№ 5

Священный указ 22

По велению бога счастья и богатства.

Так как приверженцы христианского учения Иисуса оскорбляют духов, поносят мудрецов, предают забвению правила отношений между людьми 23, разгневанное небо убрало дождь и спустило на землю восемь миллионов божественных солдат. Только после уничтожения всех иностранцев начнутся дожди, по окончании коих появится множество солдат, вооруженных мечами. Немедленно отрекайтесь от христианства 24 и принимайте учение Будды. Ихэтуани готовы защитить государство, народ и самих себя.

Кто найдет эту листовку, быстрее передайте ее другим. Передадите одну — избавите от бедствия свою семью, передадите десять — избавите от бедствия всю деревню; не передадите ни одной — будете повешены.

Спасительное средство в случае употребления пищи, отравленной иностранцами 25: приготовить отвар из семи штук чернослива, пяти цяней эвкомии, пяти цяней маоцао 26.

Можно также исцелить воду, если вылить в колодец отвар из одной чашки бобов, семи штук чернослива, семи зерен ячменя, десяти зерен арахиса, семи капустных кочерыжек, одного ляна бурого сахара. [28]

«Цзиньдай ши цзыляо», 1957, № 1, стр. 9.


Комментарии

22. Прокламация содержится в «Записках об ихэтуанях» неизвестного жителя г. Тяньцзиня. Впервые перевод ее на русский язык был сделан работниками русского посольства в Пекине (АВПР, Кит. ст., д. 117, л. 159) и позднее опубликован в журн. «Красный архив» (1926, № 14, стр. 11—12). Однако перевод не вполне соответствует оригиналу, которым располагаем мы. По-видимому, текст оригинала при переписывании произвольно менялся или не совсем точно переведен. Прокламация, с которой делали перевод русские драгоманы, была расклеена на улицах Пекина в первых числах мая 1900 г. По-видимому, и прокламация, с которой сделан наш перевод, появилась в то же время.

23. То есть конфуцианские каноны, регламентирующие жизнь и взаимоотношения между людьми в феодальном Китае, так называемые три принципа, или основы отношений между людьми Поднебесной. [Сань ган (8) — отношения между императором и сановниками, между отцом и сыновьями, между мужем и женой — цзюньчэнь (9), фуцзы (10), фуфу (11), составляющие ядро так называемых пяти этических постоянств учан (12), включающих также отношения между старшими и младшими братьями и между друзьями]. Эти принципы строго регламентировали положение и обязанности каждого члена общества. Чиновник должен неукоснительно и ревностно исполнять повеления государя, сын — исполнять волю родителей, жена — повиноваться мужу и т. д. Кроме этого конфуцианство требовало от каждого члена общества высоких моральных качеств: заботы о пользе государства, занятия должности в соответствии со способностями и т. д.

24. По призыву ихэтуаней многие обращенные китайцы, одни из солидарности с повстанцами, другие под угрозой смерти, отрекались от христианства.

25. Во время движения ихэтуаней, как говорилось выше, свирепствовала засуха, вызвавшая множество инфекционных заболеваний. Участники восстания объясняли эпидемии диверсией иностранцев, которые якобы отравляли продукты и воду.

26. Маоцао (13) —особый вид травы, русский перевод неизвестен.