АНГЛИЧАНЕ В ЗАЛИВЕ ПОСЬЕТА.

Ниже следующая служебная бумага обращена к командиру 1-го Восточно-Сибирского линейного батальона (который в 1875 г. расположен был на самом дальнем краю России) Михаилу Васильевичу Савелову. Сын его, известный генеалог, Леонид Михаилович, сообщая нам эту бумагу, пишет:

«Посылаю вам документ, который, я думаю, будет теперь, когда весь мир занят образом действия Англичан, весьма уместен на страницах «Русского Архива», как небольшая иллюстрация характера великих мореплавателей. Документ этот сохранился в бумагах моего покойного отца, Михайла Васильевича Савелова, часть которых была уже напечатана в «Русском Архиве» (1895, № 3). Написан он карандашом, по-видимому весьма спешно, что видно по слогу, который не отличается литературными достоинствами. Весьма возможно, что столом служила спина солдата, или же собственное колено командира роты».

Командиру баталиона.

В 2 1/2 часа пополудни подходили к обоим берегам два 12-ти весельных Английских баркаса с целью высадиться на берег для осмотра; но часовые, знаками и голосом, высадиться не позволили. Они пробовали объезжать с трех сторон и нахально в трех местах приставали к берегу, в одном даже месте один офицер вышел на мыс; но я вместе с подчаском (Подчасок — помощник часового. У Даля: «кто назначен для смены часового в случае необходимой нужды». П. Б.) лично успел перебежать через гору к тому месту, и он, увидав нас, сейчас же возвратился в шлюпку, и шлюпка отвалила, перешла в мысу Эгершельд и там, пристав к обрывистому берегу, долго что-то стояла.

Внимание часовых и людей, находившихся на мысе Эгершельде, было отвлечено в это время другим Английским баркасом, подошедшим к мысу с противоположной стороны.

Подозреваю, и мне даже показалось, что из шлюпки два или три человека вышли и остались на берегу в кустах. Но это мое предположение; наверное сказать не могу. Мною послан на Манзовской душегубке Фельдфебель с приказанием: взяв подчасков, тщательно осмотреть то место и поблизости в кустах и за каменьями, где [611] приставал баркас. Когда шлюпки отъехали, то, остановись от мыса в расстоянии одного кабельтова, преспокойно в подзорные трубы, или какие либо другие инструменты, рассматривали наши укрепления.

Считая нужным обо всем вышеизложенном донести вашему высокоблагородию, присовокупляю, что нахожу необходимым и положительно безотлагательным:

1) Самое главное, сегодня же усилить часовых, как на том, так и на другом берегу; на мыс Эгершельд послать офицера (на распорядительность унтер-офицера я не рассчитываю), на мыс Голдобин послать паровой баркас или хотя какую нибудь шлюпку для сообщения с городом в случае экстренного донесения (иначе я не имею решительно никакой возможности дать вам знать о чем либо) и ко мне офицера, дабы ночью я мог лично проверить посты и бдительность часовых на мысе Эгершельде. Кроме того шлюпка необходима в случае внезапного заболевания нижних чинов, а до утра, до прихода парохода, не имея фельдшера, может человек умереть; береговое же сообщение по случаю грязи и неимения никакой лошади совершенно невозможно.

При невыполнении просимого, я, ваше в-дие, не имею возможности ручаться за вполне успешное охранение батарей.

Еще раз повторяю, что людей у меня очень мало.

Поручик . . . . . . (не разобрано).

Текст воспроизведен по изданию: Англичане в заливе Посьета // Русский архив. № 12. 1899

© текст - Бартенев П. И. 1899
© сетевая версия - Thietmar. 2020
© OCR - Иванов А. 2020
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Русский архив. 1899