№ 70. Предварительное русско-кит. соглашение о порядке управления в полосе отчуждения КВЖД от 10 мая (27 апр.) 1909 г.)

(Соглашения между Росс. и Кит. по вопросам жел.-дор., почт.-тел. и таможенным (прил. к Изв. М. И. Д. за 1916 г.) стр. 13—21. — Вследствие протеста Соед. Штатов, к которым присоединились Англия, Германия и Австро-Венгрия, усмотревшие в содержании соглашения нарушение договорами предоставленных их подданным прав, в частности права экстерриториальности, соглашение не вступило в силу. Лишь после начала империалистической воины, а именно 3 дек. (20 ноября), 1914 г. состоялось русско-англ. соглашение, коим Англия подчинила своих подданных с рядом существенных оговорок (в частности касавшихся их права экстерриториальности) выработанному русскими властями порядку общественного управления в Харбине и других “поселках”. (Текст ср. в Изв. Мин. Ин. Дел, за 1915 г., кн. II, стр. 1—9).—К этому соглашению вслед затем примкнули Нидерланды, Бельгия, Испания, Франция, Дания, Италия и Япония.)

В виду встретившихся взаимных разногласий в толковании контракта на постройку и эксплоатацию КВЖД от 27 авг. 1896 г.... при обсуждении вопроса об организации и введении оощественных учреждений на землях названной жел. д. правительства России и Китая установили нижеследующие общие положения:

1. На землях ОКВЖД, как основной принцип, признаются верховные права Китая, коим не должно быть наносимо никакого ущерба.

2. Все верховные права Китая на землях КВЖД осуществляются Китаем и ни Управление ж. дор., ни обществ, управления не должны под каким-либо предлогом препятствовать осуществлению этих прав, если таковые ни будут противоречить какому-либо из заключенных ОКВЖД договоров.

3. Все ныне действующие договоры КВЖД остаются по прежнему в полной силе.

4. Законы, повеления и законодательные распоряжения, вытекающие из верховных прав Китая, редактируются и публикуются кит. властями в виде объявлений.

5. Прибывающим в населенные пункты кит. сановникам и должностным лицам будут оказываемы надлежащие, знаки уважения и внимания управлением дороги и органами обществ, управления.

6. На землях ОКВЖД в поселках, имеющих торговое значение, учреждаются общественные управления. Жители этих поселков, в зависимости от торгового значения данного поселка и численности его населения, либо выбирают уполномоченных, которые, в свою очередь избирают исполнительный совет, либо сами жители непосредственно заведуют общественными делами и избирают из своей среды одного представителя (старшину), который приводит в исполнение постановления общего собрания.

7. На землях ОКВЖД как китайское так и иностранное население пользуются одинаковыми правами и несет одинаковые повинности без всякого различия между ними.

8. Правом участия в выборах уполномоченных пользуются все жители, которые владеют определенным недвижимым имуществом или уплачивают определенную годовую квартирную плату и установленный налог.

9. Председатель выбирается собранием уполномоченных из их среды, независимо от национальности.

10. Все дела, касающиеся хозяйства и благоустройства поселков, подлежат ведению собрания уполномоченных. Установления, затрагивающие интересы лишь одной части населения, как-то церкви, торговые палаты, [175]

школы, благотворительные учреждения и проч. содержатся сборами с соответствующей части населения.

11. Собр. уполномоченных избирается из своей среды, независимо от национальности членов исп. сов. Число их не должно быть более трех. Кроме этото председатель цзяошэцзюй и управляющей дорогою назначают каждый по одному уполномоченному. Члены по выбору и уполномоченные совместно со своим председателем образуют исп. совет.

12. Председатель собр. уполном. состоит вместе с тем председателем исп. сов.

13. Председатель цзяошэцзюй и управляющий жел. дор., занимая положение более высокое, чем предс, собр. уполн. и советов, облечены властью контроля и правом личной ревизии, которым они пользуются, когда признают это необходимым. Текущие дела доводятся до их сведения упомянутыми в п. 11 уполномоченными (члены по назначению). Все постановления, исходящее от собр. уполн., представляются председателю цэяошэцзюй и управл. дорогой для совместного одобрения, после чего эти постановления опубликовываются от имени совета для обязательного исполнения всех жителей независимо от их национальности.

14. В случае несогласия председателя цзяошэцзюй или упр. дор. с постановлениями собр. уполн., таковые должны быть переданы на новое рассмотрение собрания. Постановление его считается обязательным, если оно принято тремя четвертями голосов членов, .присутствующих в заседании собрания.

15. Возникающие в поселках полосы отчуждения жел. дор. крупные общественные и финансовые вопросы, по обсуждении .их в собр. уполн., передаются председателю Общества (согласно ст. 1 контракта 1896 г. китайский сановник), и правлению ОКВЖД для совместного обсуждения и утверждения.

16. Самостоятельному управлению ОКВЖД подлежат земли, отведенные специально для надобностей жел. дор., как-то: под станции, мастерские и т. п. Все остальные земли О. К. В. ж. д., не сданные в аренду, равно как и здания, находящиеся в исключительном распоряжении управления дороги, если эти земли и здания не были переданы, согласно утвержденных планов, общественным управлениям, — временно продолжают состоять по прежнему в самостоятельном администрировании названного общества. Земли этого разряда будут временно освобождены от всяких земельных налогов и сборов.

17. На основании вышеприведенных принципов должно быть выработано подробное положение об общ. упр. и полиции, а равно определены размеры земельных налогов. К составлению подробного положения надлежит приступить не позднее месячного срока со дня подписания настоящего соглашения.

18. Впредь до выработки и введения в действие подробного положения об обществ, упр., управления эти будут временно руководствоваться существующим положением, но с применением ст. 13 настоящего положения о контрольной власти председателя цэяошэцзюй и управляющего дор. над обществ, управл. В случае несогласия у прав. дорогой или председ. цзяошэцзюй с постановлением собр. уполном. и невозможности достигнуть согласия переговорами между этими двумя лицами, кит. и иностр. население выбирают каждое по одному делегату. Предс. цэяошэцзюй, и упр. дор.. совместно с упомянутыми двумя делегатами от населения, выбирают еще пятое уважаемое лицо, кит. или иностр., чтобы сообща обсудить и решить дело. В состав Харбинского гор. сов. включаются три члена по выбору кит. торг. общества с правом участия в делах на одинаковых правах с прочими [176] членами; на станциях Манчжурия и Хайлар от местного кит. торг. общ. избираются по два представителя, которые входят в состав соответствующих советов. В остальных поселках, где существуют лишь общие собрания, кит. торг. населению предоставляется принимать участие в обсуждении дел на одинаковых правах с русским населением. По выработке подробного положения, выборы членов собраний, и советов будут произведены на новых началах. (Дальше следуют постановления формального характера).