвращению в Россию. Один из членов оной. Иеромонах Феофилакт умер в Июне прошлого года.

Копия с шифрованного донесения Коллежского Советника Любимова

Пекин. 25-го Декабря 1840 года.

(Возвращено от Государя Императора 3 Мар. 1841 г.)

Англичане заняли остров Динкай (Чусан). — Подъезжали потом к Тяньцзину, где передали письмо от своего правительства. Для перевода приглашена была нагла Миссия. Содержание письма значится ниже сего; хотя оно составлено на память, по смысл и порядок точный.

По получении письма Богдыхан отправил нарочного сановника для переговоров в Кантон, куда отплыл и Начальник Английской эскадры с бывшими в Тяньцзине кораблями. Военные действия прекращены. Все это случилось пред нашим приездом к Пекин. Известии из Кантона положительных еще не имеется. [11]

Письмо Лорда Пальмерстона к Китайскому Правительству.

Нижеподписавшийся, Ее Величества Великобританской Королевы Главный Статс Секретарь по части Иностранных Дел честь имеет уведомить Министра Императора Китайского, что Ее Величество к величайшему удивлению и вместе к крайнему прискорбию узнала, что взаимные дружественные связи, более ста лет непрерывно продолжавшиеся между Великобританиею и Китайскою Империею, вдруг прерваны Китайским Правительством. Британские подданные, издавна поселившиеся в Кантоне для торговли, жили там мирно, не подавая ни малейшего повода к неудовольствию, от чего издавна также вошли в большую доверенность у Китайцев. Тем прискорбнее было для Британского Правительства узнать что сии мирные купцы в последнее время, без всякой причины были подвергнуты несправедливостям, оскорблениям и обидам со стороны Китайских чиновников в Кантоне. Поводом к таким обидам, как видно было то, что некоторые из Британских подданных возили к берегам Китая и продавали опиум. Китайскому правительству, как видно, такая продажа была неприятна, тем паче, что вновь поставленным законом воспрещался привоз опиума в пределы Китайской Империи.

Касательно опиума, считаю нужным сказать, что это собственность купцов, и что он имеет ход во многих других государствах наравне с другими товарами. По этому Британское Правительство никогда не считало своею обязанностию воспрещать своим подданным производить торговлю сим предметом в тех странах, где они покупаются. К Кантоне для надзора за Британскими подданными, определен был от Британской Короны Суперинтендант, которому поручено было бдительно смотреть, что бы Британские подданные, торгующие с Китайцами, не подавали с своей стороны ни малейшего повода ко взаимным неудовольствиям; в случае же обид со стороны Китайцев, — защищать их сколько возможно; а для сего ему дано было полное право входить в сношения с Китайским Правительством. Когда Китайское Правительство решилось постановить закон, которым запрещается ввоз опиума в пределы Китая, то об этом следовало известить и Британского Суперинтенданта, который с своей стороны не упустил бы сделать нужных по сему предмету распоряжений по отношению к своим соотечественникам. Вообще же постановляя какой либо закон, должно распоряжался так, [12] что бы он имел одинаковую силу, как в отношении к своим подданным, так и в отношении к иностранцам. Должно обращать все внимание на то, чтобы он отнюдь не оставался без действия, а чтобы повсюду был исполняем с наистрожайшею точностию. — В случае преступлений против закона, виновных должно подвергать всей строгости наказаний отнюдь не касаясь невинных.

Но Китайское Правительство поступало совершенно напротив. Постановивши закон, которым запрещалось как употребление опиума, так и торговля им, оно вовсе не заботилось о том, чтобы этот закон был приведен в исполнение в областях Китая. Из всех обстоятельств видно, что он существовал только на бумаге. Как употребление опиума, так и торговля им повсюду продолжались попрежнему. Чиновники Империи не только не останавливали сей торговли, а напротив всячески содействовали ей, получая от того значительные для себя выгоды. Точно также и у берегов Кантона продавцы опиума постоянно пользовались покровительством и содействием Кантонского Начальства. Последние годы, когда внутри Империи начали с большею тщательностию наблюдать за исполнением закона, Кантонское Начальство не только оказывало покровительство продавцам опиума, а даже поощряло их время от времени привозить сего товара более и более. На позволение сего привоза все Кантонские чиновники, начиная от губернатора до нижних, ежегодно получали значительные доходы. Этого мало: были употребляемы даже чиновнические суда для перевоза опиума с иностранных (т. е. не Английских) кораблей стоящих при острове Линдин. Знал ли об этом Пекинский двор? — Если знал, то и наказания следовало бы начать с своих чиновников действовавших вопреки постановленным законам; а если не знал, то значит он держал один глаз открытым, чтобы видеть только преступления других (т. е. иностранцев), а другой закрытым, чтобы не видать преступления своих подданных. К последнему, весьма естественному заключению, приводит тот суд над Британскими купцами, который в прошлом году произведен Императорским полномочным с нарушением всех народных прав, столь много уважаемых всеми просвещенными Государствами. Не сделав никаких розысков над подданными Китайской Империи, он обратил всю строгость законов на одних иностранцев, вовсе не заботясь различать между ними виноватых. По его распоряжениям Британские купцы мирно [13] торговавшие в Кантоне были заключены (т. е. заперты) в своих жилищах, лишены Китайской прислуги и всего нужного к поддержанию жизни, а вместе с тем были угрожаемы голодною смертию, если не передадут ему всего количества опиума, находящегося в руках иностранцев. Британский Суперинтендант живший в это время далеко от Кантона, услышав о таком поступке с Британскими нежданными немедленно отправился туда чтобы внушить Китайским чиновникам, сколь несправедливо и опасно их предприятие. Вместо того, чтобы склонится на его убеждения и освободить невинных Британских купцов, Кантонское начальство приказало заключить его самого и точно также как купцам, угрожало ему голодною смертию, если он не вытребует и не представит весь опиум, привезенный к берегам Китая. Безоружному, ему ничего не оставалось делать, как предписать всем торгующим у берегов Китая купцам переслать ему весь опиум, для передачи оного Кантонскому Начальству, что он и сделал, вовсе не будучи уверен в том, согласятся ли выполнить его предписание те, которым он не имел никакого права предписывать. К счастию все купцы единодушно согласились на требование Суперинтенданта, с одной стороны имея в виду только спасение Британских подданных, а с другой будучи совершенно уверены, что за свой товар они получат от Британской Королевы полное возмездие. Британское Правительство не может обвинять упомянутого Суперинтенданта за такие распоряжения; а напротив весьма одобряет ту готовность, какую все иностранцы показали к спасению Британских подданных. Между тем за обиды и оскорбления нанесенные Китайским Правительством Британским купцам и самому Суперинтенданту, Британское Правительство требует полного и удовлетворительного возмездия.

Во первых: оно требует, чтобы все количество опиума, незаконным образом вытребованного от разных купцов, торгующих у берегов Китая, было возвращено Британскому Правительству, дабы Ее Величество, Британская Королева могла передать оный кому следует. Если ж, как известно, эта собственность купцов не может быть возвращена натурою, то Британское Правительство требует, чтобы за нее вполне уплачено было деньгами (здесь прибавлено две причины: 1-я, большая часть опиума принадлежит не Английским, а иностранным купцам; 2-я, Английские купцы не живущие в Кантоне; если и торговали опиумом, то не всегда своим, а большею частию порученным им для продажи от других лиц тио доверенности). [14]

Во вторых. Британское Правительство требует, чтобы впредь Британским купцам, имеющим торговать у берегов Китая отнюдь не было наносимо ни обид ни оскорблений; чтобы чиновнику, который будет назначен от Британской Короны для надзора за купцами, было оказываемо со стороны Китайского Правительства всякое уважение и покровительство как водится у других образованных народов, и чтобы в случае нужды он мог сносится с Китайским Правительством.

В третьих Британское Правительство требует чтобы торговля между Великобританиею и Китайскою Империею, была совершенно свободна, т. е. чтобы Британские рунцы не были поставлены в необходимость производить торговлю только с известною компаниею (hongs) Кантонского Купечества, а чтобы напротив им дозволено было меняться товарами со всяким из Китайских подданных, кто только сего пожелает. А потому ограничение Британской торговли известною с Китайской стороны Компаниею издавна было причиною, что Британские купцы весьма часто по несостоятельности некоторых лиц сей компании долженствовали терпеть значительные убытки, и поелику Китайское правительство, ограничивая таким образом торговлю, тем самым принимало на себя ответственность за все неприятные последствия оной то Британское Правительство требует также чтобы за все убытки, понесенные Британскими — купцами от несостоятельности Кантонской торговой Компании, было сплочено Китайским Правительством.

А чтобы впредь Британские купцы могли быть свободны от всяких притеснений, обид и оскорблении со стороны Китайцев, то Британское Правительство требует: чтобы Китайское правительство уступило поблизости к берегам Китая один или более довольно поместительных и удобных островов, которые Британскими полномоченными будут назначены, и на которых Британские купцы навсегда бы могли свободно жить и производить торговлю.

В подкрепление всех сих требований, Ее Величество Великобританская Королева отправила к берегам Китая морские и сухопутные силы, под начальством двух уполномоченных от Британской Короны чиновников, Адмирала и Суперинтенданта, которым приказано: непосредственно по прибытии к берегам Китайским начать блокаду всех главнейших портов Империи, перехватывать все Китайские суда, какие попадутся, брать их под залог и удерживать под своим ведением; равным [15] образом овладеть выгоднейшими местами во владениях Китая, занять их Британскими войсками и оставить под своею властию до тех пор, пока со стороны Китайского Правительства не будет сделано полного удовлетворения Британскому Правительству.

Поелику же к отравлению сей военной экспедиций Британского Правительства вынуждено было несправедливыми притеснениями и обидами, нанесенными Кантонским Начальством Британским подданным и вместе оскорблением Британской Короне то все издержки, употребленные на отправку сей экспедиции также должны быть уплачены Китайским Правительством.

Если окажется, что до получения сей бумаги Британскими полпомоченными, Китайское Правительство нанесло какие либо новые обиды Британским подданным, и если по сей причине окажется необходимость объявить какие либо новые требования то оным полномоченным дано на это только право и требования их должны быть признаны столько же важными, как бы они были написаны в этой бумаге. Чтобы доставить Пекинскому двору более удобства в сношениях и переговорах с Британскими полпомоченными, приказано пристать к устью реки Бэй-хэ (Pay-ho), что в Джилийском заливе (к Тянь-цзину), так как Британское правительство отнюдь не позволяет им сходить на берег, дабы не подвергнуться каким либо оскорблениям со стороны Китайского Правительства; то желательно, чтобы для переговоров с ними императорские подволоченные были высланы к ним на суда, где они приняты будут с особенным уважением и отличными почестями, какие приличны императорским посланникам.

В заключении ниже подписавшийся считает долгом сказать, что неприязненные действия Великобритании против Китайской Империи не прекратятся до тех пор пока со стороны Китайского Правительства не воспоследует полного и удовлетворительного решения сего дела.

За тем нижеподписавшийся надеется, что Китайское правительство поймет и в полной мере оценит справедливость всего здесь написанного; вместе с тем он от души желает, чтобы мудрость и правосудие которыми повелитель Китая славится во всех странах света, руководили Китайское правительство к точнейшему и справедливейшему решению всего дела, к скорейшему восстановлению торговли и мира между Великобританиею и Китаем для взаимной пользы и счастия подданных того и другого Государства. [16]

Британским Полномочным поручено переслать сию бумагу к Министру Императора Китайского, а им дана с оной копия. Им поручено также сделать перевод оной на Китайский язык и предоставить его Министру вместе с оригинальным подлинником.

Пользуясь случаем, нижеподписавшийся честь имеет изъявить Министру Императора Китайского свое особенное к нему уважение. (Подписано): Pulmerston 20 Февраля 1840 года.

Дополнительные сведения

К Английской бумаге Китайского перевода повидимому приложено не было. Для учения оного члены нашей Миссии (о. Вениамин О. Аввакум и Кирилов) были приглашены в загородный Дворец Богдыхана. Оставались там двое суток и перевели с помощью лексикона. Действия Англичан и особенно прибытие к самому Тянь-цзину (в 120 верстах или менее от Пекина) сильно встревожили было Китайцев и самого Богдыхана. Теперь они несколько успокоились. Но говорят, что переговоры в Кантоне идут плохо.

Англичане ни на шаг не отступают от своих требований. Динкай все в их руках (он против Нинпу; на Европейских картах: Ting-haio). Еще, как слышно, требуют себе острова Да-юй-шань (в Кантонском заливе). — Донесение от посланного Полномочного (Джилийский Генерал Губернатор по имени Ци-шань) только на днях получено. О содержании никто не знает, как равно и об ответе: сам Богдыхан запечатал и отправил. Известно также, что велено опять выставить войска по всему восточному берегу Китая, начиная от Кантона до Тяньцзина, как было прежде во время военных действий. Но это еще не доказывает, что Китайцы решаются опять к оным приступить. Желание теперь Китайского Правительства самое пламенное, чтобы все покончить миролюбный образом; но разумеется, что столь значительные требуемые от оного уступки и пожертвования для него тягостны. При нынешних политических обстоятельствах и при тех чувствах, которые Китайцы питают к Маньчжурам, они могут даже опасаться и внутренних смут, если бы возобновились военные действия. Прежние: Генерал Губернатор и другой Кантонский Полномочный преданы суду и вероятно будут казнены. Богдыхан на них слагает всю вину. О предании их суду уже состоялся указ. Вот еще довольно любопытный указ, который последовал [17] вскоре по отправлении в Кантон нового Полномочного и в следствии доклада Фудзянского генерал губернатора (бывшего Кантонского) День-тин-дженя, который еще не зная своей участи, представлял о необходимости обучать Фудзянские войска: справедливо что Фудзянская Провинция по своему местоположению, есть одна из важнейших для Империи; но странно, что с появлением только Английских военных Дэн-тин-джень начал доказывать необходимость обучать Фудзянские войска и нужду блюсти за главными пунктами оной. Овладение островом Динкаем произошло от того, что тамошний Губернатор не принял от них бумаги (произошло от того, что им было нужно овладеть сначала каким нибудь пунктом, а потом уже приступить к переговорам); — «в ней они объясняли нанесенные им в Кантоне обиды. При том же Англичане, овладев Динкаем, только и ограничились удержанием оного, отнюдь же не осмеливались делать подобных покушений на другие места. Поелику у Губернатора Дже-дзянской Провинции не достало благоразумия не принять от Англичан жалобу и довести до сведения куда следовало, то Англичане были принуждены явиться для принесения своей жалобы в Тянь-цзинский залив; при чем показали себя довольно учтивыми и почтительными. Для исследования принесенных Англичанами жалоб, послан уже в Кантон большой сановник и можем надеяться, что со стороны Англичан в непродолжительном времени прекратятся неприязненные действия. Неизвестно также, из чего Дэн-тинь-джен взял называть Англичан наглыми и лукавыми, между тем как сии иностранцы ни где сего не показали. Объяснить сего выражения нельзя кажется иначе, как тем, что разжалованные бывшие в Кантоне генерал губернаторы, сперва там распорядились худым образом, и теперь донесениями своими вводить только, в новые хлопоты». — Указ сей от 22 Октября. — Англичане во время своих военных действий, которые ограничились взятием Динхая (почти без боя) подъезжали к острову Ся-мынь (на Европейских картах Эмуй) и к Джару, важному торговому пункту в провинции Цзян-Су: но покушений на сии места не делали (хотя была перестрелка). — Когда наши члены Миссии переводили в Кабинете Его Богдыханова Величества (его тайной канцелярии) Английскую бумагу, чиновники и сановники много их расспрашивали; между прочим: может ли Россия помочь Китаю людьми (дать взаймы войска, так они выразились) (?). В опрос этот как видно сделан был более из любопытства, а нежели по повелению свыше. На сие мы разумеется, [18] ответили неведением. Еще спрашивали о России и Англии, между прочим: как зовут Английскую королеву? «Виктория». — Что значит это имя? (у Китайцев всякое имя имеет свое значение) «Победа». А вашего Императора как зовут? «Николай». Что значит «Победитель народов». Это их удивило до крайности. Никто более не исполнен предрассудков и суеверий как Китайцы.

Китайское правительство на днях еще получило неприятное известие. Оно касается Непала или Горки (государство, граничащееся с Английскими владениями в Индии и считающееся в зависимости Китая). Непальцы за год или за два пред сим присылали Посольство в Пекин просить о помощи против Англичан, которые их теснили. Им было отказано. Теперь известие которое от публики таят, повидимому состоит в том, что Непал от Китая отпал и вероятно передался Англичанам. Добровольно ли или насильственно никто обстоятельно не знает. — Мы пользуемся здесь совершенною свободою.

Текст воспроизведен по изданию: Материалы к истории Пекинской духовной миссии // Китайский благовестник, № 8. 1913

© текст - ??. 1913
© сетевая версия - Thietmar. 2018
© OCR - Иванов А. 2018
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Китайский благовестник. 1913