БУРАЧЕК Е. С.

ВОСПОМИНАНИЯ ЗААМУРСКОГО МОРЯКА

ЖИЗНЬ ВО ВЛАДИВОСТОКЕ.

1861 ГОД.

(Об авторе: Бурачек, Евгений Степанович (1836-1911) - русский моряк, пионер Дальнего Востока. Сын известного кораблестроителя С. О. Бурачека. Родился в С.-Петербурге, по окончании Морского корпуса служил на кораблях Балтийского флота. В 1859-1861 гг. участвовал в кругосветном плавании на клипере "Разбойник". По состоянию здоровья списан на берег в Уссурийском крае, в июне 1861 г. назначен начальником поста Владивосток. Находился в должности ок.2 лет. По возвращении в С.-Петербург продолжил службу на флоте. В 1893 г. командовал Учебным артиллерийским отрядом Балтфлота. Умер в чине контр-адмирала, похоронен на Смоленском православном кладбище. В 1988 г. прах адмирала был перенесен во Владивосток и захоронен на Морском кладбище". Прим. OCR.)

Так назван пост в бухте «Золотого Рога», на южном берегу полуострова Муравьев- Амурский. Действительно, бухта имеет вид рога. От юга к северу, почти по меридиану, на протяжении мили, тянется ее начало, в высоких, крутых, обрывистых берегах, покрытых травой, кустарником и редким лесом, преимущественно дубом. Потом она круто поворачивает на восток до 6 верст в длину. Наибольшая ширина ее 2 1/2 версты. Северный берег гористый; на южных отлогостях его расположены здания поста, тут предполагается и устройство будущего города. Южный берег высокий, холмистый. Самая бухта находится на южной оконечности полуострова Муравьева-Амурского. Он омывается с восточной стороны - Уссурийским, с западной - Амурским заливами; с юга пролив Босфор Восточный отделяет от него большой высокий гористый остров Казакевича. На юго-западе от этого острова тянется целая гряда, оканчивающаяся тремя голыми островами, покрытыми роскошной растительностью. Лес, как на полуострове, так и на островах, смешанный: дуб, ясень, орех, липа, клен, вяз, береза, ильма, яблоновое дерево, ель, кедр, виноградники, кустарники очень густые, перевитые разными вьющимися растениями; сосны почти нет, лугов также, трава, осока, растет на низменных болотистых местах.

В Уссурийский залив впадают: на восточном берегу реки [232] Шидаго и Конгоуза; с севера Цима и Май [Описатели тех мест неправильно передавали названия рек; река по-китайски называется хэ. Так, китаец, говоря о реке, скажет Конгоуза-хэ, а о заливе или бухте Конгоуза-вей, где вей означает бухту, залив; поэтому не следует прибавлять к названию реки слово хэ]; с западной стороны несколько речек, весьма маленьких, скорее горные ручьи. В Амурский залив: с востока - Льянза и еще три небольших речки; с севера Суйфун и одна небольшая между Суйфуном и восточным берегом. На западном берегу в бухту Песчаную впадает река Ама- бе, весьма мало исследованная, но весьма важная по лесистой местности и по обнажениям каменно-угольных пластов; кроме нее - Монгу и еще две реки, одна севернее, другая южнее Славянской бухты.

Берега Уссурийского залива безлесны, покрыты мелким кустарником и по низменностям травой. Самое большое селение китайцев - в околодке поста Владивосток, по реке Цима, где до 300 человек жителей, занимающихся земледелием и заготовляющих на зиму себе рыбу, которую вялят на солнце. В нескольких местах по берегам залива существуют одинокие фанзы (домы), в которых живут оседло по одному, по два и много по трое китайцев. Это притоны для переездов китайцев на лодках и для сбора морских червей и капусты. Восточный и западный берега Уссурийского залива вообще высоки, обрывисты. На восточном есть две, три бухты, очень небольшие. Северный берег низменный. На восточной стороне Амурского залива - высокий берег, оканчивающийся обрывистыми мысами. Северный - открытый, пологий к морю, весьма удобный для хлебопашества. Западный, кроме мысов; Песчаного, около Славянской бухты, и Гамова, - открытый, безлесистый, низменный, но легко осушимый при обработке. На острове Казакевича близ самого пролива Босфор Восточный - очень длинный и узкий залив Новика, удобный для стоянки паровых судов. При самом входе в него тянется от севера к югу почти до половины залива длинная подводная коса, весьма мелкая.

Порода берегов различна: глинистый песчаник, конгломерат, местами гранит. В нескольких местах видны обнажения каменно-угольных пластов. Но положительных розысканий его до сих пор не было произведено, по неимению на то средств. Вообще все берега, подверженные непосредственному действию морских ветров и туманов, безлесны. Причины объяснить не умею; [233] зато травы на них лучше, но далеко не то, что в верховьях Суйфуна и около озера Ханкай.

В морском и стратегическом отношении рейд, гавань и местность Владивостока далеко не лучшие из других той же полосы, - об этом, впрочем, надеюсь поговорить в особой статье. Теперь же, собираясь познакомить читателя с жизнью, которую мне пришлось вести во Владивостоке, я считаю необходимым сказать несколько слов и о себе самом, и о том, каким образом и на каких основаниях я попал туда.

В течение кругосветного моего плавания, как водится не скупого на добрые погоды и волнение, на клипере «Разбойник» развилась во мне серьезная болезнь - кровотечение, едва утолимое, возобновлявшееся при малейшей качке, особливо впоследствии, в должности старшего офицера, всегда ответственной, заботливой, не допускавшей покоя. Между тем, 22 июня 1861 года клипер наш пришел на край света восточной Руси, на станцию корвета «Гридень» во Владивосток, расположенный на берегу моря, которое доселе называлось Японским, и которое, вероятно, рано или поздно прозовут Русским морем. В это время болезнь моя уже довела меня до такого истощения, что судовые медики прописали мне лишь несколько недель жизни, если я не отрекусь от моря и не уеду в Россию, к обилию врачебных средств и в родной климат. Мысли в голове моей путались, я не мог дать себе ни в чем отчета и всего менее думал, что мне Бог приведет в этом месте провести два года, перечувствовать многое и многое; весь свой запас знаний приложить к делу; убедится в той истине, что хорошо собирать в головной шкаф - всякий хлам, если не для топлива, то хоть для растопки, - все пригодится в жизни, особливо в безлюдной точке, без всяких средств ни сверху, ни снизу, ни справа, ни слева, как во Владивостоке. Да, никогда человек не оценить с такой признательностью то, что нам преподавали и к чему принуждали, что самому по дороге прилучилось подхватить, обмыслить, посправиться с делом; нигде так не оценивается все, как в заброшенном одиночестве, в роли Робинзона, где еще требуется ничем и из ничего созидать, охранять, пропитывать, веселить, руководить, лечить и чаще всего делать глупости, ибо век живи, век учись, а все дурнем похоронят...

Желание поделиться маленькой опытностью и знанием условий, порядков, беспорядков и вопиющих требований тамошней местности, с теми из сослуживцев, а подчас и просто с соотечественниками, кого служба, искание приключений, воля или неволя, [234] приведет на край света приамурской Руси, - вызвали меня написать эти строки. Владивосток приобретен от китайцев в 1858 г.; в 1860 в нем едва успели приготовить кое- какие, нужнейшие, незатейливые помещения, деревянные. Когда мы входили на клипере в бухту, почти против самого входа, на северном берегу стоял офицерский флигель. Далее от него к востоку, саженях в 50, деревянная казарма на 48 человек солдат, составлявших команду поста. Позади казармы, в нескольких саженях от нее, в сторону - кухня; возле нее загорожен скотный двор, на крутом берегу оврага. По низу его бежит, едва заметный ручей, впрочем, чистой и приятной воды. В 200 саженях к востоку от казармы только что заложена была церковь во имя Успения Божьей Матери. К востоку от церкви, не более полуверсты, раскинуты были строения корвета «Гридень», зимовавшего здесь с 1860 на 1861 год. Далее к востоку, в глубине бухты, в разных местах виднелись два-три летних шалаша китайцев. На западной стороне бухты стояла одинокая китайская фанза. Команда корвета «Гридень» построила для себя казарму, офицерский флигель с мезонином, мастерскую и баню. Весь успех заключался в том, что корвет заблаговременно, к осени, нарубил себе лесу и в плотах прибуксировал его в бухту; рубку леса производил в заливе Новика и в Амурском заливе, верстах в 20 от поста. Корвет прибыл на зимовку в августе 1860 г., а постройки окончил в ноябре. Солдаты 3 роты 4 линейного батальона Восточной Сибири были высажены с транспорта «Манджур», 20 июня 1860 г., в числе 40 человек, при одном офицере. Им оставили одно десантное орудие. Солдаты предоставлены были своим собственным средствам: для постройки они рубили лес за 20 и более верст от поста, по берегу Амурского залива, и на себе приводили плоты в бухту. Сплошь и рядом случалось, что плот в 200 бревен, недельная работа 10 человек, при поднимавшемся ветре и разыгравшемся прибое у берегов, разбивало. Счастье, если бревна выкинет на берег, работа не пропадала. Но большей частью бревна разносило по заливу. Несмотря на все эти трудности, при крайне дурной пище, солдаты окончили постройку зданий к октябрю месяцу того же 1860 года. Нужно отдать справедливость постройкам солдат: они чрезвычайно отчетливы. И неудивительно: эта рота со своим командиром [235] [Того же батальона капитан Иван Францевич Черкавский], с 1854 года не знала постоянного места. Почти все первые постройки по Амуру произведены солдатами этой роты. Такова участь некоторых линейных батальонов Восточной Сибири! Едва обстроятся на одном месте, обзаведутся хозяйством, огородом, их переводят в другое, для новых построек; от того такие команды очень бедны. Следующие за работу деньги инженерное ведомство высылает иногда через несколько лет, в самом ограниченном количестве, от учетов по урочному положению, трудно выполнимому на пустынной местности, где разве похождения Робинзона Крузо могут дать понятие о жизни тружеников-солдат.

В казарме корвета «Гридень», по распоряжению начальника эскадры Китайского моря, в 1861 г., устроен был лазарет для больных матросов с судов эскадры. Большая часть больных была поражена китайским и японским сифилисом, в жестокой степени. Лазарет и все работы с корвета «Гридень» были переданы прибывшему клиперу «Разбойник». Через несколько дней корвет ушел в бухту Посьет.

Старший офицер корвета, лейтенант Деливрон, погибший впоследствии на клипере «Опричник», между прочими работами, заложил на западном берегу бухты, близ фанзы, баржу. Окончание этой работы выпало на мою долю. Осмотрев сделанное, я не решался продолжать баржу в том виде, потому что постройка начата была против всяких правил корабельной архитектуры. Но было приказано окончить скорее, во что бы то ни стало. Назначение баржи было ходить с лесом и дровами в Посьет, а оттуда привозить каменный уголь для судов, крейсерующих у берегов Восточного океана; следовательно, ей пришлось бы делать 70, 80 миль открытым заливом и вдобавок еще на буксире судна. Эти два условия требовали не такого крепления, какое предназначалось барже. Чтобы исправить ошибки, надлежало переделать заново самый набор, уже поставленный, скрепленный, отчасти обшитый. На это понадобилось бы много рабочих рук и времени, а я уже сказал, что баржу велено было окончить скорее.

24 июля прибыл в пост командир Сибирской флотилии и портов Восточного океана вместе с начальником эскадры, на клипере «Абрек». В этот день решена была моя судьба. Совершенно расстроенный здоровьем, я просил об отправлении себя берегом в Петербург; но меня назначили начальником [236] поста и команд во Владивостоке, на смену сухопутному офицеру, с обещанием отпустить меня, когда я поправлюсь. Никогда еще в жизни своей не противившись распоряжениям начальства, я остался и поместился во флигеле, построенном корветом «Гридень».

26 июля все суда, бывшие на рейде, ушли в Посьет; я остался больной во Владивостоке с ничтожными средствами и с огромнейшим желанием сделать все посильное для основания столь важного поста будущего военного и купеческого порта.

К великому благополучию, я знаком с гомеопатией, имел с собой запас нужных книг и полную аптеку, которая часто спасала меня и команду, состоявшую из 40 человек, из которых 25 бывали в разных командировках; кроме того, в посте находились с эскадры: больной гардемарин С. и в лазарете 30 чел. больных матросов, при которых на короткое время был оставлен медик и фельдшер с клипера «Разбойник». Для довольствия больных было отпущено провизии на 1 1/2 месяца и несколько быков, из которых три японские, привезенные на клипере, были очень плохи.

Оставшись один, я начал работы. Поручено было окончить церковь добровольной работой нижних чинов, в свободное время от казенных работ; построить магазин для помещения провианта, который должен быть доставлен из Кронштадта; построить казарму на 250 человек; продолжить начатую корветом «Гридень» пристань до глубины 13 футов, для выгрузки с коммерческого судна орудий, отправленных из Кронштадта в 1859 году; перенести с правого берега р. Суйфун на левый станок, т. е. поселение. В распоряжении моем было наличных 15 человек. Из них 10 необходимо было тотчас отправить на Суйфун к станку, который был срублен зимой, там, где оказался под руками строевой лес, без всякого внимания к местности; когда растаяло, оказалось, что станок поставлен на болоте, без малейшей возможности подойти к нему. А потому и надобно было в теплое время разобрать его и перенести в назначенное место. С 5 человеками предстояло производить постройки; оказалось, что лесу готового нет; нужно было отправить на рубку. Стоявшие в течение июня и июля дожди до того разжидили почву, сложившуюся, от самого потопа, из ежегодных слоев падавшей листвы, что в лесу, на высоких местах, человек проваливался по колена. Правильной рубки производить было нельзя; пришлось [237] ограничиться теми деревьями, которые можно было подтащить к берегу. В посту было несколько лошадей, послуживших хорошим подспорьем малочисленной команде, находившейся на рубке леса; но так как лошади эти работали без овса, на подножном корме, то к октябрю пришли в такую негодность, что не лошади возили тяжести, а люди таскали лошадей с места на место.

4-го августа пришли во Владивосток корвет «Гридень» и клипер «Разбойник». Я обратился к командиру последнего с просьбой привезти мне нарубленные бревна из Амурского залива. На другой или на третий день клипер отправился; но не успел еще взять плотов на буксир, как поднялся ветер, началось волнение, и клипер принужден был, для спасения плотов, отвести их в закрытое место к берегу. Оставаться клиперу в открытом заливе было нельзя и, кроме того, он имел другое срочное поручение, принуждавшее его спешить. Вскоре после этого я отправился на катере, вместе с военным инженером Б., прибывшим на корвете «Гридень», осмотреть места обнажившихся каменно-угольных пластов в Амурском заливе. Первый уголь, осмотренный на полуострове Саха-Цунза, в северовосточном углу залива, оказался лигнитом очень плохого качества. У нас не было нужных средств, чтобы с точностью определить размеры пласта. Обнажения пласта в 2-х, 3-х местах были очень высоко над водой, почти на обрывистых берегах и не особенно велики, чтобы по ним можно было вывести хоть какое-нибудь заключение. Дальнейшее раскрытие пластов потребовало бы больших работ и построек, чего не позволяли ни время, ни средства: один осмотр уже существовавших обнажений занял много времени, потому что приходилось карабкаться почти по отвесному берегу и несколько раз срываться, вместе с осыпавшейся породой. На этом месте мы переночевали в брошенном рыбацком шалаше, довольно покойно, так как какой-то сильный запах отгонял и мошку и комаров. На другой день мы отправились на том же катере вдоль северного берега Амурского залива, осмотреть другое месторождение каменного угля, верст 7 не доходя поста на р. Суйфун; но усилившийся южный ветер развел такую толчею, что катер иногда килем щупал грунт. К счастью, песок и ил не причиняли ему вреда. Скрепчавший ветер принудил нас укрыться в реку Суйфун. К тому же мы насквозь промокли от брызгов и сильно проголодались: с утра не ели ничего. На месте нового станка мы разложили костры, начали обсушиваться и заварили чай, [238] но пить его не могли: южный ветер нагнал в реку соленую воду. Б. берегом отправился осмотреть уголь, а я должен был заняться исправлением рангоута на катере: при самом входе в Суйфун мы ударились о подводный камень, отчего мачта на катере переломилась. К вечеру Б. вернулся ни с чем. Пласт лежит у самой воды, берег крутой, обрывистый, не было никакой возможности, за сильным прибоем, подойти к нему. Ночью комары не давали нам ни минуты покоя, и едва начало зориться, мы сидели уже в катере и отправились на правый берег Суйфуна. Китайцы это место называют Хунчилаза. Обнажения пласта были слишком велики; уголь оказался непорядочного качества, хотя давал много золы; не скипался и не было слышно серного запаха. Поиски пищи продолжались часу до седьмого. Осмотреть подробнее всю местность не было возможности. Команде катера было отпущено провизии только на два дня, между тем засвежевший ветер мог продержать нас несколько суток. Поблизости не было видно фанз. К тому же и китайцы смотрели на эту местность, как на свою, а не нашу, собственность; в этом поддерживали их маньчжурские начальники, весьма нерасположенные к русским. Не освоившись с порядками местных жителей, не хотелось начинать с ними наступательные действия, да при том, хотя в продолжительную стоянку с клипером в Пей-хо и в Тянь-Дзинь, при частых сношениях с китайцами, я довольно освоился с китайским языком, но только с наречием пекинским, так сказать, литературным, а окрестные жители Владивостока говорили преимущественно шантунским наречием. По обычаям и законам китайским, начальник должен быть человек ученый. Мое незнание местного наречия и порядков могли уронить меня в их глазах навсегда. Мне нужно было доказать им, что я очень ученый человек, гораздо выше их начальников. А без знания языка, это было делом невозможным.

Отправившись домой, во Владивосток, мы, плывя то под веслами, то под парусами, наконец пристали к берегу, близ того места, где солдаты рубили лес, и отсюда уже отправились на 3 лошадях верхом, без седел. Идти на катере вдоль берега под веслами было бы напрасным мучением для команды.

При переправе через устье одной речки верхом, я едва не утонул, но как-то опомнился, схватился за гриву лошади и благополучно выплыл с нею на другой берег. Впрочем это был мой первый опыт езды верхом без седла. Может показаться странным, как, переправляясь через речку, можно утонуть. В [239] июне и июле 1861, 55 дней сряду стояли дожди. Горные ключи обратились в речки; а самые речки, падая с гор, страшно бушевали, и устья размыты были на широкое пространство чрезвычайно быстрым течением. Впоследствии через эту речку на устье переходили ниже колена. Понятно, что лошадь наклонилась на бок, чтобы легче плыть, а я от неожиданного маневра упал в воду, потеряв равновесие. Часу в 5 вечера мы приехали в пост.

22-го августа, когда наших судов уже не было на рейде, пришел во Владивосток английский корвет Encounter под флагом вице-адмирала Гопа (Hope). При входе корвета в бухту, я, едучи из лесу, спускался с горы. Заметив на передней мачте адмиральский флаг, я принял его за флаг начальника портов, так как кормового флага издали еще не разглядел. До дому оставалось версты полторы. Желая скорее встретить прибывшего адмирала, я погнал лошадь в карьер прямо к дому. На дороге встретилось толстое упавшее дерево. Объезжать его не хотелось и, думая перепрыгнуть, я дал шпоры. Но, вместо скачка, лошадь вдруг осадила пред самым деревом, я вылетел из седла и лбом сильно ударился о дерево. Раздумывать было некогда, я вскочил в седло, перепрыгнул через дерево и помчался домой переодеться.

Как начальник поста, я поехал на корвет исполнить обычный морской этикет: поздравить английского адмирала с благополучным приходом и предложить услуги. Корвету понадобилось несколько дубовых книц, которые он и вырубил. Я получил приглашение адмирала к обеду. Во время визита никаких новостей узнать не мог, только меня приняли как-то не по-английски, слишком любезно.

Едва я съехал с корвета, как адмирал, отправясь на берег, зашел прямо в казарму. Солдаты оделись в шинели, прикрыв свои рваные рубахи. Он обошел казарму, осмотрел ружья и, как после заметил мне, никак не ожидал найти их в такой исправности, глядя на поношенные шинели и несчастный вид солдат. Перед обедом я случайно встретился с адмиралом на берегу. Ему сказали, что во Владивостоке отличная охота на диких коз, но он, пройдя всю бухту, не встретил ни одной. Сведения, ему сообщенные, были собраны еще в 1855 г., когда в бухте была только одна фанза, а все место было покрыто густым кустарником, дававшим пищу диким зверям. С основанием поста зверь удалился на север полуострова. Расставаясь, адмирал повторил приглашение к обеду, а я, зная аккуратность [240] англичан, сообщил ему, что не успел сверить свои часы [Вот почему я сделал этот вопрос. На одной из станций Тихого океана адмирал английский пригласил к себе обедать капитана нашего судна. Неизвестно по какой причине капитан опоздал пятью минутами. Когда он вошел в каюту, все сидели за столом адмирал вынул часы и показал их капитану, не сказав ни слова]. «Вы знаете наши обычаи», - усмехнувшись, сказал адмирал, - «за 10 минут поднимут вымпел». Во время обеда разговор вертелся на проведении границы. Я молчал, потому что сведения мои о том были неофициальные и без подробностей, где именно проведена черта, хотя я точно знал, что пограничные столбы поставлены; но не счел за нужное и это сообщать адмиралу.

Когда встали из-за стола, я хотел было откланяться, но адмирал просил уступить ему этот вечер, если у меня нет спешных занятий. Ему хотелось поверить замечания, сделанные командирами их судов. Он потребовал себе карту этой местности. Первое, что бросилось в глаза, это речка, впадающая в бухту Золотой Рог с востока. По замечаниям англичан, бывших тут в 1855 г., эта речка судоходна на 5 миль; между тем посланный адмиралом вельбот прошел по ней только полмили и то с трудом. В сущности эта речка не более как яма в болоте, в которую стекают ручьи с северных гор. Далее адмирал заговорил о золотых россыпях, которых на самом деле близ Владивостока и не существовало. Кроме того, адмиралу нужен был для корвета уголь; но у меня его не было. Я передал ему, что в Посьете есть уголь казенный, там добытый, но начальник поста не говорит ни на одном европейском языке и не решится дать угля. Я знал начальника поста, как строгого и точного исполнителя приказаний, и был уверен, что он не дал бы угля ни под каким видом; хотя бы я и написал ему об этом, он не исполнил бы моей просьбы.

В 11 часу я стал было прощаться с адмиралом, но он задержал меня расспросами относительно метеорологических наблюдений в посту. Я должен был прибегнуть к увертке, потому что мне не оставили никаких инструментов, даже термометра. Адмиралу очень хотелось иметь образчики каменноугольных пластов. Я обещал доставить ему завтра, так как прощаясь, он сказал, что останется на завтра до обеда; между тем с рассветом дали мне знать, что англичанин уходит. Пока я собирался ехать на корвет, он уже скрылся из бухты. [241]

Приход этого корвета был предметом наших разговоров в продолжении нескольких дней: не из пустого любопытства и не для зайцев адмирал Гоп скитался по нашим постам. После Владивостока заходил он в залив Св. Ольги, но там пробыл лишь несколько часов. В конце августа прибыл в пост майор Ч. с Суйфуна. Ему поручено было промерить и описать эту реку. По словам его и по представленным им донесениям, Суйфун судоходен почти на 80 верст от устья, потому что он нигде не находил глубины менее 7 футов. В свое время я скажу о причинах, почему он получил такие утешительные результаты. 1-го сентября пришел клипер «Разбойник» с полковником Б., который на другой же день отправился на клиперском баркасе вверх по Суйфуну, где, дойдя до Чай-фанзы, сошел на берег и направился к озеру Ханкай. А клипер, через несколько дней, забрав некоторых выздоровевших матросов, медика и других офицеров, ушел в Де-Кастри. Я остался один. Тяжело мне было; чтобы не так скучать, я перебрался в офицерский флигель, возле солдатских казарм; он был лучше построен, на лучшем месте; к тому же с ним не соединялись воспоминания прежнего приятного товарищества. К этому надобно прибавить, что начали приходить из командировок люди. Между солдатами развито было, в сильной степени, пьянство и корчемство. Ближайшее присутствие мое было крайне необходимо. К половине сентября собралось до 30 чел. команды. Большая часть из них была переведена из армейских полков за штрафы. Возиться с ними в начале было очень тяжело, тем более, что на требования мои они смотрели как на жестокость и притеснение. Прибегать же к телесному наказанию людей, хотя и привыкших к нему, я считал совершенно неуместным: по моему беспомощному положению, телесное наказание надлежало беречь как самую страшную казнь. Мне пришлось ограничиваться другими наказаниями.

Мало помалу, однако, попечительность, удачное пользование в болезнях, участливый уход за больными и частые увещевания пробудили в них добрые чувства долга и доверия. Провинности являлись все реже и реже, и потом не раз уже случалось слышать, как сама команда строго преследовала своих вовсе не уголовных преступников. «Ну уж у меня, брат, дешево так не отделался бы ты... бить бы, да и бить вашего брата, дурака, когда добра не разумеете». [242]

В начале моего поступления, я не заметил, что команда не имеет свободных и праздничных дней. И было трудно заметить: все наличные находились в лесу на рубке. При первых работах в посту я стал замечать, что солдаты ходят рваные, не чинят своего платья. На вопрос мой они отвечали: «У нас все будни - праздников не знаем». Это меня озадачило. Я потребовал фельдфебеля, спросил его, что это за ответ? Оказалось, что действительно, и в праздничные дни команду высылали на работу, и это вошло уже в обыкновение. Я приказал, чтобы с этой минуты, по субботам работы продолжались только до 12 часов, а остальное время назначалось на уборку и мытье казарм, на чищение ружей и амуниции; на починку, мытье и осмотр собственных свои вещей и пр. Баня у солдат была грязная и совсем сквозная, а в корветской бане мылись больные, и потому я решился построить новую баню.

20-го октября пришел во Владивосток под американским флагом пароход S.Louis, принадлежащий г. Walsh, торговому дому в Нагасаки. Судно это имело всю необходимую провизию для морских судов, и отправилось по нашим постам, чтобы снабдить военные суда, если где найдет их, и в то же время под рукою собрать сведения о морских червях и капусте, которыми изобилуют берега, занятые нами. Воспользовавшись его приходом, я приобрел, насколько хватило денег, разной провизии, оставив несколько десятков долларов, на покупку быков. 22-го это судно ушло под парами в море. На этом судне приходил сам Walsh, американец, весьма образованный, любезный человек. Два дня, проведенных с ним, несколько отвели душу, совершенно погрузившуюся в изучение местности и китайского языка. Я до того увлекался, что иногда шатался по лесу несколько часов, чтобы изучить каждую падь, отлогость или вершину горы.

30-го октября, поздно вечером, пришла из Охотского моря шкуна «Первая»; вслед за ней - транспорт «Японец» из Николаевска; 31-го, после полдня, - транспорт амурской К° Св. Феодосий, и поздно вечером - клипер «Наездник» с почтой из Шанхая. Рейд оживился; гребные суда беспрестанно сновали с судов на берег и обратно, перевозили разные грузы. Через несколько дней, все суда, кроме шкуны, опять ушли в море, а шкуна осталась здесь на зимовку. Зато в посту прибавилось жителей. На транспорте прибыл назначенный к строящейся церкви иеромонах Ф., приказчик амурской К° Б. с несколькими рабочими и с [243] разными товарами; прапорщик линейного батальона М. - командующим отрядом, купец С. с женой, маленьким сыном и с небольшим количеством товаров, и еще одна посёлка, как называют солдаты женщин, присылаемых на поселение. Нужно всем было дать зимнее помещение. Иеромонах Ф. выбрал себе мезонин офицерского флигеля. Внизу одну комнату взял для себя командир шкуны, рядом с ним другую - кондуктор. В том же доме другую половину я отдал под лавку амурской К°, с тем условием, что если встретиться надобность, лавка будет очищена в течение 3-х дней. В корветской казарме одну половину занял оставшимися трудными больными, с фельдшером и аптекой. В другой поместил поправившихся матросов, команду шкуны и компанейских работников. Мастерскую отдал временно под привезенные товары амурской К°. В своем флигеле для себя оставил комнату, в которую пригласил и больного гардемарина С.; другую отдал прапорщику; в третьей поместился купец С. с семейством и товарами и открыл лавку. Присутствие транспорта Феодосий и разные просьбы расшевелили меня. На Феодосий нужны были дрова; приказчику амурской К° нужны было люди, для разбора и укладки товара. Я отпустил всю команду на вольную работу.

На транспорте «Японец» было прислано в пост до 300 пудов пороха в бочках. Погреба не было, и порох сложили на южном берегу бухты в палатке из брезентов. Кроме того, я получил несколько бумаг, на основании которых должен был приготовиться принять этой же осенью 60 т. пудов муки, и следующей весной еще 200 т., отправленных из Кронштадта, на коммерческих судах; из этой муки должен был печь сухари. Известие это сильно меня встревожило: когда я успею построить столько магазинов для помещения такого огромного количества муки, да еще в рогожных кулях? Нужно было сделать пороховой погреб, казарму, пристань, перевозные шлюпки, сухарное заведение. Рабочих рук мало, годного инструмента нет, бревен готовых тоже, а работы бездна, - надобно будет налечь на команду. Вот отчего я и дал им несколько дней отдыха, чтобы они заработали на себя, а потом бы не роптали.

В это же время случилось происшествие на шкуне, так что пришлось производить следствие: писарь наделал больших дерзостей командиру; оказалось, что писарь был из каторжных, попал в поселенцы, из них по найму пошел в солдаты и, [244] как грамотей, успел добиться, чтобы его взяли писарем в штаб, а оттуда - на шкуну. Между тем, свежее мясо в посту все вышло, быков китайцы не продавали; нужно было за покупкой их сходить в китайскую деревню на р.Цема, верст за 100. Чтобы скрыть свое намерение от китайцев, которые зорко следили за каждым моим шагом, я взял одного провожатого, знающего китайский язык, двух лошадей и отправился в путь. Купец С. вызвался идти со мной.

Я вышел из дому часу в 11-м утра. Пройдя по западному берегу полуострова, омываемого Амурским заливом, верст 25, я пришел в фанзу. Надобно сказать, что в 1860 году была отправлена экспедиция под начальством инженера Б., для проложения дороги с р. Усури до Владивостока. Г-н Б. положил затеси на деревьях, по таким местностям, где пеший с трудом едва может проходить, а вести телегу нет никакой возможности, к тому же затеси на деревьях не есть просека...

Солдат мой был уже знаком с хозяином фанзы. Это старик китаец, которому уже за 80 лет, бодрый, крепкий, живой. Летом он обрабатывает себе огород и сеет мелкое просо (чумидза), ячмень и кукурузу; зимой занимается ловлей соболей и енотов и променивает их на сулю, которую продает солдатам. Старик очень радушно принял меня, старался угостить чем только мог, но, признаться, я брезгал, потому что приготовленное мясо было соболиное. Дорога далее шла по самому берегу залива до р. Льянза. Через нее нам нужно было переправиться вброд; сделать это на устье было опасно, а потому мы пошли по левому берегу, до первого переката (порога), которыми изобилуют горные речки. Скоро, однако, стало смеркаться; в поисках переправы мы долго бродили впотьмах, и часу в 9 вечера измученные наши кони едва таскали ноги, а потому мы остановились у какого-то ручья на ночлег. Ночь была холодная, ясная, тихая, безлунная. Разложили костер, лошадей пустили на ветошь, а сами согрели воды, напились чаю, закусили и расположились спать. Спутники мои совершенно разделись, прикрылись сверху и скоро заснули крепким сном; а я все время бодрствовал от холода. Это был мой первый в жизни ночлег в лесу, на открытом воздухе, в близком соседстве тигров. Холод, несмотря на усталость, не давал заснуть: пока согреешься у костра - клонит ко сну, а приляжешь - костер начинает тухнуть, озябнешь - и сон пропал. Так я просидел до 5-го часа утра и, [245] когда начало зориться, разбудил своих спутников, мы решили идти до фанзы, там уже закусить, покормить лошадей и к вечеру быть в деревне. Часу в 9 дня мы подошли к фанзе, одиноко стоявшей в лесу и огороженной высоким частоколом. Хозяина не было дома. Я опишу устройство фанзы; все они совершенно похожи друг на друга, отличаются только величиной. Китайцы по углам врывают в землю через 2 или 3 сажени четыре угловых столба. Между ними кладут горизонтальные, не толстые, одна от другой не более аршина, поперечины, которыми связывают столбы, для чего продалбливают в них дырья. Если фанза строится с двускатной крышей, то под конек фанзы врывают 2 и более, смотря по длине крыши, столба в 1 1/2 раза выше угловых столбов. Для каждого из них стараются выбрать деревья, в верхнем конце виловатые. На них кладется толстая жердь, а на нее тонкие, длинные поперечные жерди с большим провесом от стен. Жерди эти привязываются или мочальной веревкой, или тонкими прутиками. Крыши кроют травой, преимущественно старой. Для этого они режут ее своими серпами и связывают веревкой из травы же в пучки. Пучки раскладывают на земле плотно один возле другого в длину крыши и связывают в комлях между собой. Этими травяными полотнами покрывают жерди, начиная снизу. Сверху крышу смазывают жирной глиной, смешанной с мелко нарубленной травой.

Для стен китайцы также употребляют траву, из которой делают толстые жгуты, обваливают их в глине, смешанной с травой же, и этими жгутами перевивают между горизонтальными жердями, вертикально. Потом снаружи и внутри обмазывают той же глиной. Для дверей и окон ставят между поперечинами колоды. Рамы делают узкие, решетчатые, и обклеивают бумагой, напитанной маслом.

Внутри делают, вдоль одной из стен, кан или широкий рундук в 3/4 аршина вышиной. Кан служит китайцам местом для сидения и спальни. Внутри его устраиваются дымовые ходы, весьма извилистые, из плоского камня на глине, от котла, вмазанного в очаг, который всегда неразлучен с каном. Иногда, но весьма редко, кан имеет отдельную топку. Это мне случалось видеть только у очень зажиточных китайцев.

Посреди фанзы, а иногда у стены, делается угольник, куда китайцы кладут уголья из под очага, когда приготовлена пища. На этом угольнике всегда стоит чайник с водой, которую [246] китайцы, живущие около Владивостока, употребляют вместо чая. Иные собирают в лесу какую-то траву, широколиственную, похожую на подорожник, но гораздо крупнее последнего листьями. Эту траву они сушат, настой ее имеет вязкий, горьковатый вкус и никогда не настаивается до цвета черного пива. Китайцы очень любят сидеть у огня и греть руки или же ловить известных насекомых, принадлежащих, по энтомологии, роду бескрылых, которыми очень изобилует их платье. Для того же, чтобы огонь в угольнике не тух, они зарывают в него куски дров, чтобы они постоянно тлели.

Я уже сказал, что хозяина не было дома; дверь была приперта палкой. Фанза была полна дымом, так что сидеть в ней не было возможности; я приказал солдату приготовить чай, а сам пошел осматривать хозяйство китайца.

Двор около фанзы большой. В одном углу стоял сарайчик из древесных лубков. В нем висело несколько оленьих и изюбровых шкур. В противоположном углу двора - стойка, в которой помещались пара быков, весьма сытых и здоровых. Я обрадовался находке, потому что мог купить их и далее не идти. За фанзой вдоль забора было отгорожено толстым частоколом неширокое место, перегороженное еще поперек на несколько небольших клеток. В двух сидели изюбри. Солдат объяснял мне, что китаец занимается ловлей изюбрей и, когда попадется живой, он сажает его в клетку и держит до тех пор, пока пойдут новые рога; тогда колет их и рога продает очень дорого. Изюбрь, на взгляд, составляет что-то среднее между оленем и дикой козой. Шерсть не длинная, красно- желтая, покрытая белыми овальными пятнами. Хвоста нет, а какой-то клочок шерсти, немного длиннее, чем на теле. Рога круглые, иногда с небольшим одним или двумя отрогами. Когда рога молодые, то покрыты сверху тонкой бархатной кожей; со временем кожа твердеет. Китайцы очень ценят молодые рога и употребляют их в лекарства, в сухом виде, против лихорадок и изнурения вследствие чрезмерной потери соков. Отдохнув часа полтора, мы начали было собираться в дорогу, как пришел хозяин. Я через солдата начал торговаться с ним о быках. Китаец запросил по пятидесяти мексиканских долларов за штуку и не хотел ничего уступить, так что мы простились и пошли далее. Причиной же, что покупка не состоялась, было незнание китайских привычек: китаец с первого раза [247] никогда не продаст незнакомцу того, что тот покупает. Я не соблюл их приличий.

Дорога стала подниматься в гору. Местами речка Льянза своим изгибом подходила к крутым скатам, и тогда подъем и спуск по самому краю берега были весьма затруднительны. К счастью моему, одна из лошадей была корейской породы, привыкшая к горным странствиям, зато другая, русская, при обрывистых берегах, постоянно падала с вышины в воду и мочила наш вьюк.

Отойдя версты две от фанзы, мы встретили загород, из сваленных деревьев; на них набросаны были большие сучья с ветвями, довольно высоко от земли. Солдат мне объяснил, что это ямы, в которые ловят диких зверей: оленей, коз и пр. Такие загороди делаются на несколько верст, преимущественно вдоль речек и ручьев. На известном расстоянии в этих загородях оставлены небольшие промежутки, в которых вырыты глубокие и длинные ямы, обложенные деревом. Длина их до четырех аршин, а ширина около полутора, так что зверь не может перескочить. Ямы сверху закрывают тонкими прутьями, а потом травой и листьями. Таким образом дикому зверю, томимому жаждой, приходится идти вдоль загороди; пред глазами свободный обманчивый проход - и он попадает в яму. Случается, что в ямах бывает вода, тогда зверь тонет, но китаец не горюет: шкуру снимает и продает, а мясо съедает.

Вскоре мы набрели на другую фанзу. Хозяин ее очень общительный человек, не старых лет, пригласил к себе, угостил медом и солеными огурцами, и начал было готовить ужин. Я его поблагодарил и объявил, что иду на Цема-хэ, а теперь хочу добраться до следующей фанзы, в этой пади (падью называется по-сибирски долина между гор), чтобы оттуда на лодке переехать в р. Цема. Китаец сказал, что теперь холодно, и что нас не повезут, так как уже по берегам есть лед. Я не поверил и пошел далее к берегу; у большой фанзы нас встретил лай собак, а за ними два китайцы. По берегу стояло множество мелких долбленных китайских лодок, вытащенных из воды.

Мое появление возбудило вниманием китайцев; они высыпали из фанзы и с любопытством рассматривали меня с головы до ног. Между ними поднялся жаркий спор: «кто я такой, откуда пришел, зачем?». Не подозревая, что я понимаю по-китайски, они начали сговариваться не позволять мне останавливаться [248] на ночь в этой фанзе. Через солдата я спросил: не хочет ли кто перевести меня в р.Цема, подождать там до утра и привести обратно? Только один из толпы вызвался свезти меня, но только туда, и то за пять долларов. Солнце было близко к горизонту, ехать водой предстояло около десяти верст; притом же явилось новое затруднение: куда девать моих лошадей? Китаец-хозяин не брался сохранить их ночью, «потому что тигр ходит». Оставить солдата при лошадях? А кто пригонит скот, если удастся купить на Цема-хэ? Поручить лошадей китайцам, я не решился, они обращались со скотом очень небрежно, случается - и калечат его. Подумали и решили вернуться ночевать в оставшуюся позади фанзу, к любезному хозяину. Между тем меня занимала причина, по которой китайцы согласились не пускать нас ночевать. Для отвлечения их внимания я просил г.С. спрашивать их о шкурах тигровых, оленьих и других. Китайцы поддались ловушке, и хозяин пригласил нас в фанзу. Войдя в нее, мы застали на кане четырех китайцев, сидящих за картами. Игра шла очень азартная; но сколько я ни сидел в фанзе, добиться - на интерес ли идет игра или нет - не мог. Наступившие сумерки принудили меня вернуться в пройденную фанзу. Хозяин, который очень обрадовался, пригласил нас ужинать. За ужином было оленье мясо с вареной зеленью; к этому мелко изрубленный чеснок с красным перцем и горячая суля, очень крепкая. Надобно заметить, что китайцы пьют водку всегда горячую, из маленьких чашечек, в которых помещается не более чайной ложки, и закусывают зеленью, мясом, чем хотите, но пьют только до тех пор, пока не подадут кашу, а пить водку после этого, значит, показать свою неученость, незнание приличий, одним словом, уронить себя. После ужина китаец предложил трубку. Чтобы не обижать хозяина и из приличий, я взял ее, хотя курить табак собственного их приготовления не мог. Хозяин убрал всю посуду, из которой ели, подмел фанзу и начал готовить постели. Для меня он постлал несколько оленьих шкур; сверх их положил какое-то грязное, весьма подозрительное одеяло и в голову - небольшую, крепкую четырехгранную подушку, вершков двух вышиной и толщиной.

Головами все ложились не к стене, а на край канна. На мой вопрос через солдата: зачем они лежат головой не к стене, китаец объяснил, что от стены голова болит.

Все эти приготовления производил он при свете лучины. [249]

Начали ложиться; я лег в платье, хотя китаец и упрашивал меня совсем раздеться.

Китайцы, действительно, ложась спать ночью, где бы ни было, в фанзе или в лесу, зимой или летом, раздеваются донага. Рубашек и нижнего белья не носят, а вместо их короткие кофточки с узенькими рукавами.

Я начал было засыпать, как лай собаки разбудил меня. В фанзу взошел какой-то китаец, по-видимому, незнакомый хозяину. Последний вскочил с постели, зажег лучину; началась церемония потчевания трубкой, угощение горячей водкой, наконец, предложение ужина, и хозяин снова съел такую же порцию, как и за первым ужином.

После ужина гость рассказал, что пришел из Нингуты; жаловался на маньчжур, которые решительно не позволяют торговать с русскими. Хозяин утешал его надеждой, что в Хей- ше-вей (т.е. во Владивостоке) новый русский начальник, и что он взятое не берет. Разговор обо мне так заинтересовал меня, что сон мой совершенно пропал. Хозяин уступил свою постель гостю, а сам лег подле него. Конечно, из разговора их помню немного, но все-таки узнал, что, по их мнению, русские начальники гораздо лучше их маньчжурских; при этом называли меня человеком ученым, знающим все приличия. «Жаль только, - говорил хозяин, - что новый начальник не женатый, он не согласиться дать нам жен. Тайе (старшина выборный) в Цема-хе хочет сам просить начальника достать нам жен... Неужели и русские начальники не войдут в наше положение?»... Мне очень хотелось помочь китайцам, только нужно было узнать от них самих, откуда и каким образом достать им жен? Но в качестве унтер-офицера, посланного от начальника, я не хотел расспрашивать, чтобы, выдав себя, не потерять всякое значение и уважение между китайцами.

Едва стало зориться, мы поднялись и пошли к р. Май; до фанзы на этой реке оставалось верст десять. На полдороге встретили китайца, которого провожатый мой спросил о дороге в Цема-хэ. Китаец передал, что р. Май стала мерзнуть, что ни на лодке, ни по льду нельзя перейти на Цема-хэ. Это известие сильно встревожило меня. В мыслях представились ужасающие последствия с оставленными больными матросами, если не достану скота в деревне на р.Цема. Придется кормить венерических больных солониной; они все перемрут. «Что скажут обо мне сослуживцы мои по возвращении в Россию? Будут ли они разбирать все обстоятельства, в которых я нахожусь? Они будут смотреть на [250] последствия... А посетители Владивостока, встретив большое кладбище - не назовут ли меня убийцей, извергом?» Эти мысли вложили решимость во что бы то ни стало быть на Цема-хэ.

Придя в фанзу, мы спросили хозяина: можно ли идти через Цема-хэ? Он настойчиво толковал, что дороги нет, что она опасна, что лед тонкий, идти нельзя? Спутники решились сходить и избрать переправу. До реки было около версты. В ожидании их я лег спать, чтобы не говорить с хозяином, который надоедал своими расспросами: кто я такой? откуда и куда иду? зачем со мной провожатые? Я отмалчивался, не желая выдавать знание китайского языка.

Часу в третьем дня спутники мои вернулись. Оказалось, что на версту выше устья р. Май лед едва держит человека, а лошадей туда перевести нельзя; верстах же в семи выше устья можно перейти и с лошадьми, но так как до деревни трудно было дойти сегодня, да и ветоши нет, вся выжжена, нечем кормить лошадей, то я не рискнул идти и решился ночевать, с тем, чтобы назавтра рано утром перейти по льду. Солдат приготовил суп из мяса дикой козы, только что принесенной охотником, которому я было предложил приносить битых коз к начальнику во Владивосток; но он запросил такую цену, что не было никакой возможности сойтись с ним.

На другой день, рано утром, мы отправились к Цема-хэ, оставив наших лошадей на попечение хозяина фанзы. Через р.Май перешли по льду, который трещал под ногами. В деревне, однако, несмотря на все старания, не могли добиться толку: китайцы не решались продавать быков без тайе (старшины) - а последний был в отсутствии - и цену требовали очень высокую, по сорока долларов за штуку. Идти далее, еще верст за 200, на р. Сучан, где было также поселение около 500 китайцев, я не решился, потому что ожидал прихода судов с орудиями и с мукой.

Грустно было возвращаться с пустыми руками; но делать было нечего. Я успокаивал себя намерением послать в Цема-хэ за тайе и в Посьет за быками, которые приготовлены были там на случай, если придет какое-нибудь военное судно.

На обратном пути мы остановились на ночлег в той же фанзе, где провели вторую ночь. Хозяин очень обрадовался нам: не знал как и чем нас угостить. После ужина он подошел к солдату и о чем-то очень убедительно просил его. Тот, по-видимому, не совсем понимал его. [251]

- О чем просит тебя китаец? - спросил я его.

- Да кто его знает! Просит какого-то ребенка. Где же мне взять ему. Странный человек, думает, есть у нас поселки, там и ребята должны быть...

- Скажи китайцу, чтобы пришел во Владивосток.

Оказалось, что китайцу хотелось, чтобы я вытребовал к нему из Шаньдунской области сына его; жена его давно уже умерла, а мальчику 14 лет, он может умереть с голоду, или его продадут в рабы.

Дома, куда мы вернулись на шестой день к обеду, мне объявили, что в лазарет прибыло трое шкунских, в цынге. Известие это сильно озадачило меня. Чем лечить цынготных? В отряде черемши заготовлено мало, а весной цынга может показаться между солдатами... Что я тогда буду делать?...Раздумывая об этом, я пока приказал топить баню три раза в неделю, заставлять больных париться, в суп наливать каждому по несколько ложек кислого квасу, мяса варить по полтора фунта, для того, чтобы и завтрак цынготным был мясной. Между тем к этим заботам присоединилась возня с некоторыми из нижних чинов и еще новое горе: дали знать, что все свежее мясо вышло в лазарете. Я было приготовил для себя на зиму трех быков; нечего делать, пришлось теперь отдать одного; но этого было недостаточно, так как едва начался декабрь месяц. Чем мне кормить потом больных сифилитических и цынготных? Солониной? То же, что дать им яду. Мысли эти не давали мне покоя. К тому же и денег у меня не стало: следовавшего мне жалованья и столовых денег за майскую треть 1861 года из Николаевска не выслали, хотя транспорт «Японец», заходивший сюда, ушел оттуда в начале октября; продовольствия же для больных эскадры было оставлено только с 25 июля на полтора месяца, в тех видах, что все больные будут взяты из Владивостока ранее зимы.

Я пошел было к купцам, просить у них денег взаймы под расписку; но один вежливо объявил, что денег у него нет, а товару сколько угодно; другой, поверенный амурской К°, отказал наотрез.

Но Бог не без милости! Унтер-офицер Б. предложил мне взять у него пять быков, по двадцати долларов за штуку, с тем, чтобы отдать ему деньги монетой в мае месяце.

- Хотел было спустить их на транспорт, - говорил он, - да [252] офицеры не захотели, а кормить их зимой нечем; так чем им пропадать от голода, лучше без барышей продать в. б- дию.

В тот же день все пять быков были убиты; чистого мяса оказалось в них около двадцати шести пудов. Странным может показаться такая легкость бычачьих туш, но китайский способ кормления животных, назначаемых в продажу, объясняет это: животное целый день держится на привязи и только утром и вечером ему дают фунтов по пяти травы или ветоши. Б. купил этих быков уже в половине октября, когда по ночам были морозы, травы уже не было, и хотя быков и выпускали на подножный корм, но отъестся они уже не могли. Заготовленного мяса не хватило бы, однако, до весны, так как приходилось расходовать ежедневно по 30 фунтов, для того, чтобы бульон имел достаточную крепость. И этому горю помог случай: двое из больных имели собственные деньги. Они просили меня взять их к себе на сохранение, а я предложил им отдать эти деньги мне взаем, чтобы для них же купить скота. У обоих нашлось до двухсот долларов.

На счастье, один китаец пригнал восемь быков, изнуренных до крайности, и просил за них двести долларов. Я начал торговаться, доказывая китайцу, что скот высох от холода и голода; но он, зная крайнюю потребность в свежем мясе, упрямился. Дня три прошло в переторжке. Я давал сто долларов, потом прибавил один, китаец спустил пятнадцать, и наконец сошлись на ста двадцати долларах. Я хотел было хоть несколько покормить этих быков; но оказалось, что сена не едят, а только солому с мукой, сечку; муки же было мало, и я решился всех убить. Один из быков оказался с поврежденной печенью и селезенкой, на всех внутренностях были мелкие нарывы; я не решался употреблять такое мясо в пищу и приказал всю тушу вынести на Амурский залив. Солдаты упрашивали отдать им это мясо, говоря, что «не такое едали на Амуре»...

Теперь мне следует вернуться несколько назад: долго я не решался отправить почту в Николаевск, боясь подвергнуть посланцев, по дороге на озеро Ханкай, проходившей по болотистой местности, лишениям всякого рода, и откладывал отправление почты со дня на день. Но теперь представился удобный случай. Еще в сентябре месяце, на р. Суйфун, в китайской фанзе был оставлен г. полковником Б. больной солдат Батов, с приказанием отправить его по выздоровлении на озеро Ханкай, в пост Турий Рог. Теперь-то Батов и вызвался провести [253] людей той дорогой, которой прошел г.Б. с озера Ханкай на р. Суйфун.

Людям, отправлявшимся с почтой, я приказал найти китайскую дорогу. Мне и самому хотелось сходить на о.Ханкай, осмотреть местность, а главное, спустить гребную канонерскую лодку, которая была выброшена на берег в июле 1861 г., от незнания дела офицером линейного батальона, которому поручено было командование лодкой. В этой канонерской лодке ощущалась крайняя необходимость, при снабжении провизией наших постов, расположенных по р. Сунгача и по озеру Ханкай. Мне казалось, что, может быть, явится возможность на этой лодке доставлять и купеческие товары с р. Усури на Турий Рог, от которого в десяти верстах проходит большая китайская дорога из Нингуты, Сансина, Гирина и др. городов Маньчжурии. Китайцы не раз намекали мне на этот путь их сообщений, проложенный ими во избежание маньчжурского надзора, а главное, чтобы не платить взяток, которые собираются маньчжурскими начальниками караулов в свою пользу. Дорога эта через Ледоков (верстах в тридцати от р. Суйфуна) идет на р. Цему и по всему побережью Японского моря до залива Св. Ольги. Освобождение этого пути от маньчжурского надзора и открытие на нем свободного движения, казалось мне, могли привязать китайцев к русским, так как они увидели бы, что правительство наше входит в их нужды и старается об улучшении их благосостояния.

В первых числах декабря возвратились посланные мною с почтой. На вопрос, как они шли на Ханкай и оттуда, они отвечали, что Батов привел их с верхнего суйфунского станка на Ханкай на третьи сутки; что они шли открытым местом два дня, сидели на одних сухарях, потому что лесу на дороге нет, нечем было огня разложить. На третий день утром пришли на Камень-Рыболов; там просидели неделю, потому что ждали расписки в получении почты с Турьего Рога, где живет офицер. От Камня-Рыболова, верстах в четырех, есть очень хорошая фанза, хозяева которой указали им большую дорогу, постращали маньчжурами. В обратный путь они дошли этой дорогой до р.Суйфуна в шесть суток. Вся почти дорога идет горами и в день более 25 верст сделать нельзя. Только в одном месте необходимо пройти более 50 верст без фанз, а то всю дорогу солдаты ночевали в фанзах, где их кормили ужином, а по утрам завтраком. Денег у них с собой не было, и они сказывали китайцам, чтобы те пришли за деньгами ко мне. Все [254] фанзы по дороге очень чистые, и хозяева хорошие; маньчжур же не встречали.

Меня утешила эта новость; если обстоятельства позволят, думалось мне, я сам пройду этой дорогой на лошадях и гораздо скорее, не буду ночевать на открытом воздухе и соберу нужные для меня сведения. Через несколько дней мне говорят, что с Ханкая пришел китаец и желает меня видеть. Он прямо начал с жалобы:

- Два солдата проходили по фанзам с озера Ханкая, ели, спали и денег не платили.

- Сколько нужно серебра? - спросил я.

- По двадцати копеек с каждого человека в день. Мне пришлось заплатить около трех рублей.

- Довольно? - спросил я китайца.

- Благодарю, довольно, довольно, - отвечал утешенный китаец, и с обычными церемониями складывания рук и поклонов удалился.

Эта плата произвела свое действие и на солдат и на китайцев. Китаец ушел от меня в восторге и всем своим рассказывал про меня небылицы в лицах, а солдаты радовались, что в следующие командировки с почтой, они будут получать кормовые деньги. Им дела не было до того, чьи это деньги - казенные или мои собственные; они видели только, что об них заботятся даже и в дороге.

- Бери с собой, - рассуждали солдаты, - только патроны, да ружье, да пошту и вали, а об сухарях и не думай, кормовые в голенищах; знай болтай ногами от фанзы до фанзы. Пришел куда, китаец корми, пои, да и спать уложи, - ведь деньги платишь, - знатный барин... Бывало, тащи на себе фунтов тридцать одной провизии, да пару сапог, а теперь ничего этого не нужно. Пришел в фанзу, сапоги положил на кан, или над угольником повесил, смотришь, к утру обувь сухая, китайским маслом смажешь и мягко надевать... Спасибо капитану!

Солдаты становились ко мне доверчивее, хотя и не могли забыть лакомого для них корчемства, которое было сильно развито между ними прежде, а теперь совсем запрещено, под опасением казни. Нет-нет, у кого-нибудь и сорвется с языка, что они лишены мной «хорошей добычи деньжат».

Кажись, не о чем бы тужить; но скорбь явилась новая. С самого моего поступления, солдаты объявили претензии, о неполучении разного положенного довольствия за прежнее время; я написал [255] тогда же их ротному командиру, начальнику поста Новгородского, но ответа не получил, хотя случаи представлялись несколько раз. В начале октября, я повторил просьбу, и снова никакого ответа. Это заставило меня, вследствие убедительных просьб нижних чинов, опять снарядить в Посьэт почту, уже с довольно энергической бумагой. Вместо ответа, ротный командир решился сам приехать ко мне. В рождественский сочельник, рано утром, человек мой внезапно вбегает в комнату и чуть не во все горло кричит:

- Кажись, барин из Посьэта приехал!

Я, как был, так и вылетаю на двор. Действительно, приехал Ч., весь побагровевший от холода.

- Да что у вас за мертвое царство? - проговорил он. - Вот уж битых полчаса стою и никого не вижу. Выглянула было какая-то сонная баба, да и та спряталась. Покойно же вы живете... или без вашего ведома ни один человек не смеет показать носа на двор... От холода Ч. едва говорил. Я пригласил его к себе; тотчас же велел истопить баню пожарче и принялся угощать, чем Бог послал. Согревшись и отдохнув от дороги, Ч.отправился со мной в казарму. Он привез с собой жалованье за две трети и еще кое-какие деньги, следовавшие нижним чинам. Перед раздачей денег, Ч. объявил солдатам, что все претензии были известны ему уже два года, и что он несколько раз писал о них батальонному командиру, но ответа нет до сих пор.

- А чтобы еще более убедить вас, я, ребята, привез с собой все ротные шнуровые книги, чтобы и лейтенант и вы проверили лично сами.

Таким образом команда успокоилась и снова стала ждать удовлетворения ее претензий, обнадеженная мной энергической поддержкой.

Первый день праздника прошел приятно. После обедницы в казарме, Ч.выпил со мной за здоровье команды по рюмке водки. У солдат в этот день были, в первый раз как они во Владивостоке, пироги. И было из чего сделать. Они заработали до трехсот рублей в пятидневную стоянку транспорта амурской К° Св. Феодосий. В этот же день у меня был пирог, на который приглашено было все общество, а на второй день, доверенный амурской К°, в свою очередь, сделал пирог, с приглашением всех в свою конуру. Меня утешало, что, наконец-то, наше общество сойдется и можно будет жить не скучая, а главное, что [256] мне удастся, наконец, убедить наших купцов-сибиряков в той истине, что китайцы не так легко сходятся с иностранцами, как они показывают; что китайцу, с которым хочешь войти в торговые сношения, сперва нужно внушить доверие к себе, а потом уже начинать ведение дел, - словом, сперва нужно сблизиться с ними.

Причиной личного свидания со мной, у Ч. была, кроме изложенного выше, еще и та, что он получил из Николаевска предписание иметь готового каменного угля не менее 100 000 пудов. Пласт каменного угля, который разрабатывался в Посьэте, в течение лета 1861 года, совершенно выклинился. Все поиски угольных пластов около поста остались тщетными. Ч. решился ехать ко мне, чтобы отыскать хороший пласт и заложить работу, о которой я не имел никакого понятия, а знал лишь три места в Амурском заливе с углем, но какого качества уголь в этих пластах, решительного мнения сказать не мог. Решили на третий день праздника ехать осмотреть места обнажения каменноугольных пластов и выбрать более удобное для добычи... Но расстроенное здоровье Ч. заставило нас отложить эту поездку на несколько дней.

В эти дни я очень сошелся с ним и приобрел от него много полезных знаний относительно команды. Оказалось, что солдаты обманывали меня в работах на каждом шагу, как не- амурца и новичка в новом деле. И в других отношениях беседы с Ч. были мне полезны: у меня явился новый взгляд на своим настоящие обязанности; я понял, что должен работать и хлопотать не для одного только своего поста, но иметь всегда в виду весь край и в особенности необходимость сближения с китайцами, так, чтобы и отдаленные китайские деревни возымели желание присоединиться к русской семье народной. Ч.стремился к той же цели, что и я: привязать китайцев к русским; начать развитие края; доказать сибирякам, что они грешат незнанием Китая, его потребностей, нужд и того, какими средствами вызвать те громадной величины богатства, которые Китай поглощает в себе и никому не расточает.

Нам казалось, что мы, заброшенные сюда судьбой, не встретим противодействия, которого бы не в состоянии были одолеть собственными силами. Нас утешало и подкрепляло то, что все сделанное в этом крае, худое и хорошее - будет наше собственное, исполненное доброй волей... [257]

На нашу долю выпало изучение местности, потребностей жителей не только нашего околотка, но и Маньчжурии. Труд тяжелый, потому что нужно было нам самим сделаться китайцами, чтобы осознать осязательно причины китайской изолированности и средства, которыми бы можно уничтожить ее.

Члены нашей прежней пекинской духовной миссии не обращали внимания на внутренний строй жизни Китая, вследствие какой-то слепой покорности тем правилам, которые дальновидные китайские сановники установили для членов миссии. Теперь, впрочем, можно надеяться, что постоянное присутствие в Пекине нашего министра-резидента раскроет для России китайские двери настежь и даст возможность сбывать русские произведения, взамен того количества звонкой монеты, которую ежегодно отдают за чай. Время покажет, как пойдут наши дела с Китаем. Неужели они останутся status quo?... Избави Бог!

Тихо, в приятной беседе, встретили мы новый, 1862 год и, пожелав друг другу здоровья, улеглись спать.

Текст воспроизведен по изданию: Воспоминания заамурского моряка. Жизнь во Владивостоке // Морской сборник, № 8. 1865

© текст - Бурачек Е. С. 1865
© сетевая версия - Thietmar. 2011
© OCR - Киселев Д. В. 2011
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Морской сборник. 1865