Проэкт инструкции начальнику новой Пекинской духовной миссии

(1831-37 г.)

(Ошибка: это проект инструкции начальнику двенадцатой миссии 1840-1849 гг. - Thietmar. 2017)

При предстоящей перемене Пекинской Духовной Миссии, Министерство, желая вверить оную лицу, коего опытность, благоразумие и другие необходимые достоинства соответствовали бы сему призванию, — обратило на Вас свое внимание, зная Ваше усердие, нравственные правила и способности, и приняв с тем вместе уважение, что пребывание в течении нескольких лет при прежней Миссии уже довольно ознакомило Вас как с языком и нравами Китайцев, так и с ходом всех дел наших. Итак, возложив на Вас, по Высочайшему повелению, должность Начальника новой Пекинской Миссии, Министерство Иностранных Дел остается в твердой надежде, что Вы вполне оправдаете сделанное Вам доверие как бдительным и беспристрастным надзором за всеми членами Миссии, Вам подчиняемой, так и неусыпными стараниями об успешном течении всех дел ее, согласно с видами и желаниями Правительства. Для руководства же Вашего и всей Миссии на время десятилетнего пребывания в Пекине Министерство Иностранных дел долгом считает снабдить Вас сею инструкциею, в которой подробно изложены как цель и существенные обязанности Миссии, так и правила внутреннего и хозяйственного ее порядка.

I. Состав Миссии.

Пекинская Духовная Миссия, по точному смыслу трактата с Китайцами, состоит, кроме Начальника, еще из трех духовных лиц и шести светских, или Студентов, отправляемых с [15] преимущественною целию изучения разных языков. Вследствии сего выбраны поименованные в прилагаемом у сего списке: два Иеромонаха, один Иеродиакон и шесть Студентов Миссии. Из последних двое, поступивших со степенью кандидатов из Духовной Академии, будут исполнять должность причетников, при помощи Иеродиакона и Албазинских воспитанников, считаясь в Государственной службе и сохраняя звание студентов и все права оному присвоенные; пред Китайцами же они должны быть показываемы причетниками, если того требует осторожность. В числе светских членов находятся, по прежним примерам, Лекарь и Художник; а дабы извлечь большую пользу из Миссии, как в ученом, так и в других отношениях, то один из показанных студентов назначен для астрономических занятий, которые у Китайцев в большом уважении. — Затем, в числе же студентов находится один воспитанник Казанского Университета, который, в отношении подчиненности Начальству Миссии, должен состоять на тех же самых основаниях (состояниях), как и прочие ее члены. Все сии лица поступили из высших учебных заведений с надлежащим образованием с удовлетворительными засвидетельствованиями о их нравственности, и Министерство надеется, что Вы будете иметь в них достойных сотрудников и ревностных исполнителей воли Правительства; надеется также, что они, живя в мире и единодушии, во взаимной любви и повиновении к Начальнику, не подадут и в сем отношении малейшего повода к неудовольствию. Миссия должна представлять вид семейства, которого члены обязаны Вам всем возможным почтением и уважением, а Вы, как глава сего семейства, во всем должны быть их попечителем, руководителем и покровителем и заботиться об них, как отец о своих детях. Мир и любовь и взаимное доверие должны постоянно и неразлучно пребывать между Вами. Тогда только может быть и надлежащее благоустройство и во всем благое поспешение. Министерство желает, чтобы все члены, от первого до последнего, были глубоко проникнуты истиною сих слов, основанных на опыте.

II. Смена прежней Миссии.

Для препровождения новой Миссии в Пекин, а прежней, в отечество назначен, по Высочайшему повелению, Пристав от Министерства Иностранных Дел. В сию должность выбрано ныне лицо, облеченное всею доверенностию Начальства, почему об Миссии в потребных случаях должны руководствоваться его [16] советами. На пристава возложены: распоряжения в пути (к коими все члены в точности должны согласоваться); доставление сумм на содержание новой Миссии и всех нужных для нее вещей; прием от Начальника прежнего казенного имущества в Пекине; поверка и сдача оного в главное Ваше ведение. Вы с своей стороны не оставите оказывать ему при всяком случае возможное содействие, к успешнейшему исполнению возложенных на него как сих, так и других поручений (что также поставляется в обязанность и прежней Миссии, члены коей должны равномерно во всем исполнять законные требования Пристава). — Смена Миссии, таким образом, произойдет при главном его посредстве, а Вы в свое время донесете Министерству Иностранных Дел обо всех подробностях Вашего водворения, как равно об исправном получении сумм и вещей и всего казенного нашего имущества в Пекине.

III. Главные обязанности Начальника Миссии.

Занятия Ваши в течение минувших лет по должности Члена Пекинской Духовной Миссии довольно уже ознакомили Вас с целию ее учреждения и с сущностию обязанностей, какие лежат на Начальнике и его подчиненных. Оные еще яснее откроются из нижеследующих статей сей инструкции, в коих подробно указаны все предметы будущих занятий Миссии. Одни из них относятся до дел духовных, состоящих главнейше в поддержании проживающих в Пекине Албазинцев в Христианской вере, другие до учебной части и до прочих предметов внутреннего и хозяйственного управления. Всем сим занятиям и различным делам Вы должны давать ход и направление согласное с правилами, здесь начертанными, с целию учреждения Миссии и с истинными пользами отечества. При наблюдении за успешным течением всех дел, за нравственностию всех лиц, Вам подчиненных, и за учебною частию, которая составляет одну из важнейших Ваших обязанностей, Вы должны иметь также в виду, что Миссия и в других отношениях может сделаться полезным для Правительства орудием, способствуя, чрез посредство своих связей в Пекине, к поддержанию и упрочению существующих с Китаем мирных и торговых сношений и к отвращению всего того, что могло бы повредить выгодам и интересам России по делам ее в том крае. [17]

IV. Занятия духовные и воспитание Албазинцев.

Духовная паства Ваша в Пекине состоит не из одних только лиц, к Миссии принадлежащих, но еще из семейства, хотя не многочисленного, но исповедующего также Православную веру, а именно — из потомков тех Албазинцев, которые за сто слишком лет пред сим взяты были Китайцами в плен, что в последствии послужило поводом и к учреждению самой Миссии в Пекине; о потому Ваша обязанность в духовном отношении будет пещись и о сих Албазинцах, как о братиях наших по вере, требующих посреди язычников постоянного и бдительного внимания для поддержания их в христианском благочестии. Но при всех Ваших действиях относительно веры поставляется Вам и духовным Вашим сотрудникам за непременное правило — воздерживаться от всяких излишеств нескромной ревности, которая может возбудить подозрение и негодование Китайцев и навлечь самые неприятные и даже гибельные последствия для Миссии. По сим же уважениям предписывается всем и каждому отнюдь не входить ни в какие сношения с Европейскими Миссионерами, тайно проживающими в Китае; о чем даны были строгия предписании и прежней Миссии, с коими Вы должны в точности согласоваться. Министерство излишним считает распространяться здесь об опасности, в какую могли бы поставить Миссию подобные сношения, навсегда строжайше возбраняемые. Ограничиваясь таким образом по духовным делам утверждением Албазинцев в Православной вере, которая дозволена самим Китайским Правительством, Вы должны и в сем отношении более действовать путями кротости, увещаниями, примерами собственной Вашей жизни и Ваших сотрудников и вкоренением в Албазинцах простым и понятным языком спасительных истин Христианского учения. Для сего могут быть важным для Вас пособием проповедь и поучительные слова в Церквах, произносимые Вами и Духовными Членами Миссии, когда последние достаточно усовершенствуются в Китайском языке; а также переводы некоторых молитвенных и назидательных книг, чем могут заняться, вместе с Вами, духовные члены Миссии, по приобретении достаточных сведений в языке Китайском, и воспользовавшись всем тем, что по сей части сделано предшествовавшими Миссиями.

Затем, важное обстоятельство, на которое Вы должны [18] обратить Ваше внимание, — есть самое воспитание детей помянутых Албазинцев. Для сего, как Вам известно, устроена у нас школа в Пекине, где обучаются они на нашем иждивении. На Вас возлагается обязанность — поддерживать сие полезное учреждение, цель коего состоит, во-первых, в утверждении Албазинцев в истинных началах христианской веры, которые легче могут быть вкореняемы в юные сердца, незараженные еще предрассудками язычества, и во-вторых, в извлечении из них возможной пользы для Миссии и для дел наших в Пекине, дабы старания и попечения об них сугубо для нас вознаградились. По сему последнему предмету главные желания Министерства состоят в том, чтобы воспитанники сии, или способнейшие из них, быв обучены Русскому языку и Китайскому ученому, могли быть, хотя на первых порах, руководителями для новоприезжих членов Миссии к изучению Китайского языка, — и затем чтобы, быв обучены церковному чтению и пению, могли не только прислуживать в церквах, но до некоторой степени отправлять и должность причетников, хотя бы с каким-либо за таковые труды вознаграждением, для большого их к тому поощрения. Обо всем этом уже писано было пребывающей ныне в Пекине Миссии, и она передаст Вам свои соображения, на 10-летнем опыте основанные; Вы же постараетесь более и более утверждать воспитание Албазинских мальчиков на желаемых основаниях, не отягощая, впрочем, казны лишними и напрасными издержками и отнюдь не расстраивая подданнических отношений Албазинцев к местному Правительству. Для обучение их закону Божию и Русскому языку, а также для отправления службы в Успенской нашей церкви, при коей находится означенное училище, предоставляется Вам отрядить туда на жительство одного из Иеромонахов, придав ему в помощь Иеродиакона, (если сочтете сие нужным) и снабдив надлежащими наставлениями; или же устроить так, чтобы в известные дни ездили туда те из духовных членов, кому. Вы сие поручите, — что и будет зависеть от ближайшего Вашего усмотрения. Один из Албазинских воспитанников состоит теперь при Лекаре в качестве Гезеля, или ученика, в помощь для приготовления разных лекарств. Он будет находиться и при новом Лекаре на предписанных основаниях. Желательно бы было и из прочих Албазинских юношей извлекать подобную пользу в помощь членов Миссии, как например: при составлении коллекций по Ботанике, Зоологии и вообще Естественной Истории и т. п. В Пекине находится, как [19] Вам известно, училище Русского языка, устроенное и содержимое местным Правительством для детей Маньчжуров. Полезно будет, если Вы, по примеру предшествовавших членов Русской Миссии, будете преподавателем в сем училище, или кто-либо из достойнейших членов по Вашему ж назначению. Сие могло бы послужить к большему сближению Миссии с Китайскими властями и с Трибуналом внешних сношений. Богослужение в Пекинских наших храмах: Сретения Господня и Успения Пресвятые Богородицы должно быть отправляемо с подобающим торжеством, по крайней мере, во все праздничные и воскресные дни и в течение Великого Поста. Вы обязаны смотреть, чтобы Миссии не уклонялись от исполнения обрядов, предписанных уставами нашей Церкви, каковое исполнение, разумеется, должно более или менее согласоваться с званием каждого (духовным или светским) и с местными обстоятельствами. В сем отношении, как и во всех других случаях, члены Миссии должны служить примером для христианских своих собратий Албазинцев. Министерство излишним считает подтверждать Вам, сколь необходимо также, чтобы в храмах наших было всегда поддерживаемо приличное благолепие и чистота, о чем Вы, без сомнения, приложите надлежащее попечение. Миссия по части нужных ей церковных вещей не имеет теперь ни малейшего недостатка. По повелению Государя Императора, она снабжена ныне богатою ризницею для праздничного служения, как равно и некоторыми другими предметами в добавок тем, какие при оной уже имеются.

V. Занятия учебные.

Часть учебная есть одна из важнейших, на которую Вы должны обращать постоянное и самое бдительное внимание, давая оной направление, согласное с инструкциями и принятою системою учения. Цель Правительства состоит в том, чтобы, во-первых, члены Миссии возвратились из Китая с основательными познаниями в языках; во-вторых, чтобы каждый из них по той части, которую изберет для своих исследований, был в состоянии представить верные и точные сведения, из коих одни могут быть полезны для Правительства (в политическом, торговом или промышленном отношении), другие — для наук и просвещения. Таким образом, ученые занятия членов Миссии по самому существу своему разделяются на два рода: 1-е изучение языков, 2-е труды ученые и собрание всяких полезных сведений. По тому и другому [20] предмету Министерство нужным считает преподать здесь к руководству и исполнению следующие главные наставления:

По изучению языков. — Первые годы пребывания в Пекине исключительно должны быть посвящены языкам; они составляют краеугольный камень, который должен служить основанием дальнейших успехов и трудов Миссии по ученой части. К языкам Китайскому, Маньчжурскому и Монгольскому, коих изучение было предписано прежним членам, прибавлен ныне Тибетский, и на все даны нужные средства как деньгами, так и вещественными пособиями (книгами, инструментами и проч.).

По прибытию в Пекин, первым Вашим старанием будет — приискать способных и благонадежных наставников в добавление к тем, которые назначены от Китайского Правительства (в чем прежние члены могут Вам дать полезные советы), — и затем распределить занятия между лицами вверенной Вам Миссии. Китайскому языку должны учиться все члены, за исключением разве художника, которому нужен один разговорный язык, и студента Васильева, который по учебной части снабжен особою инструкциею. Изучение Маньчжурского языка поставляется в непременную обязанность тем из светских лиц, кои должны готовить себя по Азиатскому Департаменту, а именно: для Г. г. Гашкевича, Горского и Захарова; они, сверх основательных сведений в Китайском языке, должны знать и Маньчжурский так, чтобы могли свободно и со всею возможною точностию на оный переводить, ибо бумаги наши в Пекинский Трибунал внешних сношений посылаются всегда с Маньчжурскими переводами. Для Правительства вообще нужны чиновники, знающие в особенности сии два языка (по сношениям с Китаем) — и более или менее Монгольский, которым также могли бы заняться некоторые из членов. Что же касается до Тибетского, то оный наиболее важен для наук, и на него обращено теперь всеобщее внимание ученых, возбужденное разными сделанными на сем языке изысканиями. Изучение Тибетского языка будет, следственно, зависеть от рода ученых занятий и трудов, какие кто для себя изберет; но весьма желательно, чтобы и оному некоторые из членов выучились основательно. Цель и намерения Министерства при всем этом, — положить здесь со временем основание к изучению означенных языков, учредив для них кафедры в С.-Петербурге, что и для Миссии имело бы благотворные последствия, в том отношении, что в Пекин посылались бы тогда люди заранее во, всем приготовившиеся, и которые, следственно, могли бы провести [21] время, назначенное для их пребывания в Китае, с сущею пользою. Посему необходимо, чтобы члены нынешней Миссии возвратились сюда сколь возможно с глубокими познаниями в тех языках, дабы могли быть не только переводчиками, но и преподавателями оных в нашем Отечестве.

Ученые труды: к ним Миссия, разумеется, приступит по приобретении уже достаточных познаний в языках; но для правильнейшего распределения сих трудов и вообще занятий по учебной части должен быть прежде всего на месте составлен особый план учения, что возлагается на обе Миссии в совокупности, при руководстве Пристава, которому и по сей части известны главные виды и желания Министерства. При составлении сего плана примутся в особенное внимание инструкции, доставленные от разных ученых обществ и то, что уже сделано прежнею Миссиею, о чем она должна поставить Вас в известность, как равно сообщить те труды свои, которые могут послужить облегчением для новых членов в предлежащих им занятиях. Сей план представится чрез Пристава на утверждение высшего начальства и с оным уже следует в точности сообразоваться в дальнейшем ходе ученых занятий всех членов Миссии.

В план учения должны входить: Исторические, Географические и Статистические исследования о Китае и соседственных странах; труды по части Филологии; исследование различных вероисповеданий; изучение образа правления Китайцев и извлечение но сей части всего любопытнейшего и особенно объясняющего дух и систему Правительства их; (весьма также полезно будет выбрать и перевести на русский язык все, что находится в их печатных актах о сношениях с Россиею, и что может служить к пояснению нашей истории в эпоху владычества Татар); такоже собрание всяких сведений но части сельского хозяйства, заводов и фабрик Китайцев (по инструкции от Вольно-Экономического Общества); наблюдения и розыскания о их медицине, способах лечения, разных медицинских средствах и пр., в чем главнейше должны состоять ученые занятия Лекаря независимо от практики. Ему же и студенту Горскому поручается сверх того составление коллекций по части Естественной Истории, к чему они уже были несколько здесь приготовлены. Лекарь, который но искусству своему будет иметь доступ даже в дома знатнейших Китайцев, должен вести подробный журнал своим замечаниям о семейной их жизни, о их нравах, характере и проч., а также и тому всему, что [22] услышит, увидит или узнает заслуживающего внимания и полезного для нашего сведения. Из сего журнала, веденного Лекарем, должны присылаться извлечения в Азиатский Департамент. Студент Гашаевич сверх предметов, которые по плану учения будут на него возложены, должен также заниматься астрономическими и физическими наблюдениями в Пекине, на каковой конец отпущены ему разные инструменты и книги по сей части.

Занятия же Художника исключительно будут состоять в предметах, относящихся до его искусства. Независимо от трудов его на пользу Миссии, коими можно делать одолжения нужным для нас лицам в Пекине, он должен составить, сколь возможно, богатые коллекции всех рисунков, по Вашим указаниям, согласно с особою инструкциею, для представления впоследствии Азиатскому Департаменту.

При составлении вышеизъясненного плана учения, в особенное оного основание должно быть поставлено, чтобы каждому из членов по возможности с точностью были определены его занятия, назначена часть, по которой исключительно должен он трудиться. Это — единственное условие для того, чтобы труды их и розысками принесли пользу наукам и обогатили Отечество полезными сведениями.

До приступления же к сим ученым трудам необходимо, чтобы все члены Миссии заранее приготовили себя посредством разных полезных книг и сочинений о Китае: филологических, исторических и т. п., также о Тибете, Монголии и пр., — дабы знать, что уже сделано и на что обращено главное внимание Европейских ученых. Тогда самые их труды принесут сугубую пользу наукам и ученому миру, приобретут таким образом сведения и, приступив к собственным исследованиям подлинных источников, они будут в состоянии многое исправить, пояснить, дополнить и вообще все представить в точнейшем и полнейшем виде. Для чего полезно также заняться переводом некоторых замечательных книг с Китайского, Маньчжурского и других языков, или же сделать из них извлечения и присовокупить критические к оным замечания. В учебных пособиях, как выше сказано, недостатка не имеется: Миссия, обладая уже обширною библиотекою, и ныне снабжена всеми лучшими сочинениями, какие только вышли в течение десятилетия в Европе по восточной части. Все будет следственно зависеть от прилежания и трудолюбия каждого. — Вы, но возможности, также будете разделять сии труды, сколько Вам позволят многосложные Ваши [23] занятия по управлению Миссеию. Но существенная Ваша обязанность в сем отношении, как Начальника, — наблюдать за всем порядком и ходом учения, помогая всем членам советами и Вашею опытностию ободрить в нужных благоразумными и случаях внушениями не допускать с их стороны нерадения. — При сем случае нельзя не упомянуть о пользе, какую принесло бы назначение раз в неделю, или как найдено будет удобнейшим, ученых у Вас заседаний: члены Миссии читали бы тут свои труды, заметки, наблюдения и пр., — и в подобных ученых беседах обменивались бы и освежались мыслями. Сии труды, сочинения и записки составили бы род ученого журнала, который по окончании года, или по третям, мог бы присылаться в Отечество. Независимо от того, все лица, как духовные, так и светские обязаны в конце каждой трети года представлять Вам отчеты в своих занятиях, о которых Вы в подробности будете доносить Азиатскому Департаменту с нужными объяснениями с присовокуплением засвидетельствования Вашего об успехах каждого. Из сего порядка не исключается и студент Васильев, донесения коего по учебной части должны быть Вам же представляемы, и неиначе могут быть доводимы сюда, как чрез Ваше посредство в Азиатский Департамент, который будет с своей стороны сообщать об оных начальству Казанского Университета. Насчет пересылки для Академии Наук разных предметов по части Естественной Истории, если будут к тому случаи, должен быть наблюдаем тот же самый порядок. Вообще, никто из членов непосредственных сношений ни с учеными обществами, ни с иными местами мимо своего начальства иметь не должен.

Министерство вообще надеется, что члены Миссии, как духовные, так и светские, приложат все старания, употребят все усилия, дабы по сей учебной части, как важнейшей для них и почти исключительной, исполнять ожидания Правительства, и тем самым соделаются достойными предобещанных наград. Начальство и во время пребывания их в Пекине не будет забывать достойнейших и прилежнейших, получая обо всех их трудах и успехах, как равно и поведении, подробные от Вас донесения.

VI. Сношения с Отечеством. Связи с Китайцами и образ жизни.

Изложенные выше сего обстоятельства уже достаточно объяснили Вам, в чем состоят главные виды и желания [24] Правительства относительно Пекинской Духовной Миссии. Независимо от политических соображений, которые связываются с пребыванием ее в Китае, Миссия, Вами руководимая, поддерживая православие между Албазинцами, имеет также существенною целию приобретете основательных сведений о Китае; образование искусных переводчиков и ориенталистов и истинных по сей части ученых. — Дабы иметь, поколику возможно, частые сведения об успехах их и о ходе всех дел вверенного Вам управления и вследствии того постоянно снабжать Миссию всякими дополнительными наставлениями и руководить ее на предлежащем ей поприще, Вам вменяется в обязанность представлять сюда подробные обо всем донесения, и чем оные будут делаться чаще, тем приятнее сие будет для Министерства и полезнее для всего течения дел наших в Пекине. Опыты прежних лет показывают, что Китайцы не делают препятствий к пересылке пакетов Миссии в Отечество, а в случае каких-либо со стороны их затруднений, можно, кажется, представить довольно уважительные причины, которые, без сомнения, будут приняты ими во внимание. Посему весьма желательно, чтобы Вы доносили сюда, по крайней мере, раза три в год, посылая однакоже Ваши бумаги неиначе, как по заведенному порядку чрез Трибунал внешних сношений, ибо всякий иной способ может подвергнуть Миссию величайшим неприятностям и потому строго воспрещается. В сих донесениях, независимо от подробного отчета по учебной и другим частям и отчета в суммах, — Вы будете сообщать также всякие сведения о настоящем положении дел Китайского Государства; о происшествиях и событиях как в Китае, так и в соседственных странах и местах, о торговле, с возможными о сем подробностями, полезными для наших соображений, и обо всем вообще, что найдете достойным внимания; (представлять также выписки из Китайских газет с нужными пояснениями и т. п.) — так чтобы из Ваших донесений можно было всегда извлекать что-нибудь любопытное и полезное для сведения Правительства в политическом, торговом и ином отношении. — Но разумеется, что при всем этом Вы должны быть постоянно верны правилам осторожности: Китайцы должны видеть в Вас только Российского старшего священника, а отнюдь не политического агента. — Для достижения во всем успеха и для отвращения каких-либо для Миссии затруднений Вам особенно надобно пещись о сохранении и распространении полезных в Пекине связей и знакомств с нужными для нас лицами. Это одно из важнейших [25] обстоятельств, на которое Вы должны обратить все Ваше внимание, ибо от оного может зависеть спокойствие Миссии, успех многих дел ее в Пекине, и затем, от сих же связей может быть польза и в политическом отношении. Сверх того подобные знакомства не только с природными Китайцами и Маньчжурами, но также и с Монгольцами, с Корейцами и вообще с приезжающими в Пекин иностранцами, могут Вам дать сугубые способы к собранию чрез них многих любопытных известий как о Китайском Государстве вообще (о состоянии его политическом, торговом и нравственном), так и о подвластных оному Корейцах, Монгольцах, Даурцах, Тибетцах; о положении дел в Восточном Туркестане или Малой Бухарии, в провинции Или и Тарбагатае; об отношениях к Китаю Киргизов и соседственных народов Средней Азии; о Японии, если можно собрать о сей стране что-либо любопытное и для нас полезное; наконец, об отношениях Китая к Европейским державам и особенно к Англии. По случаю произшедшего у Китайцев разрыва с Англичанами — сей предмет особенно заслуживает внимания. Все сии сведения, как сказано выше, будете Вы представлять вместе с учеными трудами Миссии в Азиатский Департамент. На поддержание и умножение связей и знакомств в Пекине отпущены в достаточном количестве в Ваше ведение и распоряжение разные вещи для подарков, а также имеется особая по штату положенная на сей предмет сумма. Подарки деньгами или вещами не иначе могут быть делаемы, как по Вашему назначению, усмотрению и соображению. Если кто-либо из членов с своей стороны полагал бы иногда нужным и полезным для дел Миссия (учебных или других) одарить кого-либо из иностранцев, то он может представить о сем на Ваше благоуважение, но отнюдь не имеет права требовать непременного исполнения его представления, что будет совершенно зависеть на усмотрения Начальника, который или удовлетворяет подобную просьбу, или же вносит оную в Совет Миссии, и в таком случае поступается на общих правилах, изложенных ниже в статье VII, для дел, рассматриваемых в помянутом Совете. Полезными также орудиями в отношении к поддержанию и распространению нужных для нас связей с Китайцами могут быть: Лекарь, Студент по астрономической части и Художник. Чрез труды их Миссия может оказывать разные услуги и одолжения Китайским сановникам и другим лицам для нас нужным и взаимно ожидать таковых же. Лекарь особенно может принести пользу своим [26] искусством и поддержанием того доверия, которое приобретено уже нашими врачами в Пекине. Но для сего он непременно должен в лечении Китайцев поступать с особенною осторожностью и осмотрительностью и, так сказать, с внутренним убеждением в успехе своего дела, во избежание каких-либо нареканий и даже неприятных последствий для самой Миссии. В сем отношении прежний Лекарь может дать ему полезные советы, основанные на опыте. Во всех подобных услугах, оказываемых с нашей стороны иностранцам, первым и постоянным правилом должно быть: чтобы оные, как равно и подарки, делались не по каким-либо частным расчетам и личным видам, а единственно для пользы службы, для успешнейшего течения всех дел наших в Пекине; сему правилу неотменно должны следовать как Лекарь в практических своих занятиях, так и прочие лица, руководствуясь во всем советами и указаниями Начальника Миссии и отнюдь оных не преступая.

Что касается до образа жизни в Пекине всех членов Миссии, то нет, кажется, надобности повторять, сколь необходимо, чтобы все они, от первого до последнего, старались поведением своим и благородными поступками вселить в Китайцах доброе о себе мнение и уважение к имени Русскому. В сем отношении, как и во всех других, Вы необходимо должны наблюдать с неусыпным вниманием за поведением Ваших подчиненных, отвращая и отеческими внушениями и силою данной Вам власти всякие поводы и случаи к соблазнам, ссорам или иным поступкам, несогласным с правилами нравственности, а также к знакомствам для них предосудительным и вредным. Малейшее отступление от сих правил подвергнет виновного строгому наказанию. Всем членам Миссии предписывается также величайшая осторожность в обращении и во всех сношениях с Китайцами и вообще с иноземцами, — осторожность не только в действиях, но из самых разговорах; они всегда должны помнить, что иногда один шаг, одно необдуманное слово может поставить всю Миссию в опасное положение. Даже пред своими слугами всякий должен вести себя с возможною осмотрительностью. Для вящшего избежания всяких неприятностей Вам вменяется в обязанность, чтобы не только Вы сами, но и никто из принадлежащих Миссии не заводил с Китайцами никаких тяжб и никаких торговых оборотов, или иных денежных дел; чтобы все довольствовались назначенным жалованием и содержанием; чтобы все нужное было покупаемо на [27] чистое серебро и никто не дозволял бы себе ни мены, ни продажи какого бы то ни было рода. Вам лично поставляется, также непременным правилом, чтобы из казенного имущества ни что без точного разрешения высшего начальства не было ни продаваемо, ни обмениваемо, ни закладываемо; чтобы по сим предметам Вы не входили ни с какими просьбами в Пекинскую Палату внешних сношений. Затем, как сказано было в начале сей инструкции, все и каждый должны стараться поддерживать и сохранять взаимное согласие, доверие и любовь, как залог истинного для всех спокойствия и прочных успехов

(Продолжение будет.).

Текст воспроизведен по изданию: Проэкт инструкции начальнику новой Пекинской духовной миссии (1831-37 г.) // Китайский благовестник. № 7. 1912

© текст - ??. 1912
© сетевая версия - Thietmar. 2017
© OCR - Иванов А. 2017
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Китайский благовестник. 1912