№ 84. Обмен нот между Японией, Англией, Россией, Францией и Италией (февраль—март 1917 года) о признании прав Японии на Германские владения в Китае.

(Ср. Mac Muttay, назв. изд., т. II, стр. 1167—1169.)

I. НОТА БРИТАНСКОГО ПОСЛА В ТОКИО МИНИСТРУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ ОТ 16 ФЕВРАЛЯ 1917 ГОДА.

Ссылаясь на предмет нашей беседы от 27 минувшего месяца, когда ваше превосходительство уведомило меня о желании императорского правительства получить заверение, что во время мирной конференции правительство его британского величества поддержит притязания Японии по вопросу о распоряжении правами Германии в Шаньдуне и ее островных владениях к северу от экватора, имею честь, согласно инструкциям, полученным мною от главного секретаря его британского величества по иностранным делам, сообщить вам следующее послание правительства его британского величества:

“Правительство его британского величества с удовольствием присоединяется к пожеланию японского правительства относительно заверения с его стороны в том, что оно поддержит японские притязания по вопросу о распоряжении правами Германии в Шаньдуне и ее островных владениях к северу от экватора во время мирной конференции; при чем, разумеется, что японское правительство при установлении мира будет в таком же духе относиться к притязаниям Великобритании на германские острова к югу от экватора”.

Пользуюсь случаем и т. д.

II. НОТА ЯПОНСКОГО МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ БРИТАНСКОМУ ПОСЛУ ОТ 21 ФЕВРАЛЯ 1917 ГОДА. (ВЫДЕРЖКА).

“Японское правительство глубоко ценит дружественный тон, в котором ваше превосходительство дали заверение и счастливо отметили его как свежее доказательство тесных уз, связывающих две союзные державы. Мне приятно констатировать, что японское правительство с своей стороны вполне готово поддержать в том же духе притязания, которые могут быть выдвинуты правительством его британского величества в отношении германских владений на островах к югу от экватора”.

III. МЕМОРАНДУМ ЯПОНСКОГО МИНИСТРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ ФРАНЦУЗСКОМУ ПОСЛУ В ТОКИО ОТ 19 ФЕВРАЛЯ 1917 ГОДА.

(Такая же точно памятная записка была вручена тогда же русскому послу. Ответная нота р. посла от 20 февр. констатировала в кратких словах согласие р. правит. на японск. пожелания.)

Императорское японское правительство еще не вступило в формальные переговоры с державами Антанты относительно мирных условий, [193] которые я предполагаю представить вашему правительству, так как оно руководится мыслью, что подобные вопросы должны быть решаемы по соглашению Японии с названными державами в тот момент, когда начнутся мирные переговоры. Тем не менее в виду недавнего развития общего положения и в виду частных соглашений о мирных условиях, вроде соглашений в отношении судьбы Босфора, Константинополя и Дарданелл, ныне уже обсуждаемых заинтересованными державами, императорское японское правительство полагает, что настало время и для него, чтобы формулировать его пожелания в отношении известных существенных для Японии мирных условий и представить их на рассмотрение правительства французской республики.

Французское правительство вполне осведомлено о всех усилиях, сделанных японским правительством вообще для осуществления им его дела в настоящей войне и в частности с тем, чтобы гарантировать в будущем мир в Восточной Азии и безопасность японской империи, для которой безусловно необходимо отнять у Германии базы ее политической, военной и экономической деятельности на Дальнем Востоке.

При этих условиях японское императорское правительство предполагает потребовать от Германии во время мирных переговоров уступки территориальных и специальных интересов, принадлежавших до войны Германии в Шаньдуне и на островах, расположенных в Тихом океане к северу от экватора.

Императорское японское правительство с уверенностью надеется, что правительство французской республики, оценивая законность этих требований, даст заверение, что в подлежащем случае Япония может рассчитывать на полную его поддержку в этом вопросе.

Само собою разумеется, что убытки, принесенные жизни и собственности японцев непредвиденным нападением врага, а равно и другие мирные условия общего для всех держав Антанты характера остаются совершенно вне пределов обсуждения настоящего вопроса.

IV. МЕМОРАНДУМ ФРАНЦУЗСКОГО ПОСЛА ЯПОНСКОМУ МИНИСТРУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ ОТ 1 МАРТА 1917 ГОДА.

Правительство французской республики склонно дать японскому правительству свое согласие в регулировании во время мирных переговоров вопросов жизненного значения для Японии, касающихся Шаньдуни и германских островов в Тихом океане к северу от экватора. Оно равным образом соглашается поддержать пожелания императорского японского правительства об уступке прав Германии, принадлежавших ей до войны в этой китайской провинции и на этих островах.

Г. Бриан, с другой стороны, желает, чтобы Япония оказала свое содействие для того, чтобы Китай порвал свои дипломатические сношения с Германией, и чтобы он придал этому своему акту желательную значимость. Последствия этого для Китая должны быть следующие:

во-первых, вручение паспортов германским дипломатическим агентам и консулам;

во-вторых, обязательство всех лиц, находящихся под германской юрисдикцией, покинуть Китай;

в-третьих, интернирование всех германских судов в китайских портах и конечная реквизиция этих судов в целях предоставления их в распоряжение союзников, согласно примеру Италии и Португалии. Согласно сведениям французского правительства в китайских портах имеется пятнадцать германских судов, с тоннажем в 40.000 тонн; [194]

в-четвертых, реквизиция германских торговых домов, находящихся к Китае; признание ничтожности прав Германии, принадлежащих ей в известных частях (или портах?) Китая.