№ 54

Императорский указ Государственной канцелярии 93

11-е число 12-й луны 25 года правления Гуансюй (11 января 1900 г.) 94.

В последнее время в различных провинциях бандиты с каждым днем все более активизируют свою деятельность, в результате то и дело вспыхивают антихристианские инциденты. Большинство [чиновников], донося об этих фактах, отмечают, что бандиты состоят в союзах, и просят арестовать и строго наказать их.

В связи с этим следует иметь в виду, что союзы различны по своему характеру. Существуют шайки или союзы, состоящие из дурных людей, которые, пользуясь своей многочисленностью, устраивают беспорядки.

Действия подобных шаек или союзов безусловно не заслуживают никакой пощады перед законами двора. Но случается и так, что [93] добропорядочные люди овладевают приемами борьбы с целью защиты себя и своей семьи, или сельские жители собираются вместе для совместной защиты своих деревень. Это делается, разумеется, только ради охраны порядка и оказания помощи друг другу.

Если при возникновении конфликта местные власти будут пренебрегать этими различиями и слушать ложные доносы, считая всех бандитами, состоящими в тайных союзах, злоупотреблять расправой, подвергая наказанию многих невинных людей, то такая позиция властей, не стремящихся провести грань между добропорядочными и дурными людьми, вызовет страх и смуту среди населения. Это все равно, что подливать масла в огонь или бросать рыбу в воду. Дело не в том, что народ проявляет непокорность, а в том, что местные чиновники неправильно решают дела.

Наш двор более двухсот лет обнаруживал глубокую гуманность и высочайшую милость к народу, проживающему на нашей земле, вселял в него совесть. Разве может народ сам осмелиться на разбой, сам пойти на преступление? Наместники и губернаторы всех провинций призваны со всей тщательностью подобрать мудрых чиновников для упорядочения управления на местах и наведения полного спокойствия в жизни народа. В случае возникновения тяжб между нехристианским населением и обращенными местные чиновники должны разбирать дела справедливо и беспристрастно. Если местные чиновники в повседневной жизни завоюют доверие народа, то во время беспорядков они безусловно сумеют убедить людей и намного сократить или совсем ликвидировать эти беспорядки. В этом суть службы местных чиновников и наших отношений с представителями других стран.

Выражаем надежду, что все провинциальные наместники и губернаторы, коим двор оказал высочайшую милость, приложат свои усилия к преодолению трудностей, переживаемых ныне нашей страной, что они, согласуясь с принципами гуманности, одинаково распространяемой двором на всех своих подданных, непременно строго обяжут местных чиновников при решении подобных инцидентов выявлять лишь бандитов и зачинщиков независимо от их принадлежности к союзам или к христианству. Что касается населения, то оно, заботясь о защите своей семьи и деревень, не должно поддаваться провокациям и устраивать смуты, а земляки не должны, опираясь на силу, обижать друг друга. Тогда во всех сельских районах воцарится полное спокойствие, а [двор] освободится от нескончаемых забот. Таковы наши надежды.

Настоящий указ довести до сведения всех.

Быть по сему.

“Архивные материалы об ихэтуанях”, т. I, стр. 56.


Комментарии

93. Нэйгэ (65) — Государственная канцелярия — высшее правительственное учреждение, организованное еще при династии Мин, в его ведении было обнародование императорских указов и хранение государственных документов (см. И.С. Бруннерт и В.В. Гагельстром, Современная политическая организация Китая, стр. 35—37).

94. В кратком пересказе указ имеется в донесении русского посланника М. Гирса министерству иностранных дел от 21 января 1900 г. (см. АВПР, Кит. ст., д. № 117, л. 22). Перевод указа на английский с некоторыми сокращениями помещен в книге Таня “Боксерская катастрофа” (стр. 60—61).